Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens iQ300 KI77V Serie Gebrauchsanleitung
Siemens iQ300 KI77V Serie Gebrauchsanleitung

Siemens iQ300 KI77V Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI77V..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens iQ300 KI77V Serie

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI77V.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   17 brauch ........ 6 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 17 kreises ........ 6 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 17 1.4 Sicherer Transport...... 7...
  • Seite 5 15 Kundendienst ......   25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 16 Technische Daten ....   26...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Seite 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Seite 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Ausziehbare Ablage händler oder Küchenplaner. → Seite 15 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Typenschild → Seite 26 Montageanleitung montieren. Flacher Gefriergutbehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 15 brauch vorbereiten Gefriergutbehälter...
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de halb des Geräts bei Temperaturen 6 Ausstattung von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- dellabhängig. toffeln. 6.1 Ablage 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- Lagern Sie flaches Gefriergut, den men und an anderer Stelle wieder...
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfelschale ein Unterdruck entstehen. Die Tür Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um lässt sich nur schwer wieder öff- Eiswürfel herzustellen. nen. Warten Sie einen Moment, bis Eiswürfel herstellen sich der Unterdruck ausgleicht. Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- 7.3 Gerät ausschalten ser.
  • Seite 17: Kühlfach

    Kühlfach de Hinweis: Wenn die Super-Funktion 9.2 Kältezonen im Kühlfach eingeschaltet ist, kann es zu ver- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach mehrten Geräuschen kommen. entstehen unterschiedliche Kältezo- Super-Funktion einschalten nen. So oft drücken, bis leuch- ▶ Kälteste Zone tet. Die kälteste Zone ist zwischen dem Hinweis: Nach ca.
  • Seite 18: Gefrierfach

    de Gefrierfach 10.3 Tipps zum Einlagern von 10 Gefrierfach Lebensmitteln ins Ge- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- frierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt und Eiswürfel herstellen. einlagern. Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht hängig von der Temperatur im Kühl- mit gefrorenen Lebensmitteln in fach.
  • Seite 19: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche ten erneut einfrieren. und Mayonnaise. Die maximale Lagerdauer nicht ▶ mehr voll nutzen. Gefriergut verpacken ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Geeignetes Verpackungsmaterial und auftauen, z. B.
  • Seite 20: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen 12.1 Gerät zum Reinigen vor- die Super-Funktion einschalten. bereiten → "Super-Funktion einschalten", Seite 17 Das Gerät ausschalten. → Seite 16 Die Lebensmittel erreichen da- Das Gerät vom Stromnetz trennen. durch sehr tiefe Temperaturen und Den Netzstecker der Netzan- Sie können die Lebensmittel länger schlussleitung ziehen oder die Si- bei Raumtemperatur lagern.
  • Seite 21: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 12.4 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 13.1 Stromausfall selbsttests die Temperaturanzeige Während eines Stromausfalls steigt die eingestellte Temperatur zeigt, die Temperatur im Gerät, dadurch ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über. Qualität des Gefrierguts verringert a Wenn nach dem Ende des Geräte- sich.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 26: Technische Daten

    de Technische Daten 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7 Utilisation ........   40 1.1 Indications générales .... 29 7.1 Allumer l’appareil ..... 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 29 7.3 Éteindre l'appareil..... 41 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 41 mentaire........ 30...
  • Seite 28 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 13 Dépannage .......    48 13.1 Panne de courant.... 50 13.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 50 14 Entreposage et élimination ..   50 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 50 14.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 30: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 37: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Seite 38: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    Équipement fr Bac à produits congelés plat 6 Équipement → Page 40 Bac à produits congelés L'équipement de votre appareil dé- → Page 47 pend de son modèle. Casier à beurre et à fromage 6.1 Clayette → Page 40 Compartiment dans la contre- Pour varier la position de la clayette porte pour grandes bouteilles selon les besoins, vous pouvez reti- → Page 40...
  • Seite 40: Bac À Aliments Congelés Plat

    fr Utilisation Afin de conserver leur qualité et leurs Accumulateur de froid arômes, rangez les fruits et légumes Utilisez l'accumulateur de froid pour sensibles au froid en dehors de l'ap- maintenir temporairement des pro- pareil à des températures comprises duits alimentaires au frais, par ex. entre 8 °C à...
  • Seite 41: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr La température du compartiment 7.2 Remarques concernant le réfrigération influence la tempéra- fonctionnement de l’appa- ture du compartiment congélation. reil Des températures de comparti- ment réfrigération plus élevées en- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- gendrent des températures de reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Seite 42: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération 9.2 Zones froides dans le 9 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Seite 43: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du bas. pérature réglée. 10.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct...
  • Seite 44: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- 10.5 Durée de conservation priés que les aliments crus comes- du produit congelé à tibles. −18 °C ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Aliments Durée de ¡ Avant la congélation, lavez les conservation fruits, retirez les pépins et éplu- Poisson, charcuterie,...
  • Seite 45: Dégivrage

    Dégivrage fr Ce mode amène les produits ali- 11 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- 11.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirer le bac à produits congelés avec les aliments congelés et les En cours de fonctionnement, des entreposer dans un endroit frais.
  • Seite 46: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- 12.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 41 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
  • Seite 47: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr 12.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Tirez la clayette et retirez-la. ▶ → Fig. Retirer la clayette coulissante Tirez fermement sur la clayette coulissante jusqu'à...
  • Seite 48: Dépannage

    fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 50: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination a Au cours de l'auto-test, un signal 13.1 Panne de courant sonore long retentit par intermit- En cas de panne de courant, la tem- tence. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test de l'appa- augmente, ce qui raccourcit la durée reil, l'affichage de la température de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 51: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 14.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 52: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques 15.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 53 Indice 1 Sicurezza ........   55 7 Comandi di base ......   65 1.1 Avvertenze generali .... 55 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 55 to .......... 65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 66 1.4 Trasporto sicuro ....... 55 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 54 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 71 12.4 Rimozione degli accessori .. 71 13 Sistemazione guasti....   72 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 74 13.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 74 14 Stoccaggio e smaltimento..   74 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 74 14.2 Rottamazione di un appa-...
  • Seite 55: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 57: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 59 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 66 ▶...
  • Seite 61: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 62: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Seite 63: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 70 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Seite 64: Pannello Di Comando

    it Dotazione Cassetto surgelati → Pagina 6 Dotazione Scomparto per burro e for- La dotazione dell'apparecchio dipen- maggio → Pagina 65 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie → Pagina 65 Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Seite 65: Comandi Di Base

    di base it es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, Produzione di cubetti di ghiaccio zucchine, peperoni, pomodori e pata- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- zare esclusivamente acqua potabile. Riempire la vaschetta per cubetti 6.5 Cassetto piatto surgelati di ghiaccio per ¾ con acqua por- tabile e inserirla nel congelatore.
  • Seite 66: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Nota: Con il Funzione «super» attiva- 7.3 Spegnimento dell'appa- to, il rumore dell'apparecchio potreb- recchio be aumentare. Premere ▶ Attivare Funzione «super» Premere ripetutamente il pulsante 7.4 Regolazione della tempe- ▶ finché non si accende ratura Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio Regolazione della temperatura del commuta al funzionamento normale.
  • Seite 67 Congelatore it 9.2 Zone fredde nel frigorifero 10 Congelatore Per via della circolazione dell'aria Nel vano congelatore è possibile all'interno del frigo si creano diverse conservare i prodotti surgelati, con- zone fredde. gelare gli alimenti e produrre i cubetti Zona più fredda di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- La zona più...
  • Seite 68 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 10.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Seite 69 Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- Affinché l'acqua di sbrinamento pos- pato indica la massima durata sa defluire e per evitare la formazio- di conservazione, calcolata in mesi, ne di odori, osservare le seguenti in- ad una temperatura costante di – formazioni: 18 °C.
  • Seite 70: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Rimuovere l'acqua prodotta dallo 12.2 Pulizia dell'apparecchio scongelamento con un panno mor- bido o una spugna. AVVERTENZA Asciugare il vano con un panno Pericolo di scosse elettriche! morbido e asciutto. L'infiltrazione di umidità può provoca- Collegare elettricamente l'apparec- re una scarica elettrica.
  • Seite 71 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 63 e verdura Accendere l’apparecchio. Estrarre il cassetto della frutta e → Pagina 65 della verdura finché non si innesta Inserire gli alimenti. in posizione. Sollevare da davanti il cassetto 12.3 Pulizia del convogliatore della frutta e della verdura e ri-...
  • Seite 72: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Seite 74: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento a L'autotest si avvia quando gli indi- 13.1 Interruzione dell’alimen- catori di temperatura si accendono tazione elettrica uno dopo l'altro. a Durante l’autotest, di tanto in tanto Durante un'interruzione di corrente la viene emesso un lungo segnale temperatura nell'apparecchio aumen- acustico.
  • Seite 75: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 77 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   79 7.3 Machine uitschakelen.... 89 1.1 Algemene aanwijzingen ... 79 7.4 Temperatuur instellen.... 89 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   89 raat ........... 79 8.1 Super-functie ...... 89 1.3 Inperking van de gebruikers .. 79 1.4 Veiliger transport ...... 79 9 Koelvak ........
  • Seite 78 14 Opslaan en afvoeren....   97 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 98 15 Servicedienst......   98 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 99 16 Technische gegevens....   99...
  • Seite 79: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 80: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 81: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 83: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 84 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 98...
  • Seite 85: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 86: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
  • Seite 87: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 87 dealer of keukeninstallateur. Uittrekbaar legplateau → Pagina 88 4.3 Apparaat monteren Groente- en fruitlade Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 88 de montagehandleiding monteren. Typeplaatje → Pagina 99 4.4 Het apparaat voor het eer- Vlakke diepvrieslade → Pagina 88 ste gebruik voorbereiden...
  • Seite 88: Uitrusting

    nl Uitrusting ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6 Uitrusting gurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. 6.5 Vlakke diepvrieslade 6.1 Legplateau Bewaar vlakke diepvrieswaren, de houder voor ijsblokjes en de ijsschep Om de schappen naar wens te varië- in de vlakke diepvrieslade.
  • Seite 89: De Bediening In Essentie

    Bediening nl Vul de schaal voor ijsblokjes voor 7.4 Temperatuur instellen ¾ met drinkwater en plaats deze in het diepvriesvak. Koelvaktemperatuur instellen Vastgevroren ijsblokjesschaal al- Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ leen met een bot voorwerp, bijv. peratuurindicatie de gewenste tem- steel van een lepel, losmaken.
  • Seite 90: Koelvak

    nl Koelvak Super-functie uitschakelen 9.2 Koudezones in het koel- drukken. ▶ Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. 9 Koelvak Koudste zone In het koelvak kunt u vlees, worst, De koudste zone is tussen de op de vis, melkproducten, eieren, bereide zijkant gestempelde pijl en het eron- gerechten en brood en banket bewa- der liggende legplateau.
  • Seite 91: Vriesvak

    Vriesvak nl 10.3 Tips voor het bewaren 10 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen hankelijk van de temperatuur in het niet in aanraking met ingevroren koelvak.
  • Seite 92: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Seite 93: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Ca. 4 uur vóór het ontdooien de 12.1 Apparaat voorbereiden Super-functie inschakelen. voor reiniging → "Super-functie inschakelen", Pagina 89 Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 De levensmiddelen bereiken hier- door heel lage temperaturen en u Haal de stekker van het apparaat kunt de levensmiddelen langer op uit het stopcontact.
  • Seite 94: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 12.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het legplateau uittrekken en verwij-...
  • Seite 95: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 97: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a Tijdens de apparaatzelftest weer- 13.1 Stroomuitval klinkt tussendoor een lang akoes- Tijdens een stroomuitval stijgt de tisch signaal. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest de temperatuurindicatie de van de diepvriesproducten vermin- ingestelde temperatuur toont, is uw...
  • Seite 98: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 99: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Seite 100 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Iq300 ki77vvff0Iq300 ki77vvsf0

Inhaltsverzeichnis