Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG39NEI45 Gebrauchsanleitung
Siemens KG39NEI45 Gebrauchsanleitung

Siemens KG39NEI45 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG39NEI45

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..N..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......17 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........18 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......19 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza Congelatore .......... 59 e potenziale pericolo ......47 Max. capacità di congelamento ..59 Avvertenze per lo smaltimento ..50 Congelare e conservare ..... 59 Dotazione ..........51 Congelamento di alimenti freschi ..60 Luogo d’installazione ......51 Super-congelamento ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........101 de seguridad ......... 88 Compartimento de congelación ..102 Consejos para la eliminación Capacidad máxima del embalaje y el desguace de congelación ......... 102 de los aparatos usados ...... 92 Congelar y guardar alimentos ..102 Volumen de suministro Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 9: Bei Ausgedienten Geräten

    Bei ausgedienten Geräten Montageanleitung ■ Kundendienstheft ■ 1. Netzstecker ziehen. Garantiebeilage ■ 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Informationen zu Energieverbrauch ■ und Geräuschen 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Aufstellort 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen.
  • Seite 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild " Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 12: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild $ * Nicht bei allen Modellen. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Anschluss auf der Rückseite des Anzeigefeld Kühlraum Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Anzeigefeld Gefrierraum ganz eingesteckt ist. Temperaturanzeige Gefrierraum 2. Stecken Sie dann das andere Ende Die Zahlen entsprechen den des Kabels in die Steckdose.
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Sonderfunktionen Bild $ Bild $ Kühlraum eco-Funktion Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Mit der eco-Funktion schalten Sie das einstellbar. Gerät in den energiesparenden Betrieb 1. Wählen Sie den Kühlraum mit der °C-Taste aus. 1. Wählen Sie den Kühlraum oder Gefrierraum mit den Auswahltasten 2.
  • Seite 14: Nutzinhalt

    Temperaturalarm Nutzinhalt Ein Intervallton ertönt und die Alarm- Taste leuchtet. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist. Gefriervolumen vollständig Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich nutzen...
  • Seite 15: Beim Einlagern Beachten

    Beim Einlagern beachten Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■ oben. Lagern Sie frische, unversehrte ■ Hinweis Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten. Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Hartkäse kann Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Seite 16: Super-Kühlen

    Kaltlagerfach Gefrierraum Bild & Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es Den Gefrierraum verwenden können auch Temperaturen unter 0 °C Zum Lagern von Tiefkühlkost. auftreten. ■ Zum Herstellen von Eiswürfeln. Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und ■ Wurst.
  • Seite 17: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 18: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 19: Gefriergut Auftauen

    Sonderausstattung Gefriergut auftauen (nicht bei allen Modellen) Flaschenablage Je nach Art und Verwendungszweck Bild % können Sie zwischen folgenden In der Flaschenablage können Sie Möglichkeiten wählen: Flaschen sicher ablegen. bei Raumtemperatur ■ Eisschale im Kühlschrank Bild + ■ im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Seite 20: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 21: Beleuchtung (Led)

    4. Die Türdichtung nur mit klarem Beleuchtung (LED) Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder LED-Beleuchtung ausgestattet. anschließen. Reparaturen an dieser Beleuchtung 6. Gefriergut wieder einlegen. dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Ausstattung werden.
  • Seite 22: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Alarm-Taste Bild $/5 für 10 Sekunden Temperaturanzeige und eingeschaltet.
  • Seite 24: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Seite 26 Plus l'appareil contient du fluide S’il faut allonger le cordon réfrigérant et plus grande doit de raccordement au secteur être la pièce dans laquelle il se avec un prolongateur, procurez- trouve. Dans les pièces trop vous-le exclusivement auprès petites, un mélange gaz-air du service après-vente.
  • Seite 27 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables (par danger : ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Seite 28 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 29: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au rebut Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : * Mise au rebut de l'emballage 1. Débranchez sa fiche mâle. L’emballage protège votre appareil 2. Sectionnez son câble d’alimentation et contre les dommages susceptibles de retirez-le avec la fiche mâle.
  • Seite 30: Lieu D'installation

    Notice d’utilisation ■ Contrôler Notice de montage ■ la température Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie ambiante et l’aération ■ Informations relatives à la ■ consommation d’énergie et aux bruits Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 31: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. " La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 32: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil * Selon le modèle. Champ d’affichage du compartiment réfrigérateur Champ d’affichage du compartiment congélateur Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées Veuillez déplier la dernière page, dans le compartiment illustrée, de la notice.
  • Seite 33: Enclenchement De L'appareil

    Remarques relatives au Touche de sélection du fonctionnement compartiment Pour pouvoir effectuer des Après sa mise en marche, l’appareil ■ réglages dans l'un des peut avoir besoin de plusieurs heures compartiments, appuyez pour atteindre les températures plusieurs fois sur la touche de réglées.
  • Seite 34: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation Fonction alarme La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. 1. À l'aide de la touche °C, choisissez le compartiment congélation. Alarme de porte 2. Appuyez sur les touches « + / - » le nombre de fois voulu pour que Lorsque l'appareil reste trop longtemps la température souhaitée s'affiche.
  • Seite 35: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque Le compartiment réfrigérateur est signalétique de votre appareil. Fig. , l’endroit idéal où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les produits Utiliser l’intégralité du volume laitiers, les œufs, les plats précuisinés de congélation et les pâtisseries.
  • Seite 36: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans le Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes (par L’air circulant dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur fait que des zones courgettes, poivrons, tomates et différemment froides apparaissent : pommes de terre) qui craignent...
  • Seite 37: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez Sert à ranger des produits surgelés. ■...
  • Seite 38: Conditions Préalables À La Capacité De Congélation Maximale

    Conditions préalables à la Attention lors de rangement capacité de congélation Rangez les quantités assez ■ maximale importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Avant de ranger des produits ■ Ils y seront congelés à la fois très vite alimentaires frais, allumez la et en douceur.
  • Seite 39: Emballer Les Surgelés

    Remarque Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles Veillez à ce que les produits alimentaires en polyéthylène, feuilles d'aluminium, à congeler n’entrent pas en contact avec boîtes de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
  • Seite 40: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Seite 41: Equipement Spécial

    Equipement spécial Accumulateurs de froid Lors d'une coupure de courant (selon le modèle) ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Clayette à bouteilles Fig. % des produits surgelés stockés Cette clayette permet de ranger des dans l'appareil.
  • Seite 42: Éteindre L'appareil

    Procédez comme suit : Éteindre l'appareil 1. Débranchez la fiche du secteur ou déconnectez le fusible. Appuyez sur la touche « + » pendant 2. Retirez les produits congelés et 10 secondes. stockez-les dans un endroit frais. Le groupe frigorifique s’éteint. Posez un accumulateur de froid (si disponible) sur les produits Remisage de l’appareil...
  • Seite 43: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Bourdonnement sourd exclusivement réservées au service Les moteurs tournent (par ex. groupes après-vente ou à des spécialistes frigorifiques, ventilateur).
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 45 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de refroidissement. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre «...
  • Seite 46: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 47: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 48 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 49 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Seite 51: In Caso Di Apparecchi Fuori Uso

    In caso di apparecchi fuori uso Istruzioni per il montaggio ■ Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Seite 52: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione Osservare Figura " la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 53: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Seite 54: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accensione Figura $ dell’apparecchio * Non in tutti i modelli. 1. Inserire prima la spina nel connettore L’indicazione Frigorifero sul lato posteriore dell'apparecchio. L’indicazione Congelatore Controllare che la spina sia Indicatore temperatura completamente inserita. del congelatore 2. Inserire poi l'altra estremità del cavo I numeri corrispondono alle nella presa.
  • Seite 55: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Congelatore La temperatura può essere regolata Dopo l’accensione possono ■ da -16 °C a -24 °C. trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano 1. Con il pulsante °C selezionare il raggiunte. congelatore. Grazie al sistema automatico «No ■...
  • Seite 56: Funzione Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzione di allarme Figura $ Premere il tasto di allarme 5 per Un segnale acustico di allarme può disattivare il segnale acustico. essere emesso nei casi seguenti. Allarme porta Capacità utile totale Se l'apparecchio resta aperto troppo a lungo si attiva l'allarme porta (segnale I dati di volume utile sono indicati sulla acustico continuo) e la spia di allarme...
  • Seite 57: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Seite 58: Super-Raffreddamento

    Avvertenze Super-raffreddamento Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Durante il super-raffreddamento il vano ananas, banane, papaie ed agrumi) frigorifero viene raffreddato quanto più e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, possibile per ca. 6 ore. In seguito viene zucchine, peperoni, pomodori regolato automaticamente alla e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 59: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 60: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 61: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Attivare e disattivare surgelati Figura $ La durata di conservazione dipende dal 1. Con il pulsante selezione tipo di alimento. 7 selezionare la zona congelatore. Ad una di temperatura di -18 °C: 2. Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 6, finché...
  • Seite 62: Dotazione Speciale

    Accumulatori del freddo Dotazione L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’energia Ripiani e balconcini elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge Se necessario, i ripiani del vano interno deponendo l'accumulatore di freddo ed i balconcini della porta possono sopra gli alimenti nello scomparto essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
  • Seite 63: Spegnimento Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Spegnimento 1. Estrarre la spina di alimentazione o dell’apparecchio disinserire il dispositivo di sicurezza. 2. Estrarre gli alimenti surgelati e Premere il pulsante «+» per 10 secondi. depositarli in un luogo fresco. Il frigorifero si spegne. Disporre un panetto di ghiaccio (se disponibile) sugli alimenti.
  • Seite 64: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti autorizzato. frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola Risparmiare energia nei i raccordi del circuito refrigerante.
  • Seite 65: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 66 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 67: Avvio Dell'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 68: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 69 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 70 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 71: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 72: Omvang Van De Levering

    Montagevoorschrift ■ Waarschuwing Klantenserviceboekje ■ Bij afgedankte apparaten Garantiebijlage ■ 1. Stekker uit het stopcontact trekken. Informatie over energieverbruik en ■ 2. Aansluitkabel doorknippen en samen geluiden met de stekker verwijderen. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De juiste plaats te maken erin te klimmen! 4.
  • Seite 73: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op de Afb. " omgevingstemperatuur De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Seite 74: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 75: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Apparaat inschakelen Afb. $ * Niet bij alle modellen. 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting op de achterkant van het Display koelruimte apparaat. Controleer of de stekker Display diepvriesruimte goed is aangesloten. Temperatuurindicatie 2. Steek dan het andere uiteinde van de Diepvriesruimte kabel in het stopcontact.
  • Seite 76: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. $ Afb. $ eco-functie Koelcompartiment Met de functie „eco” schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C. 1. Selecteer de koelruimte of de 1. Selecteer het koelcompartiment met diepvriesruimte met behulp van de de °C-toets.
  • Seite 77: Temperatuuralarm

    Temperatuuralarm Netto-inhoud Er klinkt een intervaltoon en de alarmtoets gaat branden. De gegevens over de netto-inhoud vindt Het temperatuuralarm wordt u op het typeplaatje in uw apparaat. ingeschakeld als het in de Afb. , diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien.
  • Seite 78: In Acht Nemen Bij Het Bewaren

    In acht nemen bij het bewaren De warmste zone bevindt zich ■ helemaal bovenaan in de deur. Bewaar verse, onbeschadigde ■ Aanwijzing levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. Bewaar in de warmste zone bijv. harde kaas en boter. Harde kaas kan Bij kant-en-klaarproducten en ■...
  • Seite 79: Superkoelen

    Verskoelvak Diepvriesruimte Afb. & In het verskoelvak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er De diepvriesruimte gebruiken kunnen ook temperaturen onder 0 °C voor het opslaan van optreden. ■ diepvriesproducten, Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en om ijsblokjes te maken, worst.
  • Seite 80: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 81: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Speciale uitvoering Ontdooien van (niet bij alle modellen) diepvrieswaren Flessenrek Afb. % Afhankelijk van soort en bereidingswijze In de flessenrek kunnen flessen veilig van de levensmiddelen kunt u kiezen uit worden bewaard. de volgende mogelijkheden: IJsbakje Afb. + bij omgevingstemperatuur ■...
  • Seite 83: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Attentie kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Gebruik geen schoonmaak of ■ de temperatuur trapsgewijs kouder in als oplosmiddelen die zand, chloride of de sticker niet „OK” aangeeft. zuren bevatten.
  • Seite 84: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Diepvrieslade verwijderen Afb. ) 1. De stekker uit het stopcontact trekken Diepvriesladen tot aan de aanslag of de zekering uitschakelen. uittrekken, vooraan optillen en 2. Diepvrieswaren verwijderen en verwijderen. bewaren op een koele plaats. De koude-accu (indien aanwezig) op de levensmiddelen leggen.
  • Seite 85: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 86 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. de diepvriesruimte is werd te vaak geopend. te warm. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet overschrijden. hoeveelheden verse levensmiddelen.
  • Seite 87: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 88: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Seite 89 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos sólo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por electricistas, a colocar.
  • Seite 90 No guardar productos Al usar el aparato ■ combinados con agentes o No usar aparatos eléctricos ■ gases propelentes (por en el interior de la unidad (por ejemplo sprays) ni materias ejemplo calefacciones, explosivas en el aparato. heladoras, etc.). ¡Peligro de ¡Peligro de explosión! explosión! No utilizar el zócalo, los...
  • Seite 91 No guardar en el Prevención de situaciones ■ ■ compartimento de riesgos y peligros para de congelación botellas ni niños y adultos: tarros o latas que contengan Los niños o las personas con líquidos, particularmente facultades físicas, sensoriales bebidas gaseosas. ¡Las o mentales mermadas o que botellas y latas pueden carezcan de los...
  • Seite 92: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Seite 93: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Seite 94: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Seite 95: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Ventilación Conexión a la red eléctrica Fig. " La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato El aire en las paredes posterior y ser libremente accesible tras su y laterales se calienta durante el instalación. funcionamiento normal del aparato.
  • Seite 96: Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. $ la unidad * No disponible en todos los modelos. Pantalla de visualización del compartimento frigorífico Pantalla de visualización del compartimento de congelación Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento Despliegue, por favor, la última página...
  • Seite 97: Encendido Del Aparato

    Advertencias relativas al Encendido del aparato funcionamiento del aparato El aparato puede necesitar varias 1. Introduzca primero el conector en la ■ horas hasta alcanzar todas las conexión de la parte posterior del temperaturas seleccionadas. aparato. Cerciórese de que el conector está...
  • Seite 98: Ajustar La Temperatura

    Ajustar la temperatura Funciones especiales Fig. $ Fig. $ Compartimento frigorífico Función eco La temperatura se puede ajustar de Mediante la función «eco» se conecta el +2 °C a +8 °C. aparato a la modalidad de mínimo consumo energético. 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla °C.
  • Seite 99: Alarma De Temperatura

    Alarma de temperatura Capacidad útil Se escucha un sonido intermitente y la tecla «Alarma» se ilumina. Las indicaciones sobre la capacidad útil La alarma de temperatura se activa en de su aparato figuran en la placa del caso de registrarse en el compartimento mismo.
  • Seite 100: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Seite 101: Compartimento Fresco

    Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. & En el compartimento fresco reina una Figura ' temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Seite 102: Compartimento De Congelación

    Activación y desactivación Capacidad máxima de Figura $ congelación 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla °C. Las indicaciones relativas a la máxima 2. Pulsar la tecla de ajuste de la capacidad de congelación en 24 horas temperatura 6 repetidas veces hasta se facilitan en la placa del aparato.
  • Seite 103: Congelar Alimentos Frescos

    La indicación de la temperatura del ■ Congelar alimentos congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá frescos señalar un valor mínimo de -18 °C. Al hacer la compra, recuerde que ■ Si decide congelar usted mismo los conviene adquirir los alimentos alimentos, utilice únicamente alimentos congelados en el último momento.
  • Seite 104: Calendario De Congelación

    Envasado de los alimentos Calendario de congelación El plazo de conservación varía Envasar los alimentos herméticamente en función del tipo del alimento para que no se deshidraten o pierdan su congelado. sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura A una temperatura de -18 °C: prevista a dicho efecto.
  • Seite 105: Activar Y Desactivar

    En caso de desear aprovechar la Descongelar los máxima capacidad de congelación del aparato deberá conectarse la función alimentos «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentación frescos en el Según el tipo y la naturaleza de su uso, aparato. se puede elegir entre los siguientes Pequeñas cantidades de alimentos procedimientos:...
  • Seite 106: Equipos Opcionales

    Equipos opcionales Acumuladores de frío Los acumuladores de frío (no disponible en todos los modelos) contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso Balda portabotellas Fig. % de corte o avería del suministro En la balda portabotellas se pueden de corriente.
  • Seite 107: Desconectar El Aparato

    Téngase presente que el agua Desconectar el aparato empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas: Pulsar la tecla «+» durante 10 segundos. Elementos de mando ■ El compresor se desconecta. Iluminación ■ Aberturas de ventilación ■...
  • Seite 108: Iluminación Interior (Led)

    Equipamiento Consejos prácticos Los elementos variables del aparato se para ahorrar energía pueden extraer para su limpieza. eléctrica Retirar los estantes de la puerta Fig. # Levantarlos ligeramente y retirarlos de su ¡Emplazar el aparato en una ■ emplazamiento. habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde Retirar las bandejas de vidrio además que el aparato no debe...
  • Seite 109: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Se producen ruidos en forma Ruidos de chasquidos Se está realizando el desescarchado de funcionamiento automático. del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmente Ruidos de funcionamiento El aparato está colocado en posición normales del aparato desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando de burbuja.
  • Seite 110 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura del Aumentar la temperatura del compartimento compartimento frigorífico o frigorífico. del compartimento fresco es Desplazar hacia abajo el termostato del demasiado fría. compartimento fresco. Figura & La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada...
  • Seite 111: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de Asistencia aparato Técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le Servicio de Asistencia Técnica Oficial muestra las causas de las posibles de la marca más próximo a su domicilio averías;...
  • Seite 112 "...
  • Seite 113 &...
  • Seite 115 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001020188* 8001020188 (9512) de, fr, it, nl, es...

Diese Anleitung auch für:

Kg..n serieKg39nxi46Iq300 kg39nxb45

Inhaltsverzeichnis