Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Compact diaphragm seal system, hygienic design, with
IO-Link and switching outputs, model DSSA11SA
Kompakt-Druckmittlersystem, Hygienic Design, mit IO-Link und
Schaltausgängen, Typ DSSA11SA
Examples of model DSSA11A
Operating instructions
Betriebsanleitung
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA DSSA11SA

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Compact diaphragm seal system, hygienic design, with IO-Link and switching outputs, model DSSA11SA Kompakt-Druckmittlersystem, Hygienic Design, mit IO-Link und Schaltausgängen, Typ DSSA11SA Examples of model DSSA11A...
  • Seite 2 Operating instructions, model DSSA11A Page 3 - 30 Betriebsanleitung, Typ DSSA11A Seite 31 - 58 © 08/2023 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7.4 Maintenance......7.5 Recalibration ......WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 4 8.3 Disposal ......9. Specifications 10. Accessories Annex 1: Default values Declarations of conformity can be found online at www.wika.com WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 5: General Information

    English wording shall prevail. The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: - Website: www.wika.de/www.wika.com - Relevant data sheet: DS 95.25 WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 6: Abbreviations, Definitions

    WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 7: Design And Function

    2.2 Description The flush diaphragm at the process connection of the diaphragm seal system transmits the process pressure via a system fill fluid to the pressure sensor. The model DSSA11SA diaphragm seal system is available in different versions. 1 or 2 PNP/NPN switch points ■...
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    3. Safety 3.1 Intended use The model DSSA11SA diaphragm seal system is used on the one hand for the pressure-dependent switching of circuits by means of a PNP or NPN output signal for process control. Moreover, versions with standardised IO-Link interfaces can easily be configured and the instrument status can be monitored.
  • Seite 9 The instrument is not permitted to be used in hazardous areas! ▶ After an external fire (generation of heat, direct flame impingement, smoke or heat radiation), the instrument must be replaced or sent to WIKA for inspection. The (dis)mounting, installation, parameterisation and maintenance of the DSSA11SA in industrial environments absolutely requires suitably skilled personnel in accordance with chapter 3.4 “Personnel qualification”.
  • Seite 10: Improper Use

    After exceeding the specification limits or in case of visible changes to the instrument, this must be stopped immediately and checked by an authorised WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.
  • Seite 11: Personnel Qualification

    Special operating conditions require further appropriate knowledge. 3.5 Use of accessories and spare parts It is recommended to use original accessories and original spare parts from WIKA. Using accessories and spare parts from third parties can lead to damage to the instrument or accidents, due to quality defects or other reasons.
  • Seite 12: Labelling, Safety Marks

    Compliance with conformity is only given for versions that are marked with the 3-A logo in the data sheet. 3-A-compliant diaphragm seal systems are marked as model DSSA11SA-H on the product label. → For further information, see data sheet DS 95.25.
  • Seite 13: Transport, Packaging And Storage

    Compliance with conformity is only given for certified versions that are marked with the EHEDG logo in the data sheet. EHEDG-compliant diaphragm seal systems are marked as model DSSA11SA-E on the product label. → For further information, see data sheet DS 95.25.
  • Seite 14: Commissioning, Operation

    Under corrosive ambient conditions (e.g. salty, humid air), restrictions in the gloss level ■ of the metal surfaces, or even corrosion on the instrument, may occur, which make readability of the product label more difficult. Sealing faces and seals are clean and undamaged. ■ WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 15: Mechanical Mounting

    - Centre sealing on the sealing face. - The diaphragm movement must not be limited due to the sealing. Use appropriate clamps for the existing clamp connection and mount them in accord- ■ ance with manufacturer's instructions. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 16: Electrical Mounting

    U-. Setting the switch point and the window To adopt the prevailing process pressure as a new switch point or high value (window). Short-circuit the teach pin with U- for 2 ... 5 seconds. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 17: Colour Codes Of The 360° Led Status Indication

    Blinking (during teach) Instrument blinks so long as the teach is running Blinking (continuously) “Locate me” function active or permanent error; In case of a permanent error, the instrument must be replaced Blinking (5 seconds) Teach failed WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 18: Switching Functions

    The value must be lower than the switch point or window high. The minimum difference is 0.25 % of the measuring range. With a setting less than 0.25 %, the switch point will be adjusted automatically. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 19: Damping Function (0

    A detailed description of the IO-Link functionality and the device description file (IODD) can be found online on the product details page at .www.wika.com. 5.12 Commissioning During the commissioning process pressure surges must be avoided at all costs. Open the shut-off valves slowly.
  • Seite 20: Faults

    Check the output configuration Constant output signal Mechanical overload caused by Replace instrument; if it upon change in pressure overpressure fails repeatedly, contact the manufacturer Deviating zero point Overload safety exceeded Observe the permissible signal overload safety WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 21: Cleaning, Maintenance And Recalibration

    7.1 Exterior cleaning of the diaphragm seal system The exterior should only be cleaned when the instrument is closed and sealed. ■ Use a cloth moistened with soapy water or isopropanol. ■ Electrical connections must not come into contact with moisture! ■ WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 22: Cleaning Of The Diaphragm

    Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified skilled personnel. 7.5 Recalibration Calibration certificate - official certificates: We recommend that the instrument is regularly calibrated by the manufacturer, with time intervals of approx. 12 months. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 23: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Return WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Seite 24: Dismounting, Return And Disposal

    Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accord- ance with national regulations. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 25: Specifications

    Pipe standard per DIN 11866 row B and ■ ISO 1127 row 1 Pipe standard per DIN 11866 row C or ASME BPE ■ Clamp connection per Pipe standard per BS 4825 part 3 and O.D. tube BS 4825 part 3 WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 26: Output Signal

    Supply voltage - 1 V Auxiliary voltage Supply voltage DC 10 ... 32 V Current supply With one switching output ≤ 0.3 A incl. switching current With two switching outputs ≤ 0.6 A incl. switching current WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 27 2) Only available without IO-Link and without teach function Further details on: Electrical connection Short-circuit resistance SP1/SP2 vs. U- Reverse polarity protection U+ vs. U- Insulation voltage DC 500 V Overvoltage protection DC 36 V WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 28: Pin Assignment

    Mounting position As required → See table “Electrical connection”, page 27 Ingress protection (IP code) per IEC 60529 1) Depending on the selected system fill fluid 2) Only for circular connector M12 x 1, metal version WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 29: Accessories

    [32.8 ft] Connection cable, -20 ... +80 °C 4.5 mm 2 m [6.6 14252834 4-pin, PUR cable, [-4 ... +176 °F] [0.18 in] UL listed, IP67 14252835 1x LED green, 2x [16.4 ft] LED yellow WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 30: Annex 1: Default Values

    Reset point (RP): 90 % Switching function HNO = Hysteresis, normally open Damping The default values can deviate due to the customer-specific definition. See the order confirmation and delivery note if the default values do deviate. WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 31 7.4 Wartung ......7.5 Rekalibrierung ......WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 32 8.3 Entsorgung ......9. Technische Daten 10. Zubehör Anhang 1: Standardwerte Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 33: Allgemeines

    In diesem Dokument wird zur besseren Lesbarkeit das generische Maskulinum ■ verwendet. Weibliche und anderweitige Geschlechteridentitäten werden dabei ausdrücklich eingeschlossen. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: - Webseite: www.wika.de/www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: DS 95.25 WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 34: Abkürzungen, Definitionen

    ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 35: Aufbau Und Funktion

    2.2 Beschreibung Die frontbündige Membrane am Prozessanschluss des Druckmittlersystems überträgt den Prozessdruck über die Systemfüllflüssigkeit an den Drucksensor. Das Druckmittler- system Typ DSSA11SA ist in verschiedenen Ausführungen verfügbar. 1 oder 2 PNP/NPN-Schaltpunkte ■ Zusätzlich mit IO-Link-Schnittstelle oder Teach-Funktion für Schaltpunkte ■...
  • Seite 36: Lieferumfang

    (https://portal.wika.com/serial/) aufgerufen werden. Web-Applikation 3. Sicherheit 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Druckmittlersystem Typ DSSA11SA dient einerseits dem druckabhängigen Schalten von Stromkreisen mittels PNP- oder NPN-Ausgangssignal zur Prozesssteuerung. Ausfüh- rungen mit standardisierter IO-Link-Schnittstelle können darüber hinaus einfach konfigu- riert und der Gerätezustand überwacht werden.
  • Seite 37 Nach einem externen Brand (Auftreten von Hitze, direktem Flammenauf- schlag, Rauch oder Wärmestrahlung) ist das Gerät auszutauschen oder zur Überprüfung an WIKA zu senden. Die (De-)Montage, Installation, Parametrierung und Wartung des DSSA11SA in indus- triellen Umgebung erfordert unbedingt geeignetes Fachpersonal gemäß Kapitel 3.4 „Personalqualifikation“.
  • Seite 38: Fehlgebrauch

    3. Sicherheit Überschreitung der Spezifikationsgrenzen oder sichtbaren Veränderungen am Gerät ist dieses sofort stillzulegen und durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter überprü- fen zu lassen. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Bei Nichtbeachtung und Nichteinhaltung der Betriebsanleitung können Zulassungen (z.
  • Seite 39: Personalqualifikation

    Die Verwendung von Zubehör- und Ersatzteilen Dritter können aufgrund von Qualitäts- mängeln oder anderen Ursachen zu Schäden am Gerät oder Unfällen führen. WIKA übernimmt keine Haftung für Schäden oder Unfälle, die durch eine Fehlfunktion oder Nichteignung von Zubehör und Ersatzteilen entstehen, die nicht von WIKA stammen (z.
  • Seite 40: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Rundstecker M12 x1, metallische Ausführung zulässig. Die Einhaltung der Konformität ist nur für Ausführungen gegeben, die im Datenblatt mit 3-A-Logo gekennzeichnet sind. Druckmittlersysteme mit 3-A-Konformität sind als Typ DSSA11SA-H auf dem Typenschild gekennzeichnet. → Weitere Informationen siehe Datenblatt DS 95.25. 3.8 Einhaltung der EHEDG-Konformität Für eine EHEDG-konforme Anbindung müssen Dichtungen nach aktuellem EHEDG-...
  • Seite 41: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Die Einhaltung der Konformität ist nur für zertifizierte Ausführungen, die im Datenblatt mit EHEDG-Logo gekennzeichnet sind möglich. Druckmittlersysteme mit EHEDG-Konformi- tät sind als Typ DSSA11SA-E auf dem Typenschild gekennzeichnet. → Siehe Datenblatt DS 95.25 für weitere Informationen. 4. Transport, Verpackung und Lagerung VORSICHT! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport...
  • Seite 42: Inbetriebnahme, Betrieb

    Unter korrosiven Umgebungsbedingungen (wie z. B. salzhaltige, feuchte Luft) können ■ Einschränkungen im Glanzgrad der metallischen Oberflächen bis hin zu Korrosionser- scheinungen am Gerät auftreten, welche die Lesbarkeit des Typenschilds erschweren. Dichtflächen und Dichtungen sind sauber und unbeschädigt. ■ WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 43: Mechanische Montage

    Membrane (z. B. von scharfkantigen Gegenständen) sind Hauptangriffsstellen für Korrosion. Abdichtung Prozessanschluss durchführen. ■ - Geeignete Dichtung wählen. - Dichtung auf der Dichtfläche zentrieren. - Membranbewegung darf durch Dichtung nicht beeinträchtigt werden. Die für den vorhandenen Clampanschluss geeigneten Klammern verwenden und nach ■ Herstellervorschrift montieren. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 44: Elektrische Montage

    übernehmen. Teach-Pin für 2 ... 5 Sekunden mit U- kurzschließen. ▶ Gelbes Blinken: Teach-Modus für Schaltpunkt aktiv, Kurzschluss aufheben. ▶ Grünes Blinken: Neuer Schaltpunkt übernommen. ▶ Rotes Blinken: Teach-Pin nicht lang genug kurzgeschlossen oder Fehler im Teach-Vorgang. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 45: Farbcodes Der 360°-Led-Statusanzeige

    Zeitüberschreitung, Teach-Signal liegt länger als 20 s an Blinken Gerät blinkt solange der Teach läuft (während Teach) Blinken (dauerhaft) „Locate me“-Funktion aktiv oder permanenter Fehler; im Falle eines permanenten Fehlers ist ein Gerätetausch erforderlich Blinken (5 Sekunden) Teach fehlgeschlagen WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 46: Schaltfunktionen

    Unterschied liegt bei 0,25 % des Messbereichs. Bei Einstellung kleiner 0,25 % wird der Rückschaltpunkt automatisch angepasst. Rückschaltpunkt/Fenster Low ■ Der Wert muss niedriger als der Schaltpunkt bzw. Fenster High sein. Der minimale Unterschied liegt bei 0,25 % des Messbereichs. Bei Einstellung kleiner 0.25 % wird der Schaltpunkt automatisch angepasst. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 47: Dämpfungsfunktion (0

    Software ist aufgrund einer standardisierten Gerätebeschreibungsdatei (IODD) herstellerunabhängig und für den Anwender frei wählbar. Eine detaillierte Beschreibung der IO-Link-Funktionalität sowie die Gerätebeschreibungs- datei (IODD) befindet sich online auf der Produktdetailseite unter www.wika.de. 5.12 Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden, Absperrventile langsam öffnen.
  • Seite 48: Störungen

    Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein/Falsches Verdrahtungsfehler oder Anschlussbelegung beachten Ausgangssignal Umschaltung der Schaltlogik Ausgangskonfiguration prüfen Gleichbleibendes Mechanische Überlastung Gerät austauschen; bei Ausgangssignal bei durch Überdruck wiederholtem Ausfall Druckänderung Rücksprache mit Hersteller Abweichendes Überlastsicherheit überschritten Zulässige Überlastsicherheit Nullpunktsignal einhalten WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 49: Reinigung, Wartung Und Rekalibrierung

    Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden. 7.1 Äußerliche Reinigung Druckmittlersystem Äußerliche Reinigung nur durchführen, wenn das Gerät dicht verschlossen ist. ■ Tuch verwenden, das mit Seifenwasser oder Isopropanol angefeuchtet ist. ■ Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchte in Berührung bringen. ■ WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 50: Reinigung Membrane

    Das Gerät ist ansonsten wartungsfrei. WARNUNG! Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifizier- tem Fachpersonal durchzuführen. 7.5 Rekalibrierung Kalibrierzertifikat - amtliche Bescheinigungen: Es wird empfohlen, das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen von ca. 12 Monaten durch den Hersteller kalibrieren zu lassen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 51: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Druckmittlersystem und Dichtung sind abnehmbar. 8.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Geräts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Geräts die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 52: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Webseite. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung nach nationalen Vorgaben sorgen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 53: Technische Daten

    Rohrnorm nach DIN 11866 Reihe B und ■ DIN 32676 ISO 1127 Reihe 1 Rohrnorm nach DIN 11866 Reihe C bzw. ASME BPE ■ Klemmverbindung nach BS 4825 Rohrnorm nach BS 4825 Part 3 und O.D.-Tube Part 3 WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 54: Ausgangssignal

    Datenblatt DS 95.25 Schaltspannung Versorgungsspannung - 1 V Hilfsenergie Versorgungsspannung DC 10 ... 32 V Stromaufnahme Bei einem Schaltausgang ≤ 0,3 A inkl. Schaltstrom Bei zwei Schaltausgängen ≤ 0,6 A inkl. Schaltstrom Stromverbrauch ≤ 25 mA WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 55 1) Die angegebenen IP-Codes gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern mit entsprechendem IP-Code. 2) Nur ohne IO-Link und ohne Teach-Funktion verfügbar Weitere Angaben zu: Elektrischer Anschluss Kurzschlussfestigkeit SP1/SP2 gegen U- Verpolungsschutz U+ gegen U- Isolationsspannung DC 500 V Überspannungsschutz DC 36 V WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 56: Anschlussbelegung

    1.000 g, 1 ms (IEC 60068-2-27, mechanisch) ■ Einbaulage Beliebig Schutzart (IP-Code) nach IEC → Siehe Tabelle „Elektrischer Anschluss“, Seite 55 60529 1) Abhängig von der gewählten Systemfüllflüssigkeit 2) Nur für Rundstecker M12 x 1, metallische Ausführung WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 57: Zubehör

    IP67 10 m 14086892 [32,8 ft] Verbindungs- -20 ... +80 °C 4,5 mm 14252834 kabel, 4-polig, [-4 ... +176 °F] [0,18 in] [6,6 ft] PUR-Kabel, UL 14252835 listed, IP67 [16,4 ft] 1x LED grün, 2x LED gelb WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 58: Anhang 1: Standardwerte

    Funktion Standardwert Schaltausgang Schaltverzögerung und Rückschaltverzögerung Schaltpunkteinstellung Schaltpunkt (SP): 100 % Rückschaltpunkt (RP): 90 % Schaltfunktion HNO = Hysterese, Schließer Dämpfung Die Standardwerte können aufgrund der kundenspezifischen Definition abweichen. Siehe Auftragsbestätigung und Lieferschein, wenn die Standardwerte abweichen. WIKA-Betriebsanleitung, Typ DSSA11SA...
  • Seite 59 WIKA operating instructions, model DSSA11SA...
  • Seite 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Straße 30 Unit 6 and 7 Goya Business park 63911 Klingenberg • Germany The Moor Road Tel.

Inhaltsverzeichnis