Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ims PRO HEAVYMIG 400-4 Bedienungsanleitung Seite 73

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
HEAVYMIG 400-4 / 400 GR / 500 GR / 500 WS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
/ TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE
Référence
Primaire / Primary / Primär / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Напряжение питания / Voedingsspanning /
Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar /
Fusibile disgiuntore
Secondaire / Secondary / Sekundär / Вторичка / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a
vuoto
Courant de sortie nominal (I
) / Normal current output (I
2
выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
) / Conventional voltage output (U
2
Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale
(U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme IEC 60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard IEC 60974-1.
Vitesse de moteur / Motor speed / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore
Fils supportés / Supported wires / Alambres/hilos soportados / Подходящие виды проволоки / Ondersteunde
draden / Fili supportati
Bobines supportées / Supported wire reels / Bobinas soportadas / Подходящие бобины / Ondersteunde spoelen /
Bobine supportate
Pression maximale de gaz (Pmax)
Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Тип ролика / Type draadaanvoerrol /
/ Tipo di rullo
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Рабочая температура / Gebruikstempera-
tuur / Temperatura di funzionamento
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Температура хранения / Bewaartemperatuur /
Temperatura di stoccaggio
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)
Poids / Weight / Gewicht / Вес / Gewicht / Peso
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme IEC 60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclenchée, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de puissance décrit une caractéristique de sortie de type plate en MIG/MAG.
Dans certains pays, U
est appelé TCO.
0
*The duty cycles are measured according to standard IEC 60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can switch on, in that case, the arc stops and the indicator
Keep the machine's power supply on to enable cooling until the thermal protection switches off.
The machine has a specification with a "constant current output" in MIG/MAG.
In some countries, U0 is called TCO.
*Einschaltdauer gemäß IEC 60974-1 10min - 40°C.
Ein Überschreiten der Einschaltdauer) kann zur Aktivierung des Überhitzungschutzes führen. In diesem Fall wird der Lichtbogen ausgeschaltet und die Kontrollleuchte
Lassen sie das Gerät bis zum Erlöschen der Warnleuchte eingeschaltet.
Die Stromquelle besitzt im MMA-Modus eine fallende Ausgangkennlini und im im MIG/MAG-Verfahren eine flache.
U0 = TCO.
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma IEC 60974-1 a 40ºC y sobre un ciclo de diez minutos.
Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador
Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección.
La fuente de potencia posee una salida de característica plana en MIG/MAG.
En algunos países, U0 se llama TCO.
*ПВ% указаны по норме IEC 60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла.
При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и загорится индикатор .
Оставьте аппарат подключенным к питанию, чтобы он остыл до полной отмены защиты.
Источник питания имеет выходную характеристику «плоскую характеристику» в режиме MIG/MAG.
В некоторых странах U0 называется TCO.
*De inschakelduur is gemeten volgens de norm IEC 60974-1 bij een temperatuur van 40°C en bij een cyclus van 10 minuten.
Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het beveiligingslampje
Laat het apparaat aanstaan zodat het kan afkoelen, totdat de beveiliging afslaat.
De vermogensbron beschrijft een vlakke uitgangskarakteristiek in MIG / MAG.
In sommige landen wordt U0 aangeduid met TCO.
*I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma IEC 60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min.
Durante l'uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l'arco si spegne e la spia
Lasciate il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento fino all'annullamento della protezione.
La fonte di alimentazione genera una caratteristica di uscita di tipo costante in MIG/MAG.
In alcuni Paesi, U0 viene chiamata TCO.
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
) / entsprechende Arbeitsspannung (U
2
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
IEC 60974-1 -Norm.
Norm IEC 60974-1.
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Норма IEC 60974-1.
Norma IEC 60974-1.
HEAVYMIG
400-4
032378
) / Номинальный
2
) /
2
50 %
60 %
100 %
1 > 24 m/min
Fe
0.6 > 1.2 mm
UHSS
0.8 > 1.2 mm
Al
1.0 > 1.2 mm
Cored
200-300 mm
0.5 MPa (5 bars)
s'allume.
switches on.
si illumina.
400 GR
500 GR
032385
036284
400 V +/- 15%
50 / 60 Hz
32 A
32 A
43 V
51 V
40  350 A
45  450 A
16  31.5 V
16.25  36.5 V
350 A
450 A
320 A
410 A
260 A
320 A
-
-
-
-
-
-
-
-
C
-
-10°C  +40°C
-20°C  +55°C
IP23
50 x 105 x 98 cm
130 kg
160 kg
leuchtet.
se enciende.
branden.
500 WS
032392
-
-
-
-
-
-
-
-
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis