Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
BureDouble 2.0
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Bruksanvisning – Norsk
rugsvejledning - Dansk
Käyttöohjeet – Suomi
Gebrauchsanweisung - Deutsch
Gebruiksaanwijzing - Nederlands
Mode d'emploi - Français
Max Patient Weight:150 kg / 330 lbs
IFU no: 924 rev. 5 2023-03-28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DHG SystemRoMedic BureDouble 2.0

  • Seite 1 BureDouble 2.0 Instructions for use – English Bruksanvisning – Svenska Bruksanvisning – Norsk rugsvejledning - Dansk Käyttöohjeet – Suomi Gebrauchsanweisung - Deutsch Gebruiksaanwijzing - Nederlands Mode d’emploi - Français Max Patient Weight:150 kg / 330 lbs IFU no: 924 rev. 5 2023-03-28...
  • Seite 58: Verwendungszweck

    BureDouble 2.0 Gebrauchsanweisung - Deutsch Der Bure Double 2.0 ist mit zwei elektrischen Antrieben zum Anheben und Absenken des Rollators und zur Er- weiterung des Rollatorrahmens ausgestattet. 1. Verwendungszweck Rollatoren sind als bewegliche und tragbare Hilfsmittel für den Innenbereich gedacht, die zusammen mit zugelasse- nem Zubehör für den Übergang vom Sitzen zum Stehen und für Gehübungen verwendet werden sollen.
  • Seite 59 • Bei einem elektrischen Modell des Geräts ist vor jedem Gebrauch zu prüfen, ob die Handbedienung keine Verschleißerscheinungen Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Produkt auf, damit Sie sie bei Bedarf konsultieren können. Beware of moving parts during usage. •...
  • Seite 60: Benutzung Des Bure Walker

    Vor dem ersten Gebrauch: • Überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. • Überprüfen Sie, dass das korrekte Produkt geliefert wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist. • Überprüfen Sie, ob alle Teile/Komponenten in der Verpackung enthalten sind. •...
  • Seite 61: Handbedienung Plus

    Anheben/Absenken des Rahmens Die gewünschte Höhe wird mit Pfeil <AUFWÄRTS> oder Pfeil <ABWÄRTS> eingestellt. Passen Sie den unteren Rahmen mit dem Pfeil <BREITER> oder <SCHMALER> Der Handschalter Plus verfügt über eine Ladeanzeige / Batterie (niedrig, mittel, voll) und eine Serviceanzeige (siehe weiter unter „Handbedienung Plus“). Einstellen der Griffe Zum Einstellen der Griffe in die gewünschte Position Schraube lösen, Griff einstellen, Schraube festziehen.
  • Seite 62 Aufladen der Batterie Der Akku muss in der Zeit aufgeladen werden, in der das Gerät nicht in Gebrauch ist. Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn der Netzstecker in eine 230 V-Steckdose eingesteckt wird. Das grüne Licht am Schaltkasten leuchtet auf, sobald der Netzstecker eingesteckt ist. •...
  • Seite 63 Zubehör Art. Nr. BESCHREIBUNG 58-328-1 Fersenriemen Stehplatte 56-336-4 Sauerstoffhalterung 56-338 Infusionsstange komplett mit Befestigung 56-337 Seitenstütze, verstellbar 56-337-PU Seitenstütze, verstellbar PUR 56-352 Unterschenkelstütze 56-388 Gürtel für Gehtraining 57-368 Führungsgriff 56-389 Weicher Korb mit Aufsatz 56-333-DB Stehplatte kurz Bure DB, Rise DB 56-333/SW-DB Stehplatte kurz, SW, Bure DB, Rise DB 56-383-DB...
  • Seite 64: Wartung

    Stellen Sie die Bremse ein oder montieren Sie neue Rollen. Das Netzkabel darf nur von DHG-Servicepersonal oder von durch DHG geschultem technischem Personal ausgetauscht werden. DHG kann auf Anfrage die notwendigen technischen Informationen zur Verfügung stellen, um die Wartung und Reparatur des Gerätes zu ermöglichen. I F U...
  • Seite 65 Transport und Aufbewahrung 1060 Der Rollator sollte bei 5 °C bis 50 °C und normaler Luftfeuchtigkeit, 20 % bis 80 % nicht kondensierend, trans- 40°C portiert und gelagert werden. Der Luftdruck sollte bei 700 hPa bis 1060 hPa liegen. Das Symbol ganz links kennze- ichnet Lagerung und Transport. Der Rollator sollte Raumtemperatur haben, bevor Sie den Akkupack aufladen oder 5°C den Rollator verwenden.
  • Seite 66: Technische Daten

    6. Technische Daten TiMotion Spannung bei 220 V-240 V Wechselstrom, Ausgangsspannung 24 V, 50 Hz, Schaltkasten 1250 mA, 70 VA, Verkapselung IP66, elektrische Sicherheit Klasse II (doppelt isoliert) Einschaltdauer: 10 %, Max. 2 Min. ON/18 Min./OFF TiMotion Wiederaufladbarer Li-Ion-Akku, 24 V - 4 A, 96 Wh, Verkapselung IP66, Ka- Batterien pazität 4,0 Ah, Kabellänge 600 mm.
  • Seite 67: Produktaufkleber

    7. Produktaufkleber Die UDI (Unique Device Identification) wird innerhalb des Barcodes als Klartext ange- zeigt. Sie enthält. (01) EAN-Code (11) Herstellungsdatum. Das Datum wird in folgendem Format angezeigt YYMMDD Y = Jahr, M = Monat und D = Tag. (21) Seriennummer, angezeigt als fünfstelli- ger Code.
  • Seite 68: Einen Schwerwiegenden Vorfall Melden

    8. Symboltabelle Dieses Produkt entspricht den Visuelle Inspektion Anforderungen der Richtlinie Nr. 572017/ 745 über Medizinprodukte Medizinisches Gerät Lesen Sie die Gebrauchsanweisung- Vorsicht Produktcode Gesetzlicher Hersteller Chargencode Direct Healthcare Group Sverige AB Verwendete Teile vom Typ BF, entspricht Das Gerät ist für die Verwendung in dem Schutzgrad gegen Stromschlag Innenräumen vorgesehen WEEE-Symbol...
  • Seite 95 I F U...
  • Seite 96: Parts List

    Parts I F U...
  • Seite 101 I F U...

Inhaltsverzeichnis