Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Contre-Indications
  • Effets Secondaires
  • Entretien et Contrôle
  • Conditions Environnementales
  • Mise au Rebut
  • Description des Symboles
  • Informations Réglementaires
  • Included Items
  • Intended Use/Indications
  • Contraindications
  • Maintenance and Control
  • Environmental Conditions
  • Description of the Symbols
  • Regulatory Information
  • Articoli Inclusi
  • Uso Previsto/Indicazioni
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Condizioni Ambientali
  • Smaltimento
  • Informazioni Normative
  • Solución de Problemas
  • Condiciones Ambientales
  • Información Reglamentaria
  • Itens Incluídos
  • Utilização Prevista/Indicações
  • Resolução de Problemas
  • Contraindicações
  • Efeitos Secundários
  • Condições Ambientais
  • Descrição Dos Símbolos
  • Informações Regulamentares
  • Probleemoplossing
  • Waarschuwingen
  • Contra-Indicaties
  • Onderhoud en Inspectie
  • Afvalverwerking
  • Beschrijving Van de Symbolen
  • Fejlfinding
  • Bortskaffelse
  • Tiltenkt Bruk/Indikasjoner
  • Avsedd Användning/Indikationer
  • Juridisk Information
  • Vianmääritys
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ostrzeżenia
  • Warunki Otoczenia
  • Obsah Balení
  • Podmínky Prostředí
  • Popis Symbolů
  • Vedľajšie Účinky
  • Popis Symbolov
  • Regulačné Informácie
  • Rješavanje Problema
  • Održavanje I Pregled
  • Opis Simbola
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Предупреждения
  • Побочные Эффекты
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
KINTERRA®
ROM
FR
Notice d'Utilisation
EN
Instruction for use
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
NL
Gebruikershandleiding
DA
Brugervejledning
NO
Brukerveiledning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na používanie
HR
Upute za uporabu
RU
Инструкция по использованию
UK
Інструкція з використання
取扱説明書
JA
使用说明
ZH
AR
‫ﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬V‫ﺗﻌﻠ‬
IFU-02-016, Rev. A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROTEOR KINTERRA ROM

  • Seite 1 KINTERRA® Notice d’Utilisation Käyttöohjeet Instruction for use Instrukcja użytkowania Gebrauchsanweisung Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Инструкция по использованию Gebruikershandleiding Інструкція з використання 取扱説明書 Brugervejledning Brukerveiledning 使用说明 Bruksanvisning ‫ﻤﺎت...
  • Seite 12: Lieferumfang

    Kinterra® – ROM IFU-02-016 Rev. A Anweisungen für Orthopädietechniker 2023-02 Vor Gebrauch aufmerksam lesen Geben Sie die Abschnitte 12, 13, 14, 15, 16, 17 und 18 dieser Gebrauchsanweisung an den Patienten weiter. LIEFERUMFANG Teilebeschreibung Best.-Nr. Enthalten/Separat erhältlich Kinterra Fuß- und Knöchelsystem mit Standard-Zehe ROM-00-0xAyy-RU* Enthalten Kinterra Fuß- und Knöchelsystem mit Standard-Zehe...
  • Seite 13: Zweckmäßiger Gebrauch/Indikationen

    GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 2 von 5 ZWECKMÄßIGER GEBRAUCH/INDIKATIONEN Dieses Medizinprodukt wird an medizinische Fachkräfte (Orthopädietechniker) vertrieben, welche den Patienten über dessen Gebrauch in Kenntnis setzen. Die Verschreibung wird von einem Arzt ausgestellt, welcher die Fähigkeit des Patienten, das Medizinprodukt zu nutzen, bewertet. Dieses Produkt ist zur mehrfachen Verwendung für EINEN EINZIGEN PATIENTEN bestimmt.
  • Seite 14 GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 3 von 5 bessere Energierückgabe. Ein niedrigerer Widerstand sorgt für mehr Bewegungsfreihet des Knöchels und mehr Komfort beim Sitzen und Gehen an Hängen sowie auf unebenem Gelände. Die posteriore Position des Knöchel-Drehpunktes des Kinterra beeinflusst die Widerstandseinstellung der Plantar- und Dorsalflexion, was dem Patienten vor allem an Hängen auffallen wird.
  • Seite 15: Warnhinweise

    GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 4 von 5 PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM SYMPTOM LÖSUNG • Einknicken beim oder zu harter • Überprüfen Sie die anteroposteriore Ausrichtung und Fersenauftritt stellen Sie sicher, dass der Fuß nicht zu weit nach • Schwierigkeiten beim Schrittwechsel von Absatz ist zu vorne positioniert ist.
  • Seite 16: Reinigung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 5 von 5 Spectra-Socke und Fußkosmetik müssen vom Orthopädietechniker in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden, je nach Mobilitätsgrad des Patienten. Wenn diese Teile beschädigt sind, kann dies zu einem vorzeitigen Verschleiß des Fußes führen. Die Lebensdauer des Fußes ist je nach Mobilitätsgrad des Patienten unterschiedlich. REINIGUNG Ziehen Sie die Fußkosmetik und Spectra-Socke aus, reinigen Sie den Fuß...
  • Seite 96 ‫ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﺣﺭﻛﺔ‬ – Kinterra® IFU-02-016 ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻧﻘﺣﺔ ﺃ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﺧﺗﺻﺎﺻﻳﻲ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻻﺻﻁﻧﺎﻋﻳﺔ‬ ‫ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻟﻘﺭﺍءﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 2023-02 .‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺭﻳﺽ‬ ‫ﻣﻥ ﻫﺫﻩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻘﻝ ﺍﻟﻔﻘﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﻤﺸﻤﻮﻟﺔ‬ ً ‫ﻣﺷﻣﻭﻝ/ ﻳ ُ ﺑﺎﻉ ﻣﻧﻔﺻﻼ‬ ‫ﺭﻗﻡ...
  • Seite 97 ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ/ﺩﻭﺍﻋﻲ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩﺓ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻁﺑﻲ ﻻﺧﺗﺻﺎﺻﻳﻲ ﺍﻟﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ )ﺍﺧﺗﺻﺎﺻﻳﻲ ﺍﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﻳﺔ( ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺳﻳﺩﺭﺑﻭﻥ ﺍﻟﻣﺭﻳﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ. ﻳﻛﺗﺏ‬ .‫ﺍﻟﻁﺑﻳﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻘ ﻳ ّﻡ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﻳﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺻﻔﺔ ﺍﻟﻁﺑﻳﺔ‬ ‫ﻟﻣﺭﻳﺽ ﻭﺍﺣﺩ‬ .‫ﺩﺍﻣﻪ ﻣﻊ ﻣﺭﻳﺽ ﺁﺧﺭ‬ ‫.
  • Seite 98 ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻻﺣﻅ ﻣﺷﻲ ﺍﻟﻣﺭﻳﺽ ﺑﻳﻥ ﻗﺿﻳﺑﻳﻥ ﻣﺗﻭﺍﺯﻳﻳﻥ‬ • ‫ﻗﻡ ﺑﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ‬   ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻻﻧﺛﻧﺎء ﺍﻷﺧﻣﺻﻲ‬ ‫( ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺇﻟﻳﻥ ﻣﻘﺎﺱ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ‬ • ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺃﻛﺑﺭ‬ ‫ﻧﻘﺎﻁ ﺃﺻﻐﺭ‬ :(‫ﻣﻡ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺢ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ‬ ‫ﺔ، ﻗﻡ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Seite 99 ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻋﻥ ﺍﻟﺧﻠﻑ‬ ‫ﺍﻟﻛﻌﺏ ﺍﻷﺭﺽ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻻﻧﺛﻧﺎء ﺍﻷﺧﻣﺻﻲ‬ • ‫ﻧﻘﺹ ﺍﻹﺣﺳﺎﺱ ﺑﺭﺟﻭﻉ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻧﺩ ﺿﺭﺏ ﺍﻟﻛﻌﺏ‬ • ‫ﺑﺎﻷﺭﺽ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﻗﺩﻡ ﺷﺩﻳﺩﺓ‬ (‫ﻗﻡ ﺑﺗﻘﻳﻳﻡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺄﺛﻳﺭ ﺍﻟﺣﻘﻳﻘﻲ )ﻣﻧﺧﻔﺽ ﺃﻭ ﻣﺗﻭﺳﻁ‬ • • ‫ﺑﻘﻌﺔ ﻣﺳﻁﺣﺔ ﻓﻲ ﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﺩﺣﺭﺟﺔ ﺑﺈﻳﻘﺎﻋﺎﺕ ﺑﻁﻳﺋﺔ‬ ‫ﺍﻟ...
  • Seite 100 ‫ﻣﻥ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺍﺕ ﻭﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ‬ ‫ﺍﻟﻘﺩﻡ ﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺃﻟﻳﺎﻑ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﻭﻣﺭﻛﺏ ﺍﻷﻟﻳﺎﻑ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ ﻭﺍﻷﻟﻣﻧﻳﻭﻡ ﻭﺍﻟﻔﻭﻻﺫ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺻﺩﺃ ﻭﺍﻟﺗﻳﺗﺎﻧﻳﻭﻡ ﻭﺭﺍﺗﻧﺞ ﺍﻹﻳﺑﻭﻛﺳﻲ ﻭﺍﻟﺑﻭﻟﻳﻣﺭ‬ .‫. ﻏﻼﻑ ﺍﻟﻘﺩﻡ ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺑﻭﻟﻳﻣﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ. ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻋﺑﻭﺗﻪ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺑﻳﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻬﻳﺩﺭﻭﻟﻳﻛﻳﺔ...

Inhaltsverzeichnis