Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für danfoil ConCorde II

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung der Spritze und ihren Funktionen ..................20 Auffüllen von Wasser .......................... 20 Einspülschleuse ........................... 20 Reinigung der Spritze nach Gebrauch ....................21 Beschreibung der verschiedenen Elemente der danfoil Spritze ............22 Hydra Pro Hydrauliksystem ......................... 22 7.1.1 Kupplungen für die Montage am Traktor ..................22 7.1.2...
  • Seite 4 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.4 LS gesteuertes Rexroth-Ventil ......................23 7.1.5 Gebläsemotor ..........................23 7.1.6 Zylinder ............................24 7.1.7 Ölpumpe ............................24 7.1.8 Hydraulischer Stützfuß ........................25 7.1.9 Hydraulische Bremse ........................25 7.1.10 Luftfederung der Radachse ......................26 Flüssigkeitssystem ..........................
  • Seite 5 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Enddüsen ............................. 41 Auslegersteuerung ..........................41 Linienfilter ............................42 Externes Waschgerät ........................... 42 Hochdruckreiniger ..........................43 TrackControl – Spurfolgesystem ......................43 Arbeitslicht ............................44 Schrank für Pflanzenschutz ......................... 44 Elektronischer Windmesser ........................ 44 9.10 Kamera ..............................
  • Seite 6 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 11.1.1 Vordere ............................55 11.1.2 Bagerst på sprøjten ........................55 11.1.3 Auf dem Ausleger ........................58 Dosierung und Befüllen von Spritzmitteln ..................59 12.1 Anwendung der Dosierungsanleitung ....................59 12.2 Befüllen von Spritzmitten ........................61 12.3 Vorsichtsmaßnahmen .........................
  • Seite 7 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 14.3.9 Frostschutz ..........................68 14.3.10 Weitere Tipps für die Einwinterung.................... 69 Reinigungsverfahren ......................... 70 15.1.1 Guter Rat für die Reinigung ......................71 Fehlersuche ............................72 Anhang ............................. 74 17.1 Diagramm für die Montagebox ......................74 17.2 Flüssigkeit- und Ventilsystem der Spritze ...................
  • Seite 8: Herzlichen Glückwunsch Zu Ihrer Neuen Danfoil Spritze

    1 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen danfoil Spritze! Lieber danfoil Kunde, Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen danfoil Luftspritze. Wir freuen uns darüber, dass Sie sich für danfoils einzigartige Spritzentechnologie entschieden haben. Danfoil steht schon immer für ein Umdenken und Weiter- entwickeln im Spritzenbereich.
  • Seite 9: Eu-Konformitätserklärung

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 2 EU-Konformitätserklärung Fabrikant: danfoil Firmenname: Straße: Jellingvej 14 Ort: 9230 Svenstrup J Land: Dänemark Telefon: +45 98 67 42 33 erklärt hiermit, dass Maschine: Marke: danfoil Modell: ECCII Serienr.: ECCIIxx/xxxx im Einklang mit den Bestimmungen der RATSRICHTLINIE vom 14. Juni 1989 über die Angleichung der Gesetze der Mitgliedstaaten in Bezug auf Maschinen (89/392 / EWG in der geänderten Fassung) unter...
  • Seite 10: Technische Daten

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 3 Technische Daten 3.1 Technische Daten Ihrer neuen danfoil Spritze danfoil Spritzen Modell ConCorde Maschinennr. ECCIIxx/xxxx Produktionsjahr 20xx Matrixnummer E – Nummer Arbeitsbreite: xx Meter Teilbreite: Saugfilter Modell Arag Maschenweite: 50 mesh /...
  • Seite 11: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 3.2 Sicherheits- und Gefahrenhinweise Für die Bedienung dieses Teils muss die Bedie- nungsanleitung gelesen werden. Die Maschine darf erst benutzt werden, wenn der Bediener von ausgebildetem Personal geschult wurde. Die Maschine darf nur von Personal mit gültigem Spritzzertifikat angewendet werden Während des Betriebs darf sich kein anderes Perso- nal als der Bediener in der Nähe der Maschine be-...
  • Seite 12 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Klemmgefahr. Halten Sie immer Abstand, solange der Traktormotor läuft. Außer beim Fahren und Spritzen auf dem Feld darf die Maschine nur mit den Auslegern in Transport- position bewegt werden. Das Betreten des Tanks ist verboten. Es besteht Vergiftungsgefahr aufgrund der Verdunstung von Chemikalien.
  • Seite 13: Typenschild

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 3.3 Typenschild Ein CE-Typenschild ist auf der linken Seite des Rah- mens unter der Treppe angebracht. Dieses informiert über den Hersteller, das Modell, die Modellnummer, das Baujahr und das Gewicht. 3.4 Transport auf öffentlichen Straßen Wenn Sie auf öffentlichen Straßen oder in anderen Bereichen fahren, in denen die Straßenverkehrsordnung gilt - oder in Bereichen mit besonderen Regeln und Vorschriften für Lichter und Markierungen am Fahrzeug, müssen diese Regeln beachtet werden und das Fahrzeug mit Lichtern usw.
  • Seite 14: Ankoppeln Der Spritze

    Stromprobleme zu vermeiden. 4.2 Anschließen des Load Sensing (LS) Systems Eine Danfoil ConCorde Anhängerspritze ist standardmäßig mit einer LS-Proportionalhydraulik ausgestattet, die Gebläse, Pumpe und alle Fernhydraulik antreibt. Je nach Modell gibt es unterschiedliche Anforderungen an die Traktorhydraulik. Generell gibt es 3 Standardmodellvarianten: ConCorde 20-28 Meter Der Traktor muss in der Lage sein, 85 l/min bei 190 bar zu liefern.
  • Seite 15: Hydraulische Schläuche Und Kupplungen Zwischen Spritze Und Traktor

    Der Gegendruck im Ablaufschlauch darf auch bei Volllast des Hydrauliksystems 1 bar nicht überschreiten. 4.3 Hydraulische Schläuche und Kupplungen zwischen Spritze und Traktor Die Danfoil ConCorde Spritze ist standardmäßig mit folgenden Schläuchen und Kupplungen ausgestattet: Die Spritze ist mit Folgendem ausgestattet: (Danfoil Warennummer) 1: Ablauf 1/2”...
  • Seite 16: Anschließen Der Hydraulischen Bremse

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Beim Ab- und Anschließen von Hydraulikschläuchen muss der Traktormotor im- mer abgestellt sein. 4.4 Anschließen der hydraulischen Bremse Schließen Sie die hydraulische Bremse über den Anschluss von 1 Stk. ½” Brem- senkupplungsmuffe, weiblich ISO56 an den Bremsausgang vom Trecker.
  • Seite 17 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Das Spritzgerät wird hinter den Traktor gespannt und die Hydraulikschläuche werden an den richtigen Aus- lässen am Traktor montiert. Dadurch wird sicherge- stellt, dass sich die Schläuche frei bewegen können und beim Drehen des Spritzgeräts nicht eingeklemmt werden.
  • Seite 18 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Wenn die Spritze mit einem Spurfolgesystem ausge- stattet ist, wird die Feder in einem Auge am Traktor montiert. Eine möglicherweise lose Kette muss ent- fernt werden, sodass diese sich nicht festhängen kann.
  • Seite 19: Anwendung Der Spritze

    Flüssigkeitsverbrauch von durchschnittlich 30 bis 60 l/ha gegenüber 150 bis 400 l/ha bei traditionellen Feldsprit- zen. Der Einsatz von Pestiziden kann - im Vergleich zur Verwendung einer herkömmlichen Spritze - reduziert und dennoch der gleiche Effekt erzielt werden. Das Spritzen mit einer danfoil-Feldspritze wird in Kapitel 13 ausführlich beschrieben, einschließlich Dosierungsanweisungen, Wassermengen und Geschwindigkeit.
  • Seite 20: Spritzflüssigkeit Wird Am Halm Sowie Am Boden Ausgetragen

    5.1.6 Reduzierter Verbrauch von Chemikalien Das Danfoil-System sorgt für effizientes Spritzen und hohe Kapazität. Bei einer Vielzahl von Spritzaufgaben ist es möglich, den Chemikalienverbrauch - im Verhältnis zu dem einer herkömmlichen Feldspritze - zu reduzieren. In Kapitel 11 finden Sie eine detaillierte Beschreibung der Reduktionsmöglichkeiten mit Ihrer Danfoil-Spritze.
  • Seite 21 Flüssigkeitsverbrauch von 30 bis 60 l/ha im Vergleich zu dem von herkömmlichen Feld- spritzen von 150 bis 400 l / ha erreicht. Die danfoil-Spritze spart somit Zeit, Chemikalien und Wasser - zum Nutzen des Anwenders sowie der Umwelt.
  • Seite 22: Bedienung Der Spritze Und Ihren Funktionen

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 6 Bedienung der Spritze und ihren Funktionen Die Funktionen der Spritze werden fast ausschließlich über den Bildschirm des Traktors bedient. Weitere Infor- mationen zu diesen Funktionen finden Sie im Handbuch zu der Steuerung. Denken Sie daran, das Steuerungshandbuch zu lesen, bevor Sie die Spritze in Betrieb nehmen.
  • Seite 23: Reinigung Der Spritze Nach Gebrauch

    6.3 Reinigung der Spritze nach Gebrauch Eine Danfoil-Spritze sollte nicht gereinigt werden - sie sollte sauber gehalten werden. Das sollte sich der Benut- zer zu Herzen nehmen, um Probleme mit möglichen Verstopfungen zu vermeiden. Lesen Sie mehr in Kapitel 14 Reinigen der Spritze.
  • Seite 24: Beschreibung Der Verschiedenen Elemente Der Danfoil Spritze

    7.1 Hydra Pro Hydrauliksystem Siehe Kapitel 4.2 Anschließen des Load Sensing (LS) Systems Die danfoil ConCorde ist serienmäßig mit dem neuen Hydra Pro Hydrauliksystem ausgestattet. Das System ist ein LS proportional gesteuertes Hydrauliksystem, das Gebläse, Pumpe und alle Fernhydraulik betreibt. Dies be- deutet, dass das Spritzgerät keinen PTO-Anschluss benötigt, was die Montage des Spritzgeräts am Traktor er-...
  • Seite 25: Ls Gesteuertes Pvg Ventil

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.3 LS gesteuertes PVG ventil Das PVG32-Ventil von Danfoss ist ein sehr zuverlässi- ges LS-gesteuertes Hydraulikventil. Das Ventil steuert die beiden Lüfter auf der Rückseite der Spritze, die Öl- pumpe, die die Flüssigkeitspumpe antreibt, und die Zugsteuerung (Option).
  • Seite 26: Zylinder

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.6 Zylinder Die Spritze ist mit mehreren Zylindern ausgestattet, mit denen die Teile der Spritze bewegt werden. Es ist wichtig, dass diese Zylinder unbeschädigt sind. Wenn Undichtigkeiten auftreten, sollte der Dichtungssatz er- setzt werden.
  • Seite 27: Hydraulischer Stützfuß

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.8 Hydraulischer Stützfuß Wenn die danfoil ConCorde Anhängerspritze nicht an einen Traktor gekoppelt ist, steht die Spritze auf dem hydraulischen Stützbein. Wenn die Spritze verwen- det wird, wird das Stützbein hochgezogen und sorgt somit für minimale Schäden an den Pflanzen.
  • Seite 28: Luftfederung Der Radachse

    Wartungsintervall 1x/Woche: Der Luftbalg wird wöchentlich auf den richtigen Luftdruck überprüft. Wenn die Spritze leer ist, müssen in beiden 6 bar vorhanden sein. 7.2 Flüssigkeitssystem Das Flüssigkeitssystem einer danfoil Concorde besteht aus folgenden Komponenten: 1: Saugseitige Canbus-Ventil 2: Saugfilter 3: Flüssigkeitspumpe 4: Sicherheitsventil 5: Überdruckventil...
  • Seite 29: Saugseite Canbus-Ventil

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.1 Saugseite Canbus-Ventil Ein canbusgesteuertes Saugventil ist installiert, das bestimmt, woher die Pumpe Flüssigkeit saugen soll. Die Quellen können sein: 1: Haupttank 2: Reinwassertank 3: Externer Anschluss 4: Fronttank Das Canbus-Ventil wird elektronisch überwacht und bei Auftreten eines Fehlers wird der Benutzer auf dem Bildschirm des Traktors darüber informiert.
  • Seite 30: Flüssigkeitspumpe

    Vakuum saugen. Stellen Sie daher sicher, dass die Saugseite der Pumpe niemals blockiert ist. Die Flüssigkeitspumpe an der Danfoil-Spritze ist über- dimensioniert, um eine lange Lebensdauer zu gewähr- leisten. Die Leistung nimmt jedoch mit der Zeit konti- nuierlich ab.
  • Seite 31: Sicherheitsventil

    Die Flüssigkeitspumpe ist mit einem Überdruckventil versehen, das als Sicherheitsventil fungiert, wenn ein Ventil defekt oder eine Verstopfung im Flüssigkeits- system ist. Das Überdruckventil ist von danfoil vorein- gestellt und soll NICHT justiert werden. Das Sicherheitsventil soll NICHT justiert werden.
  • Seite 32: Druckseite Canbus-Ventil

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.6 Druckseite Canbus-Ventil Ein canbusgesteuertes Druckventil ist installiert, das bestimmt, wohin die Pumpe die Flüssigkeit leiten soll. An Folgende kann die Flüssigkeit gepumpt werden: 1: Spritzausleger 2: Einspülschleuse 3: Tankreinigung 4: Zum Haupttank ohne Druck Das Canbus-Ventil wird elektronisch überwacht und im Fall eines auftretenden Fehlers wird der Benutzer auf dem Bildschirm des Traktors darüber informiert.
  • Seite 33: Druckfilter

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.8 Druckfilter Der Druckfilter ist der wichtigste Filter an der Spritze und muss häufig überprüft werden. Der Filter muss einmal im Jahr ausgetauscht werden. Der Filter ist auf der rechten Seite der Flüssigkeitspumpe montiert. Der Filter verfügt über eine integrierte Selbstreinigungs- funktion, die ihn sauber hält.
  • Seite 34: Durchflussmesser

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.10 Durchflussmesser Die Spritze ist mit einem Durchflussmesser ausgestat- tet, der den Flüssigkeitsfluss zum Ausleger misst. Das System basiert auf einem Schaufelrad, das den Durch- fluss misst. Es ist wichtig, dass sich das Schaufelrad frei drehen kann und sich keine Fremdkörper im Durch- flusskanal befinden.
  • Seite 35: Reinigungswasserpumpe

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.3 Reinigungswasserpumpe Es ist wichtig, den Ausleger zu spülen, wenn Arbeiten anstehen. Zu diesem Zweck ist eine separate Reinigungs- wasserpumpe eingebaut. Die Flüssigkeitspumpe ist auf der linken Seite der Spritze am Trittbrett angebracht. Die Pumpe ist sehr leistungsstark und sorgt während der Reinigung für ei- nen guten Durchfluss durch den Ausleger.
  • Seite 36: Spritzmitteltank 3.000 Liter

    (Option), eine analoge Tankanzeige an der Seite der Spritze am Trittbrett anzubringen. 7.4.2 Reinwassertank Die danfoil ConCorde ist mit einem 270-Liter- Rein- wassertank ausgestattet, der sich unter der Plattform vor dem Spritzmitteltank befindet. Das Befüllen erfolgt links vom Trittbrett. Der Reinwas- sertank füllt sich, wenn der Spritzmitteltank befüllt...
  • Seite 37: Steuerungselektronik

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Das Wasser im Behälter darf nicht als Trinkwasser verwendet werden. 7.5 Steuerungselektronik Das Spritzgerät ist mit der DSC-Steuerung ausgestattet, einem modernen Ansatz zur Spritzsteuerung, der robust und einfach ist. Weitere Informationen zur Verwendung finden Sie im separaten Handbuch zur DSC-Steuerung. Bitte lesen Sie das Steuerungshandbuch, bevor Sie die Spritze verwenden.
  • Seite 38: Montage Im Traktor

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.5.2 Montage im Traktor Die Geräte zur Steuerung der Spritze sind ein Monitor und ein Joystick. Der DSC-Bildschirm und der Joystick müssen an einer geeigneten Stelle im Traktor mon- tiert werden. Es ist möglich, den Bildschirm auf einen 7-Zoll-Bild- schirm aufzurüsten, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 39: Slave Steuerungsbox

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.5.4 Slave Steuerungsbox Die Slave Steuerungsbox, die alle Aktuatoren am Aus- leger steuert, befindet sich an der Rückseite der Spritze am Luftverteiler. Die Box befindet sich links in Fahrtrichtung. In der Slave Steuerungsbox befinden sich Sicherungen. 7.5.5 Canbus Ventile Motorventile für Flüssigkeit sowie Sektionsventile sind canbusgesteuert.
  • Seite 40: Auslegeraufhängung Und -Konstruktion

    Die Maschine muss beim Aus- oder Einklappen auf ebenem Boden stehen. Die Auslegerkonstruktion der danfoil ConCorde Anhängerspritze ist in einem sehr stabilen Pendel aufgehängt. Selbst der Luftkasten ist an zwei parallelen Armen montiert, die hydraulisch gesteuert und gefedert sind. Alle Funktionen zum Anheben/Senken, Zusammenklappen und Neigen sind hydraulisch gesteuert und werden über...
  • Seite 41: Luftverteiler

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 8.1 Luftverteiler Der Luftdruck für den Eurofoil-Zerstäuber wird über den Luftverteiler erzeugt, der zusammen mit der Aus- legeraufhängung auf der Rückseite der Spritze mon- tiert ist. Der Luftverteiler ist mit zwei Lüftern ausge- stattet, die von zwei Hydraulikmotoren gesteuert wer- den.
  • Seite 42: Aufbau Des Eurofoil Zerstäubers

    Teil der Pflanze erreicht sowie an der Ober- und Unterseite der Blätter abgelagert wer- den kann. Das danfoil-System sorgt für ein effizientes Spritzen und eine große Kapazität bei einem Verbrauch von 30 bis 60 Litern pro Hektar.
  • Seite 43: Extraausstattung

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9 Extraausstattung Die danfoil ConCorde Anhängerspritze ist mit einer Reihe von Optionen erhältlich. 9.1 Enddüsen Mit einer geneigten Düse können Sie am Ende des Auslegers etwas schräg sprühen. 9.2 Auslegersteuerung Der selbstnivellierende Ausleger stellt sicher, dass die gewünschte Auslegerhöhe unabhängig von Terrainverän- derungen immer beibehalten wird.
  • Seite 44: Linienfilter

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Informationen zum Einstellen des selbstnivellierenden Auslegers finden Sie im Handbuch des Spritzcomputers. 9.3 Linienfilter Es ist möglich, an jedem Auslegerabschnitt einen zu- sätzlichen Filter anzubringen. Der Filter ein ist grünes Netz 100. Beim Fahren mit schwerlöslichem Präparat sowie bei Verstopfungsproblemen, könnte das Problem mit der Installation von Linienfiltern gelöst werden.
  • Seite 45: Hochdruckreiniger

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.5 Hochdruckreiniger Der Hochdruckreiniger mit Schlauchaufroller dient zur Außenreinigung des Spritzgeräts auf dem Feld mit sau- berem Wasser. Dieser verwendet erwärmtes Wasser aus dem Reinwassertank und sorgt so für eine effizi- ente Reinigung.
  • Seite 46: Arbeitslicht

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.7 Arbeitslicht Wenn die Spritzarbeiten zu lichtärmeren Zeiten durchgeführt werden, können die optional erhältli- chen Arbeitslichter von Vorteil sein. Das Licht ist unter dem Luftverteiler montiert und beleuchtet das Düsen- bild. Es gibt dem Fahrer einen guten Blick auf die Zer- stäuber.
  • Seite 47: Kamera

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.10 Kamera Während der Fahrt kann es vorteilhaft sein, den hin- terherfahrenden Verkehr zu sehen. Es ist daher mög- lich, eine Kamera auf der Rückseite der Spritze anzu- bringen. Während des Transports können Sie sich mit dem Spritzendisplay nach hinten orientieren.
  • Seite 48: Geländegeometrie Angepasste Gestängesteuerung

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.14 Geländegeometrie angepasste Gestängesteuerung Durch den individuellen Auslegerlift kann der Fahrer die rechte und linke Auslegerseite individuell über den Joystick einstellen. Dies ist ein Vorteil in hügeligem Ge- lände. Der individuelle Auslegerlift wird hydraulisch gesteuert und über den Joystick im Traktor bedient.
  • Seite 49: Extra Montagesatz

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.17 Extra Montagesatz Wenn mehrere Traktoren das Spritzgerät verwenden sollen, kann es vorteilhaft sein, ein oder mehrere zu- sätzliche Montagesätze zu erwerben. Der Montages- atz besteht aus der Kupplungsbox, die an der Rück- seite des Traktors montiert wird.
  • Seite 50: Großer Bildschirm

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS werden auch stufenlos gesteuert, indem der Joystick zur Seite oder vor und zurück gekippt wird. Der Joystick wurde hauptsächlich für unsere größeren Anhängerspritzen entwickelt. 9.20 Großer Bildschirm Durch das Aufrüsten der Spritze mit dem großen 7- Zoll-Display erhält der Benutzer einen besseren Über- blick über die Funktionen der Spritze.
  • Seite 51: Vorbereitung Und Wartung Der Spritze

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 10 Vorbereitung und Wartung der Spritze 10.1 Vorbereitung und Kontrolle der Spritze Die Vorbereitung der Spritze ist wichtig in Bezug auf die Haltbarkeit der Spritze und für ein optimales Spritzen. In diesem Kapitel werden die Einstellung des Auslegers vor dem Start, das Schmierprozedere und die allgemeine Überprüfung vor dem Start des Spritzgeräts beschrieben.
  • Seite 52: Wasserbefüllung

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Überprüfen Sie den Ölstand in der Flüssigkeitspumpe über das Ölstandglas an der Flüssigkeitspumpe. Bei Bedarf mit SAW 10-30 Öl oder alternativ mit dem Motoröl, das auch der Traktor verwendet. Überprüfen Sie alle Hydraulikfunktionen der Spritze, darunter Auf- und Zuklappen, Anheben/Absenken und Kip- pen des Auslegers.
  • Seite 53: Kontrolle Der Flüssigkeitsfunktionen Der Spritze

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 10.2.3 Kontrolle der Flüssigkeitsfunktionen der Spritze Wenn Wasser in den Tank der Spritze gefüllt ist, aber bevor Pestizide dazuge- geben werden, müssen alle Flüssigkeitsfunktionen der Spritze getestet und überprüft werden. Saug- und Druckfilter werden gereinigt und geprüft. Die Umhüllung darf nur von Hand gespannt werden. Wenn dies für die Dichtheit nicht ausreicht, prüfen Sie gegebenenfalls, ob die Dichtungen in Ordnung sind und ggf.
  • Seite 54: Einstellen Des Spritzenauslegers

    Luftverteiler beschädigt werden würde. 10.2.7 Einstellen des Spritzenauslegers Alle Ausleger einer danfoil-Spritze sind werkseitig auf die richtige Position eingestellt. Während des Transports der Spritze kann der Ausleger jedoch verrücken. Daher muss der Ausleger nachträglich eingestellt werden, bevor die Spritze in Betrieb genommen wird.
  • Seite 55 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Der innere Ausleger muss korrekt im Auslegerhalter an der Spritze positioniert sein. Bitte beachten Sie, dass der Auslegerhalter so eingestellt werden kann, dass sich die Transporthöhe ändert. FALSCH: Auslegerrohr soll im Ausleger- halter liegen Auslegerhalter für den inneren Ausleger muss justiert werden...
  • Seite 56: Schmier- Und Wartungsschema

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 11 Schmier- und Wartungsschema: KOMPONENTE AKTION TÄGLICH WÖCHENTLICH JÄHRLICH PUMPE Kontrolle des Ölniveaus Ölwechsel Kontrolle des Windkes- sels 1,5 bar HYDRAULIKSYSTEM Auswechseln des Ölfil- ters HYDRAULIKSCHLÄUCHE Kontolle der Hydraulik- schläuche Auswechseln Alle 6 Jahre Schlauchwechsel gen Verschleiß...
  • Seite 57: Schmierpunkte

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 11.1 Schmierpunkte 11.1.1 Vordere Funktion: Die Deichsel Beschreibung: Vier Schmierpunkte an der Deichsel an der Vorder- seite der Spritze Frequenz: 1x wöchentlich Funktion: Spurfolgesystem Beschreibung: Zwei Schmierpunkte an jedem der beiden Zylinder an der Vorderseite der Spritze.
  • Seite 58: Funktion

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Funktion: Stoßdämpfer Beschreibung: Zwei Schmierpunkte am Stoßdämpfer an jedem Ende. Sowie einer in der Mitte zum Schmieren der Tellermesser im Stoßdämpfer. Frequenz: 1x täglich Funktion: Hebearm Beschreibung: 2 Schmierpunkte auf dem Hebearm, der hinten am Luftverteiler sitzt Frequenz: 1x täglich...
  • Seite 59 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Funktion: Individueller Auslegerlift Beschreibung: Ein Schmierpunkt an jedem Zylinder für den indivi- duellen Auslegerlift Frequenz: 1x wöchentlich Funktion: Zylinder des inneren Auslegers Beschreibung: Zwei Schmierpunkte an jedem der zwei Zylinder ganz hinten an der Spritze, die den inneren Ausleger ausklappen Frequenz: 1x wöchentlich...
  • Seite 60: Auf Dem Ausleger

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Funktion: Parallelarm Beschreibung: Zwei Schmierpunkte an der Befestigung des Parallel- arms an dem Ausleger. Frequenz: 1x wöchentlich 11.1.3 Auf dem Ausleger Funktion: Turmspitze Beschreibung: Die Rolle auf der Turmspitze muss mit Fett ge- schmiert werden, wo der Draht herum rollt.
  • Seite 61: Dosierung Und Befüllen Von Spritzmitteln

    12 Dosierung und Befüllen von Spritzmitteln 12.1 Anwendung der Dosierungsanleitung In diesem Kapitel sind die Mengen an Wasser und Pestiziden aufgeführt, die für die Danfoil-Spritze empfohlen werden. Bitte beachten Sie, dass sich die Dosierungsanweisungen auf die Dosierung der einzelnen Pestizide beziehen, die Sie für dieselbe Aufgabe zur gleichen Zeit in einer herkömmlichen Spritze verwendet hätten.
  • Seite 62 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 2018-09-05-18/JSM Wachs- Dosierung *) im Flüssigkeits- Geschwin- Empfohlene tumssta- Luftdruck Verhältnis zu einer Kultur/Behandlung verbrauch digkeit Auslegerhöhe dium [mbar] Standardspritze [l/ha] [km/h] [cm] [BBCH] 12 – 30 12 – 16 Fungizid 31 –...
  • Seite 63: Befüllen Von Spritzmitten

    Max. 6 *) Anleitung als Startdosis, wenn ein Benutzer von einer Standardspritze zu einer danfoil-Spritze wechselt. Nachdem der Benutzer Erfahrungen mit dem Fahren mit einer danfoil-Spritze gesammelt hat, reduziert er die Dosierung in der Regel weiter. 12.2 Befüllen von Spritzmitten Lesen Sie zuerst das Etikett auf der Pestizidverpackung.
  • Seite 64: Vorsichtsmaßnahmen

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Die Einspülschleuse aktivieren Sie, indem Sie den gel- ben Knopf drücken, der links davon platziert ist. 1. Drücken Sie den Knopf und er fängt an, zu blinken. Der Pflanzenschutz kann nun hinzu- gefügt werden.
  • Seite 65: Spritzen Auf Dem Feld

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 13 Spritzen auf dem Feld 13.1 Allgemein Während des Spritzens auf dem Feld besteht die Hauptaufgabe des Fahrers darin, den richtigen Luftdruck und die richtige Auslegerhöhe sicherzustellen. Siehe die folgenden Abschnitte zu Spritztechnik. Denken Sie daran, dass sie erst auf dem Feld losfahren dürfen, wenn die neue Spritzflüssigkeit das Spülwasser in den Schläuchen usw.
  • Seite 66: Kartoffeln

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Wenn die Ernte höher ist (Stadium 6-10), muss der Luftdruck erhöht werden, um eine bessere Penetration, mehr Tröpfchen und dann eine bessere Bedeckung der Pflanzen zu erreichen. Die letzten Spritzvorgänge (Sta- dium 10-11) sind mit ca.
  • Seite 67: Fahren Bei Gegen- Oder Rückenwind

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Das theoretische Arbeitsprinzip der Spritze besteht darin, dass die Luft um die Pflanzen herum nur durch den nach unten gerichteten Luftstrom des Spritzgeräts ersetzt werden muss. Wenn die Auslegerhöhe zu niedrig ist (weniger als 40 cm), wird die Spritzflüs- sigkeit ungleichmäßig verteilt (in Streifen).
  • Seite 68: Reinigung Der Spritze

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 14 Reinigung der Spritze 14.1 Reinigungshinweise Eine Spritze muss sauber gehalten werden - nicht sauber gemacht werden! Lassen Sie daher niemals Spritz- und chemische Rückstände in der Spritze und eintrocknen. Lesen Sie immer die Reinigungsanweisungen auf der Pestizidverpackung 14.2 Wichtige Reinigungshinweise Die Reinigung der Spritze wird erheblich erleichtert, wenn das Spritzgerät direkt nach Ende der Arbeit gründlich...
  • Seite 69: Reinigung Der Spritze

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 14.3 Reinigung der Spritze 14.3.1 Saisonbeginn Vor Saisonbeginn wird eine Reinigung mit warmem Wasser und einem anerkannten Reinigungsmittel mit an- schließender Spülung durchgeführt. Überprüfen Sie, ob die Verteilung der Flüssigkeit im Ausleger korrekt und in Ordnung ist.
  • Seite 70: Spülen Des Auslegersystems Und Durchflussmessgeräts (Quick Clean)

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 1. Wenn der Tank fast leer ist, das automatische Waschprogramm über den DSC-Bildschirm auswählen. 2. Das Spritzgerät startet dann das automatische Waschprogramm 3. Wenn Flüssigkeit aus den Zerstäubern austritt, fahren Sie vorwärts, so dass sie auf dem Feld verteilt wird.
  • Seite 71: Weitere Tipps Für Die Einwinterung

    12. Denken Sie daran, diese außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren 13. Denken Sie daran, die Filter zu leeren 14.3.10 Weitere Tipps für die Einwinterung Bewahren Sie ihren danfoil-Steuerungscomputer und den Joystick in einem trockenen und beheizten  Raum auf, um Feuchtigkeit zu vermeiden.
  • Seite 72: Reinigungsverfahren

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 15 Reinigungsverfahren DU PONT empfiehlt Folgendes: danfoil a/s hat Erfahrung mit folgenden Reini- gungsverfahren gemacht: Reinigung der Spritze nach 1. Leeren der gesamten Spritze inkl. Filter Ally 20 DF, Express und Glean 20 DF.
  • Seite 73: Guter Rat Für Die Reinigung

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 15.1.1 Guter Rat für die Reinigung Jede Spülung und Reinigung endet mit dem Entleeren und Reinigen der Filter. Eine unzureichende Reinigung kann zu einer teilweisen oder vollständigen Verstopfung der Spritze führen. Eine solche Situation kann durch Spülen mit großen Mengen warmen Wasser oder durch Verwendung von Spritzen- reiniger verhindert werden, das beim lokalen Futtermittelgeschäft gekauft werden kann.
  • Seite 74: Fehlersuche

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 16 Fehlersuche FEHLER GRUND FEHLERBEHEBUNG Filtereinsätze undicht Auswechseln Regelmäßige Düsen- stopps Unreinheiten im System Gründlich reinigen Ein Zerstäuber liefert zu Die Drosseln auf der Zerstäuber- Reinigen wenig / gar nichts seite sind verstopft Tropfstopp hängt Zwei benachbarte Zer- Reinigen...
  • Seite 75 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS hoch 2. Signalkabel kontrollieren 3. Stecker eingesteckt? Spritzflüssigkeit Filter verstopft Reinigen Flüssigkeitsschlauch eingeklemmt/ Freimachen verbogen Keine oder zu wenig Flüssigkeit gelangt zum Ausleger Mangelnde Stromversorgung Abschnittsventile öffnen nicht Sicherungen usw. überprüfen Mangelnde Reinigung...
  • Seite 76: Anhang

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 17 Anhang 17.1 Diagramm für die Montagebox...
  • Seite 77: Flüssigkeit- Und Ventilsystem Der Spritze

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 17.2 Flüssigkeit- und Ventilsystem der Spritze...
  • Seite 78: Hydraulikdiagramm

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 18 Hydraulikdiagramm...
  • Seite 79: Kombinationsmatrix

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 19 Kombinationsmatrix...
  • Seite 80: Restmengen

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Restmengen Folgende Restmengen müssen bei der Reinigung beachtet werden: 1. Verdünnbare Restmenge, bestehend aus den Restmengen in Tank, Pumpe, Einspülschleuse und Schläu- chen bis zur elektronische Druck Ventile: 12 Liter 2. Nicht verdünnbare Restmenge, bestehend aus den Restmengen in der elektronische Druck Ventile, die Schläuche zu Gestänge und den Schläuchen im Gestänge: auf 18m Arbeitsbreite 6 Liter, jeder weitere Meter 0,8 Liter.
  • Seite 81: Hinweise Zur Prüfung Der Feldspritze

    4. Spritzen einschalten. 21.3 Manometer-Prüfung 1.Eine Spritzleitung aus einem Teilbreiten-Ventil herausziehen. 2. Den Manometer-Anschluss mit Hilfe der Stülptülle mit einem Teilbreiten-Ventil verbinden. 3. Prüfmanometer in das Innengewinde 1/4 Zoll einschrauben. 4. Spritzen einschalten. Anschlüsse zu dem Test kann bei Danfoil bestellt Verden.
  • Seite 82: Notizen

    Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 22 Notizen...
  • Seite 83 Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS...

Inhaltsverzeichnis