Bedienung der Spritze und ihren Funktionen ..................20 Auffüllen von Wasser .......................... 20 Einspülschleuse ........................... 20 Reinigung der Spritze nach Gebrauch ....................21 Beschreibung der verschiedenen Elemente der danfoil Spritze ............22 Hydra Pro Hydrauliksystem ......................... 22 7.1.1 Kupplungen für die Montage am Traktor ..................22 7.1.2...
Seite 4
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.4 LS gesteuertes Rexroth-Ventil ......................23 7.1.5 Gebläsemotor ..........................23 7.1.6 Zylinder ............................24 7.1.7 Ölpumpe ............................24 7.1.8 Hydraulischer Stützfuß ........................25 7.1.9 Hydraulische Bremse ........................25 7.1.10 Luftfederung der Radachse ......................26 Flüssigkeitssystem ..........................
Seite 5
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Enddüsen ............................. 41 Auslegersteuerung ..........................41 Linienfilter ............................42 Externes Waschgerät ........................... 42 Hochdruckreiniger ..........................43 TrackControl – Spurfolgesystem ......................43 Arbeitslicht ............................44 Schrank für Pflanzenschutz ......................... 44 Elektronischer Windmesser ........................ 44 9.10 Kamera ..............................
Seite 6
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 11.1.1 Vordere ............................55 11.1.2 Bagerst på sprøjten ........................55 11.1.3 Auf dem Ausleger ........................58 Dosierung und Befüllen von Spritzmitteln ..................59 12.1 Anwendung der Dosierungsanleitung ....................59 12.2 Befüllen von Spritzmitten ........................61 12.3 Vorsichtsmaßnahmen .........................
Seite 7
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 14.3.9 Frostschutz ..........................68 14.3.10 Weitere Tipps für die Einwinterung.................... 69 Reinigungsverfahren ......................... 70 15.1.1 Guter Rat für die Reinigung ......................71 Fehlersuche ............................72 Anhang ............................. 74 17.1 Diagramm für die Montagebox ......................74 17.2 Flüssigkeit- und Ventilsystem der Spritze ...................
1 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen danfoil Spritze! Lieber danfoil Kunde, Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen danfoil Luftspritze. Wir freuen uns darüber, dass Sie sich für danfoils einzigartige Spritzentechnologie entschieden haben. Danfoil steht schon immer für ein Umdenken und Weiter- entwickeln im Spritzenbereich.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 2 EU-Konformitätserklärung Fabrikant: danfoil Firmenname: Straße: Jellingvej 14 Ort: 9230 Svenstrup J Land: Dänemark Telefon: +45 98 67 42 33 erklärt hiermit, dass Maschine: Marke: danfoil Modell: ECCII Serienr.: ECCIIxx/xxxx im Einklang mit den Bestimmungen der RATSRICHTLINIE vom 14. Juni 1989 über die Angleichung der Gesetze der Mitgliedstaaten in Bezug auf Maschinen (89/392 / EWG in der geänderten Fassung) unter...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 3 Technische Daten 3.1 Technische Daten Ihrer neuen danfoil Spritze danfoil Spritzen Modell ConCorde Maschinennr. ECCIIxx/xxxx Produktionsjahr 20xx Matrixnummer E – Nummer Arbeitsbreite: xx Meter Teilbreite: Saugfilter Modell Arag Maschenweite: 50 mesh /...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 3.2 Sicherheits- und Gefahrenhinweise Für die Bedienung dieses Teils muss die Bedie- nungsanleitung gelesen werden. Die Maschine darf erst benutzt werden, wenn der Bediener von ausgebildetem Personal geschult wurde. Die Maschine darf nur von Personal mit gültigem Spritzzertifikat angewendet werden Während des Betriebs darf sich kein anderes Perso- nal als der Bediener in der Nähe der Maschine be-...
Seite 12
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Klemmgefahr. Halten Sie immer Abstand, solange der Traktormotor läuft. Außer beim Fahren und Spritzen auf dem Feld darf die Maschine nur mit den Auslegern in Transport- position bewegt werden. Das Betreten des Tanks ist verboten. Es besteht Vergiftungsgefahr aufgrund der Verdunstung von Chemikalien.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 3.3 Typenschild Ein CE-Typenschild ist auf der linken Seite des Rah- mens unter der Treppe angebracht. Dieses informiert über den Hersteller, das Modell, die Modellnummer, das Baujahr und das Gewicht. 3.4 Transport auf öffentlichen Straßen Wenn Sie auf öffentlichen Straßen oder in anderen Bereichen fahren, in denen die Straßenverkehrsordnung gilt - oder in Bereichen mit besonderen Regeln und Vorschriften für Lichter und Markierungen am Fahrzeug, müssen diese Regeln beachtet werden und das Fahrzeug mit Lichtern usw.
Stromprobleme zu vermeiden. 4.2 Anschließen des Load Sensing (LS) Systems Eine Danfoil ConCorde Anhängerspritze ist standardmäßig mit einer LS-Proportionalhydraulik ausgestattet, die Gebläse, Pumpe und alle Fernhydraulik antreibt. Je nach Modell gibt es unterschiedliche Anforderungen an die Traktorhydraulik. Generell gibt es 3 Standardmodellvarianten: ConCorde 20-28 Meter Der Traktor muss in der Lage sein, 85 l/min bei 190 bar zu liefern.
Der Gegendruck im Ablaufschlauch darf auch bei Volllast des Hydrauliksystems 1 bar nicht überschreiten. 4.3 Hydraulische Schläuche und Kupplungen zwischen Spritze und Traktor Die Danfoil ConCorde Spritze ist standardmäßig mit folgenden Schläuchen und Kupplungen ausgestattet: Die Spritze ist mit Folgendem ausgestattet: (Danfoil Warennummer) 1: Ablauf 1/2”...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Beim Ab- und Anschließen von Hydraulikschläuchen muss der Traktormotor im- mer abgestellt sein. 4.4 Anschließen der hydraulischen Bremse Schließen Sie die hydraulische Bremse über den Anschluss von 1 Stk. ½” Brem- senkupplungsmuffe, weiblich ISO56 an den Bremsausgang vom Trecker.
Seite 17
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Das Spritzgerät wird hinter den Traktor gespannt und die Hydraulikschläuche werden an den richtigen Aus- lässen am Traktor montiert. Dadurch wird sicherge- stellt, dass sich die Schläuche frei bewegen können und beim Drehen des Spritzgeräts nicht eingeklemmt werden.
Seite 18
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Wenn die Spritze mit einem Spurfolgesystem ausge- stattet ist, wird die Feder in einem Auge am Traktor montiert. Eine möglicherweise lose Kette muss ent- fernt werden, sodass diese sich nicht festhängen kann.
Flüssigkeitsverbrauch von durchschnittlich 30 bis 60 l/ha gegenüber 150 bis 400 l/ha bei traditionellen Feldsprit- zen. Der Einsatz von Pestiziden kann - im Vergleich zur Verwendung einer herkömmlichen Spritze - reduziert und dennoch der gleiche Effekt erzielt werden. Das Spritzen mit einer danfoil-Feldspritze wird in Kapitel 13 ausführlich beschrieben, einschließlich Dosierungsanweisungen, Wassermengen und Geschwindigkeit.
5.1.6 Reduzierter Verbrauch von Chemikalien Das Danfoil-System sorgt für effizientes Spritzen und hohe Kapazität. Bei einer Vielzahl von Spritzaufgaben ist es möglich, den Chemikalienverbrauch - im Verhältnis zu dem einer herkömmlichen Feldspritze - zu reduzieren. In Kapitel 11 finden Sie eine detaillierte Beschreibung der Reduktionsmöglichkeiten mit Ihrer Danfoil-Spritze.
Seite 21
Flüssigkeitsverbrauch von 30 bis 60 l/ha im Vergleich zu dem von herkömmlichen Feld- spritzen von 150 bis 400 l / ha erreicht. Die danfoil-Spritze spart somit Zeit, Chemikalien und Wasser - zum Nutzen des Anwenders sowie der Umwelt.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 6 Bedienung der Spritze und ihren Funktionen Die Funktionen der Spritze werden fast ausschließlich über den Bildschirm des Traktors bedient. Weitere Infor- mationen zu diesen Funktionen finden Sie im Handbuch zu der Steuerung. Denken Sie daran, das Steuerungshandbuch zu lesen, bevor Sie die Spritze in Betrieb nehmen.
6.3 Reinigung der Spritze nach Gebrauch Eine Danfoil-Spritze sollte nicht gereinigt werden - sie sollte sauber gehalten werden. Das sollte sich der Benut- zer zu Herzen nehmen, um Probleme mit möglichen Verstopfungen zu vermeiden. Lesen Sie mehr in Kapitel 14 Reinigen der Spritze.
7.1 Hydra Pro Hydrauliksystem Siehe Kapitel 4.2 Anschließen des Load Sensing (LS) Systems Die danfoil ConCorde ist serienmäßig mit dem neuen Hydra Pro Hydrauliksystem ausgestattet. Das System ist ein LS proportional gesteuertes Hydrauliksystem, das Gebläse, Pumpe und alle Fernhydraulik betreibt. Dies be- deutet, dass das Spritzgerät keinen PTO-Anschluss benötigt, was die Montage des Spritzgeräts am Traktor er-...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.3 LS gesteuertes PVG ventil Das PVG32-Ventil von Danfoss ist ein sehr zuverlässi- ges LS-gesteuertes Hydraulikventil. Das Ventil steuert die beiden Lüfter auf der Rückseite der Spritze, die Öl- pumpe, die die Flüssigkeitspumpe antreibt, und die Zugsteuerung (Option).
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.6 Zylinder Die Spritze ist mit mehreren Zylindern ausgestattet, mit denen die Teile der Spritze bewegt werden. Es ist wichtig, dass diese Zylinder unbeschädigt sind. Wenn Undichtigkeiten auftreten, sollte der Dichtungssatz er- setzt werden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.1.8 Hydraulischer Stützfuß Wenn die danfoil ConCorde Anhängerspritze nicht an einen Traktor gekoppelt ist, steht die Spritze auf dem hydraulischen Stützbein. Wenn die Spritze verwen- det wird, wird das Stützbein hochgezogen und sorgt somit für minimale Schäden an den Pflanzen.
Wartungsintervall 1x/Woche: Der Luftbalg wird wöchentlich auf den richtigen Luftdruck überprüft. Wenn die Spritze leer ist, müssen in beiden 6 bar vorhanden sein. 7.2 Flüssigkeitssystem Das Flüssigkeitssystem einer danfoil Concorde besteht aus folgenden Komponenten: 1: Saugseitige Canbus-Ventil 2: Saugfilter 3: Flüssigkeitspumpe 4: Sicherheitsventil 5: Überdruckventil...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.1 Saugseite Canbus-Ventil Ein canbusgesteuertes Saugventil ist installiert, das bestimmt, woher die Pumpe Flüssigkeit saugen soll. Die Quellen können sein: 1: Haupttank 2: Reinwassertank 3: Externer Anschluss 4: Fronttank Das Canbus-Ventil wird elektronisch überwacht und bei Auftreten eines Fehlers wird der Benutzer auf dem Bildschirm des Traktors darüber informiert.
Vakuum saugen. Stellen Sie daher sicher, dass die Saugseite der Pumpe niemals blockiert ist. Die Flüssigkeitspumpe an der Danfoil-Spritze ist über- dimensioniert, um eine lange Lebensdauer zu gewähr- leisten. Die Leistung nimmt jedoch mit der Zeit konti- nuierlich ab.
Die Flüssigkeitspumpe ist mit einem Überdruckventil versehen, das als Sicherheitsventil fungiert, wenn ein Ventil defekt oder eine Verstopfung im Flüssigkeits- system ist. Das Überdruckventil ist von danfoil vorein- gestellt und soll NICHT justiert werden. Das Sicherheitsventil soll NICHT justiert werden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.6 Druckseite Canbus-Ventil Ein canbusgesteuertes Druckventil ist installiert, das bestimmt, wohin die Pumpe die Flüssigkeit leiten soll. An Folgende kann die Flüssigkeit gepumpt werden: 1: Spritzausleger 2: Einspülschleuse 3: Tankreinigung 4: Zum Haupttank ohne Druck Das Canbus-Ventil wird elektronisch überwacht und im Fall eines auftretenden Fehlers wird der Benutzer auf dem Bildschirm des Traktors darüber informiert.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.8 Druckfilter Der Druckfilter ist der wichtigste Filter an der Spritze und muss häufig überprüft werden. Der Filter muss einmal im Jahr ausgetauscht werden. Der Filter ist auf der rechten Seite der Flüssigkeitspumpe montiert. Der Filter verfügt über eine integrierte Selbstreinigungs- funktion, die ihn sauber hält.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.2.10 Durchflussmesser Die Spritze ist mit einem Durchflussmesser ausgestat- tet, der den Flüssigkeitsfluss zum Ausleger misst. Das System basiert auf einem Schaufelrad, das den Durch- fluss misst. Es ist wichtig, dass sich das Schaufelrad frei drehen kann und sich keine Fremdkörper im Durch- flusskanal befinden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.3 Reinigungswasserpumpe Es ist wichtig, den Ausleger zu spülen, wenn Arbeiten anstehen. Zu diesem Zweck ist eine separate Reinigungs- wasserpumpe eingebaut. Die Flüssigkeitspumpe ist auf der linken Seite der Spritze am Trittbrett angebracht. Die Pumpe ist sehr leistungsstark und sorgt während der Reinigung für ei- nen guten Durchfluss durch den Ausleger.
(Option), eine analoge Tankanzeige an der Seite der Spritze am Trittbrett anzubringen. 7.4.2 Reinwassertank Die danfoil ConCorde ist mit einem 270-Liter- Rein- wassertank ausgestattet, der sich unter der Plattform vor dem Spritzmitteltank befindet. Das Befüllen erfolgt links vom Trittbrett. Der Reinwas- sertank füllt sich, wenn der Spritzmitteltank befüllt...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Das Wasser im Behälter darf nicht als Trinkwasser verwendet werden. 7.5 Steuerungselektronik Das Spritzgerät ist mit der DSC-Steuerung ausgestattet, einem modernen Ansatz zur Spritzsteuerung, der robust und einfach ist. Weitere Informationen zur Verwendung finden Sie im separaten Handbuch zur DSC-Steuerung. Bitte lesen Sie das Steuerungshandbuch, bevor Sie die Spritze verwenden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.5.2 Montage im Traktor Die Geräte zur Steuerung der Spritze sind ein Monitor und ein Joystick. Der DSC-Bildschirm und der Joystick müssen an einer geeigneten Stelle im Traktor mon- tiert werden. Es ist möglich, den Bildschirm auf einen 7-Zoll-Bild- schirm aufzurüsten, wie in der Abbildung gezeigt.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 7.5.4 Slave Steuerungsbox Die Slave Steuerungsbox, die alle Aktuatoren am Aus- leger steuert, befindet sich an der Rückseite der Spritze am Luftverteiler. Die Box befindet sich links in Fahrtrichtung. In der Slave Steuerungsbox befinden sich Sicherungen. 7.5.5 Canbus Ventile Motorventile für Flüssigkeit sowie Sektionsventile sind canbusgesteuert.
Die Maschine muss beim Aus- oder Einklappen auf ebenem Boden stehen. Die Auslegerkonstruktion der danfoil ConCorde Anhängerspritze ist in einem sehr stabilen Pendel aufgehängt. Selbst der Luftkasten ist an zwei parallelen Armen montiert, die hydraulisch gesteuert und gefedert sind. Alle Funktionen zum Anheben/Senken, Zusammenklappen und Neigen sind hydraulisch gesteuert und werden über...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 8.1 Luftverteiler Der Luftdruck für den Eurofoil-Zerstäuber wird über den Luftverteiler erzeugt, der zusammen mit der Aus- legeraufhängung auf der Rückseite der Spritze mon- tiert ist. Der Luftverteiler ist mit zwei Lüftern ausge- stattet, die von zwei Hydraulikmotoren gesteuert wer- den.
Teil der Pflanze erreicht sowie an der Ober- und Unterseite der Blätter abgelagert wer- den kann. Das danfoil-System sorgt für ein effizientes Spritzen und eine große Kapazität bei einem Verbrauch von 30 bis 60 Litern pro Hektar.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9 Extraausstattung Die danfoil ConCorde Anhängerspritze ist mit einer Reihe von Optionen erhältlich. 9.1 Enddüsen Mit einer geneigten Düse können Sie am Ende des Auslegers etwas schräg sprühen. 9.2 Auslegersteuerung Der selbstnivellierende Ausleger stellt sicher, dass die gewünschte Auslegerhöhe unabhängig von Terrainverän- derungen immer beibehalten wird.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Informationen zum Einstellen des selbstnivellierenden Auslegers finden Sie im Handbuch des Spritzcomputers. 9.3 Linienfilter Es ist möglich, an jedem Auslegerabschnitt einen zu- sätzlichen Filter anzubringen. Der Filter ein ist grünes Netz 100. Beim Fahren mit schwerlöslichem Präparat sowie bei Verstopfungsproblemen, könnte das Problem mit der Installation von Linienfiltern gelöst werden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.5 Hochdruckreiniger Der Hochdruckreiniger mit Schlauchaufroller dient zur Außenreinigung des Spritzgeräts auf dem Feld mit sau- berem Wasser. Dieser verwendet erwärmtes Wasser aus dem Reinwassertank und sorgt so für eine effizi- ente Reinigung.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.7 Arbeitslicht Wenn die Spritzarbeiten zu lichtärmeren Zeiten durchgeführt werden, können die optional erhältli- chen Arbeitslichter von Vorteil sein. Das Licht ist unter dem Luftverteiler montiert und beleuchtet das Düsen- bild. Es gibt dem Fahrer einen guten Blick auf die Zer- stäuber.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.10 Kamera Während der Fahrt kann es vorteilhaft sein, den hin- terherfahrenden Verkehr zu sehen. Es ist daher mög- lich, eine Kamera auf der Rückseite der Spritze anzu- bringen. Während des Transports können Sie sich mit dem Spritzendisplay nach hinten orientieren.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.14 Geländegeometrie angepasste Gestängesteuerung Durch den individuellen Auslegerlift kann der Fahrer die rechte und linke Auslegerseite individuell über den Joystick einstellen. Dies ist ein Vorteil in hügeligem Ge- lände. Der individuelle Auslegerlift wird hydraulisch gesteuert und über den Joystick im Traktor bedient.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 9.17 Extra Montagesatz Wenn mehrere Traktoren das Spritzgerät verwenden sollen, kann es vorteilhaft sein, ein oder mehrere zu- sätzliche Montagesätze zu erwerben. Der Montages- atz besteht aus der Kupplungsbox, die an der Rück- seite des Traktors montiert wird.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS werden auch stufenlos gesteuert, indem der Joystick zur Seite oder vor und zurück gekippt wird. Der Joystick wurde hauptsächlich für unsere größeren Anhängerspritzen entwickelt. 9.20 Großer Bildschirm Durch das Aufrüsten der Spritze mit dem großen 7- Zoll-Display erhält der Benutzer einen besseren Über- blick über die Funktionen der Spritze.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 10 Vorbereitung und Wartung der Spritze 10.1 Vorbereitung und Kontrolle der Spritze Die Vorbereitung der Spritze ist wichtig in Bezug auf die Haltbarkeit der Spritze und für ein optimales Spritzen. In diesem Kapitel werden die Einstellung des Auslegers vor dem Start, das Schmierprozedere und die allgemeine Überprüfung vor dem Start des Spritzgeräts beschrieben.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Überprüfen Sie den Ölstand in der Flüssigkeitspumpe über das Ölstandglas an der Flüssigkeitspumpe. Bei Bedarf mit SAW 10-30 Öl oder alternativ mit dem Motoröl, das auch der Traktor verwendet. Überprüfen Sie alle Hydraulikfunktionen der Spritze, darunter Auf- und Zuklappen, Anheben/Absenken und Kip- pen des Auslegers.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 10.2.3 Kontrolle der Flüssigkeitsfunktionen der Spritze Wenn Wasser in den Tank der Spritze gefüllt ist, aber bevor Pestizide dazuge- geben werden, müssen alle Flüssigkeitsfunktionen der Spritze getestet und überprüft werden. Saug- und Druckfilter werden gereinigt und geprüft. Die Umhüllung darf nur von Hand gespannt werden. Wenn dies für die Dichtheit nicht ausreicht, prüfen Sie gegebenenfalls, ob die Dichtungen in Ordnung sind und ggf.
Luftverteiler beschädigt werden würde. 10.2.7 Einstellen des Spritzenauslegers Alle Ausleger einer danfoil-Spritze sind werkseitig auf die richtige Position eingestellt. Während des Transports der Spritze kann der Ausleger jedoch verrücken. Daher muss der Ausleger nachträglich eingestellt werden, bevor die Spritze in Betrieb genommen wird.
Seite 55
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Der innere Ausleger muss korrekt im Auslegerhalter an der Spritze positioniert sein. Bitte beachten Sie, dass der Auslegerhalter so eingestellt werden kann, dass sich die Transporthöhe ändert. FALSCH: Auslegerrohr soll im Ausleger- halter liegen Auslegerhalter für den inneren Ausleger muss justiert werden...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 11 Schmier- und Wartungsschema: KOMPONENTE AKTION TÄGLICH WÖCHENTLICH JÄHRLICH PUMPE Kontrolle des Ölniveaus Ölwechsel Kontrolle des Windkes- sels 1,5 bar HYDRAULIKSYSTEM Auswechseln des Ölfil- ters HYDRAULIKSCHLÄUCHE Kontolle der Hydraulik- schläuche Auswechseln Alle 6 Jahre Schlauchwechsel gen Verschleiß...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 11.1 Schmierpunkte 11.1.1 Vordere Funktion: Die Deichsel Beschreibung: Vier Schmierpunkte an der Deichsel an der Vorder- seite der Spritze Frequenz: 1x wöchentlich Funktion: Spurfolgesystem Beschreibung: Zwei Schmierpunkte an jedem der beiden Zylinder an der Vorderseite der Spritze.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Funktion: Stoßdämpfer Beschreibung: Zwei Schmierpunkte am Stoßdämpfer an jedem Ende. Sowie einer in der Mitte zum Schmieren der Tellermesser im Stoßdämpfer. Frequenz: 1x täglich Funktion: Hebearm Beschreibung: 2 Schmierpunkte auf dem Hebearm, der hinten am Luftverteiler sitzt Frequenz: 1x täglich...
Seite 59
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Funktion: Individueller Auslegerlift Beschreibung: Ein Schmierpunkt an jedem Zylinder für den indivi- duellen Auslegerlift Frequenz: 1x wöchentlich Funktion: Zylinder des inneren Auslegers Beschreibung: Zwei Schmierpunkte an jedem der zwei Zylinder ganz hinten an der Spritze, die den inneren Ausleger ausklappen Frequenz: 1x wöchentlich...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Funktion: Parallelarm Beschreibung: Zwei Schmierpunkte an der Befestigung des Parallel- arms an dem Ausleger. Frequenz: 1x wöchentlich 11.1.3 Auf dem Ausleger Funktion: Turmspitze Beschreibung: Die Rolle auf der Turmspitze muss mit Fett ge- schmiert werden, wo der Draht herum rollt.
12 Dosierung und Befüllen von Spritzmitteln 12.1 Anwendung der Dosierungsanleitung In diesem Kapitel sind die Mengen an Wasser und Pestiziden aufgeführt, die für die Danfoil-Spritze empfohlen werden. Bitte beachten Sie, dass sich die Dosierungsanweisungen auf die Dosierung der einzelnen Pestizide beziehen, die Sie für dieselbe Aufgabe zur gleichen Zeit in einer herkömmlichen Spritze verwendet hätten.
Seite 62
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 2018-09-05-18/JSM Wachs- Dosierung *) im Flüssigkeits- Geschwin- Empfohlene tumssta- Luftdruck Verhältnis zu einer Kultur/Behandlung verbrauch digkeit Auslegerhöhe dium [mbar] Standardspritze [l/ha] [km/h] [cm] [BBCH] 12 – 30 12 – 16 Fungizid 31 –...
Max. 6 *) Anleitung als Startdosis, wenn ein Benutzer von einer Standardspritze zu einer danfoil-Spritze wechselt. Nachdem der Benutzer Erfahrungen mit dem Fahren mit einer danfoil-Spritze gesammelt hat, reduziert er die Dosierung in der Regel weiter. 12.2 Befüllen von Spritzmitten Lesen Sie zuerst das Etikett auf der Pestizidverpackung.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Die Einspülschleuse aktivieren Sie, indem Sie den gel- ben Knopf drücken, der links davon platziert ist. 1. Drücken Sie den Knopf und er fängt an, zu blinken. Der Pflanzenschutz kann nun hinzu- gefügt werden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 13 Spritzen auf dem Feld 13.1 Allgemein Während des Spritzens auf dem Feld besteht die Hauptaufgabe des Fahrers darin, den richtigen Luftdruck und die richtige Auslegerhöhe sicherzustellen. Siehe die folgenden Abschnitte zu Spritztechnik. Denken Sie daran, dass sie erst auf dem Feld losfahren dürfen, wenn die neue Spritzflüssigkeit das Spülwasser in den Schläuchen usw.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Wenn die Ernte höher ist (Stadium 6-10), muss der Luftdruck erhöht werden, um eine bessere Penetration, mehr Tröpfchen und dann eine bessere Bedeckung der Pflanzen zu erreichen. Die letzten Spritzvorgänge (Sta- dium 10-11) sind mit ca.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Das theoretische Arbeitsprinzip der Spritze besteht darin, dass die Luft um die Pflanzen herum nur durch den nach unten gerichteten Luftstrom des Spritzgeräts ersetzt werden muss. Wenn die Auslegerhöhe zu niedrig ist (weniger als 40 cm), wird die Spritzflüs- sigkeit ungleichmäßig verteilt (in Streifen).
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 14 Reinigung der Spritze 14.1 Reinigungshinweise Eine Spritze muss sauber gehalten werden - nicht sauber gemacht werden! Lassen Sie daher niemals Spritz- und chemische Rückstände in der Spritze und eintrocknen. Lesen Sie immer die Reinigungsanweisungen auf der Pestizidverpackung 14.2 Wichtige Reinigungshinweise Die Reinigung der Spritze wird erheblich erleichtert, wenn das Spritzgerät direkt nach Ende der Arbeit gründlich...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 14.3 Reinigung der Spritze 14.3.1 Saisonbeginn Vor Saisonbeginn wird eine Reinigung mit warmem Wasser und einem anerkannten Reinigungsmittel mit an- schließender Spülung durchgeführt. Überprüfen Sie, ob die Verteilung der Flüssigkeit im Ausleger korrekt und in Ordnung ist.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 1. Wenn der Tank fast leer ist, das automatische Waschprogramm über den DSC-Bildschirm auswählen. 2. Das Spritzgerät startet dann das automatische Waschprogramm 3. Wenn Flüssigkeit aus den Zerstäubern austritt, fahren Sie vorwärts, so dass sie auf dem Feld verteilt wird.
12. Denken Sie daran, diese außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren 13. Denken Sie daran, die Filter zu leeren 14.3.10 Weitere Tipps für die Einwinterung Bewahren Sie ihren danfoil-Steuerungscomputer und den Joystick in einem trockenen und beheizten Raum auf, um Feuchtigkeit zu vermeiden.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 15 Reinigungsverfahren DU PONT empfiehlt Folgendes: danfoil a/s hat Erfahrung mit folgenden Reini- gungsverfahren gemacht: Reinigung der Spritze nach 1. Leeren der gesamten Spritze inkl. Filter Ally 20 DF, Express und Glean 20 DF.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 15.1.1 Guter Rat für die Reinigung Jede Spülung und Reinigung endet mit dem Entleeren und Reinigen der Filter. Eine unzureichende Reinigung kann zu einer teilweisen oder vollständigen Verstopfung der Spritze führen. Eine solche Situation kann durch Spülen mit großen Mengen warmen Wasser oder durch Verwendung von Spritzen- reiniger verhindert werden, das beim lokalen Futtermittelgeschäft gekauft werden kann.
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS 16 Fehlersuche FEHLER GRUND FEHLERBEHEBUNG Filtereinsätze undicht Auswechseln Regelmäßige Düsen- stopps Unreinheiten im System Gründlich reinigen Ein Zerstäuber liefert zu Die Drosseln auf der Zerstäuber- Reinigen wenig / gar nichts seite sind verstopft Tropfstopp hängt Zwei benachbarte Zer- Reinigen...
Seite 75
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS hoch 2. Signalkabel kontrollieren 3. Stecker eingesteckt? Spritzflüssigkeit Filter verstopft Reinigen Flüssigkeitsschlauch eingeklemmt/ Freimachen verbogen Keine oder zu wenig Flüssigkeit gelangt zum Ausleger Mangelnde Stromversorgung Abschnittsventile öffnen nicht Sicherungen usw. überprüfen Mangelnde Reinigung...
Dansk v. 2018-12-13 MS – Tysk v. 2020-08-14 MS Restmengen Folgende Restmengen müssen bei der Reinigung beachtet werden: 1. Verdünnbare Restmenge, bestehend aus den Restmengen in Tank, Pumpe, Einspülschleuse und Schläu- chen bis zur elektronische Druck Ventile: 12 Liter 2. Nicht verdünnbare Restmenge, bestehend aus den Restmengen in der elektronische Druck Ventile, die Schläuche zu Gestänge und den Schläuchen im Gestänge: auf 18m Arbeitsbreite 6 Liter, jeder weitere Meter 0,8 Liter.
4. Spritzen einschalten. 21.3 Manometer-Prüfung 1.Eine Spritzleitung aus einem Teilbreiten-Ventil herausziehen. 2. Den Manometer-Anschluss mit Hilfe der Stülptülle mit einem Teilbreiten-Ventil verbinden. 3. Prüfmanometer in das Innengewinde 1/4 Zoll einschrauben. 4. Spritzen einschalten. Anschlüsse zu dem Test kann bei Danfoil bestellt Verden.