Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197176_DE_20220118
Bestell-Nr.: 5430 7213,
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standherd mit
Glaskeramik-Kochfeld und
Multifunktions-Backofen
6020CE2.334eETaDXv

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg 6020CE2.334eETaDXv

  • Seite 1 6020CE2.334eETaDXv Gebrauchsanleitung Standherd mit Anleitung/Version: 197176_DE_20220118 Bestell-Nr.: 5430 7213, Glaskeramik-Kochfeld und Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet! Multifunktions-Backofen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Die Zeitschaltuhr ....DE-24 Informationen zum Aufstellen Übersicht ....DE-24 und zur Installation fi...
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät benut- zu den in dieser Anleitung genannten Vor- zen, le sen Sie bit te zu erst schriften gültig sind. die Si cher heits hin wei se und Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (1) Kochzone links vorne, Ø 12,0 / 22,0 cm (2) Kochzone links hinten, Ø 15,5 cm (3) Kochzone rechts hinten, Ø 18,0 × 26,5 cm (4) Kochzone rechts vorne, Ø 15,5 cm (5) Restwärmeanzeige Temperaturregler für Kochzone (1) Temperaturregler für Kochzone (2)
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. Das Standherd ist zum Kochen, Braten, Ba- cken, Grillen, Warmhalten und Auftauen von Speisen bestimmt. Dieses Symbol verweist auf nützliche Zusatzinformationen. Zum Auftauen von rohem Fleisch, Geflügel oder Fisch sollte der Backofen nicht verwen- det werden.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Netzkabel / Netzstecker ■ Vor dem Anschluss des Geräts die – Netzkabel so verlegen, dass es nicht betreffenden Strom kreise ausschal- zur Stolperfalle wird. ten (Sicherungen ausschalten bzw. – Netzkabel nicht knicken oder klem- herausdrehen) . ■...
  • Seite 7: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-7 Sicherheit Risiken für bestimmte VORSICHT Personengruppen Gefahren für Kinder und Personen mit Risiken im Umgang mit dem Gerät verringerten physischen, sensorischen Verbrennungsgefahr! oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- Während des Gebrauchs werden das weise teilweise Behinderte, ältere Perso- Gerät und seine berührbaren Teile heiß. nen mit Einschränkung ihrer physischen ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Backofen Brandgefahr! ■ Kochfeld – Den Backofen grundsätzlich nur Unbeaufsichtigtes Kochen auf Koch- mit geschlossener Backofentür be- mulden mit Fett und Öl kann gefähr- treiben. – Braten oder Ku chen im Backofen lich sein und zu Bränden führen. –...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Gesundheitsgefahr! HINWEIS ■ Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im Beschädigungsgefahr! Back ofen auftauen. Das Gefrier- ■ Das Kochfeld erst nach vollständigem gut frühzeitig aus dem Gefrierfach Abkühlen der Kochzonen als Arbeits- nehmen und es abgedeckt im Kühl- oder Abstellfl...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Zum Reinigen auch keine Stahl - schwäm me, Backofensprays, Dampf- oder Hochdruckreiniger ver wen den! Sie können die Oberfl äche beschädi- gen und das Glas zerstören. Hochdruckreiniger können einen Kurzschluss verursachen. ■ Backblechträger und eventuell einge- baute Teleskopschienen nicht im Ge- schirrspüler reinigen.
  • Seite 11: Das Kochfeld

    Seite DE-11 Das Kochfeld Das Kochfeld Glaskeramik-Kochfeld Das richtige Kochgeschirr Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr HINWEIS Herd eine flaches Kochfeld aus Glaskeramik, mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Damit Beschädigungsgefahr! die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt und Glas ist ein schlechter Wärmeleiter. lange hält, braucht sie etwas Vorsicht, Pflege Deshalb kann es zu Tem pe ra tur span- und das geeignete Geschirr.
  • Seite 12: Kochzonen + Temperatur Reg Ler

    Seite DE-12 Das Kochfeld Sehr gut geeignet sind auch • Drehen Sie die Temperaturregler je nach – energie- und zeit spa rende Dampf- Bedarf auf die gewünschte Heizleistung: drucktöpfe. Die re la tiv hohen An schaf- vom langsamen Quellen bis zum spru- fungs ko sten sind schnell wie der eingespart.
  • Seite 13: Netz-Kontrollleuchte

    Seite DE-13 Das Kochfeld Netz-Kontrollleuchte Tipps zum Garen und Energiesparen Regler- Anwendung und Beispiele stellung Schwaches Weiter kochen / Warmhalten, Quellen von Reis Die gelbe Netz-Kontrollleuchte (9) leuchtet Weiterkochen für die meisten Ge- auf, sobald mindestens eine der Kochzonen richte wie Suppen und Gemüse oder der Backofen eingeschaltet wurde.
  • Seite 14: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-14 Das Kochfeld Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte Verschmutzungen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. ■ Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufoli- • Hartnäckige Verschmutzungen lösen Sie nach dem Abkühlen am besten mit einem en entfernen (siehe weiter unten).
  • Seite 15: Der Backofen

    Seite DE-15 Der Backofen Der Backofen Vorbereitung ■ Nach dem Er lö schen des Feu ers das Gerät durch unseren Service überprü- 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, fen lassen, siehe Seite DE-30. Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus dem Backofen und von den Backblech en. 2.
  • Seite 16: Funktionsschalter

    Seite DE-16 Der Backofen Funktionsschalter Temperaturregler HINWEIS Beschädigungsgefahr! ■ Die Temperaturregler nicht mit Gewalt (12) über die Endposition hinaus drehen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heizkörper, Wände, Backbleche usw. werden beim Be trieb sehr heiß. ■ Zugängliche Teile können bei Benut- zung heiß werden. Kleine Kinder fern- halten.
  • Seite 17: Wenn Sich Der Backofen Nicht Einschalten Lässt

    Seite DE-17 Der Backofen Backofen-Kontrollleuchte (14) Die rote Backofen-Kontrollleuchte (8) leuchtet, sobald Sie eine Beheizungsart gewählt und die Temperatur eingestellt haben. Sie leuch- tet, solange der Backofen auf- bzw. nachheizt. Wenn sie das erste Mal er lischt, ist die einge- stellte Tem pe ra tur im Backofen er reicht.
  • Seite 18: Backofen Ausschalten

    Seite DE-18 Der Backofen Backofen ausschalten Besonderheiten beim Ansetzen von Hefeteig 1. Drehen Sie den Temperaturregler (14) ge- gen den Uhrzeigersinn auf Stufe „0“. 1. Wenn die Backschüssel nicht in den Gar- Die rote Backofen-Kontrollleuchte (8) er- raum passt, können Sie die Backblechträ- lischt.
  • Seite 19: Grundreinigung

    Seite DE-19 Der Backofen Garraum reinigen HINWEIS – Schalten Sie zum Reinigen nur die Backo- Unsachgemäße Reinigung kann zu Be- fenbeleuchtung ein. schädigungen führen. – Reinigen Sie den Garraum und die Back- ■ Zum Reinigen keine scharfen, abra- blechträger mög lichst nach je dem Ge- siven Reini gungs- oder Scheu er mit- brauch mit war mem Spülwasser.
  • Seite 20: Backblechträger Reinigen

    Seite DE-20 Der Backofen Backblechträger reinigen Backblechträger einsetzen 1. Positionieren Sie den Backblech träger HINWEIS so, dass die beiden Haken mit dem ange- schweißten Plättchen vorne sind. Beschädigungsgefahr! 2. Drücken Sie zuerst die hinteren Haken in Die Backblechträger können beschä- die vorgesehenen Löcher in den Seiten- digt werden, wenn Sie in der Spülma- wänden.
  • Seite 21: Backofentür Aushängen

    Seite DE-21 Der Backofen Back ofentür aushängen Back ofentür einhängen Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den zu reinigen, können Sie die Back ofentür wie Händen in Schräg la ge. folgt aushängen: 2.
  • Seite 22: Backofenbeleuchtung Auswechseln De

    Seite DE-22 Der Backofen Seite an und drücken Sie es dann an der rechten Seite, bis es einrastet. 12. Hängen Sie die Backofentür wieder ein (siehe „Back ofentür einhängen“ auf Sei- te DE-21). Backofenbeleuchtung aus wech seln Sie benötigen eine hitzefeste Back ofen- Halogenleuchte G9, 230–240 V, 25 W, 300 °C.
  • Seite 23 Seite DE-23 Der Backofen 3. Schrauben Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie sie heraus. 4. Nehmen Sie die defekte Halogenlampe mit einem Tuch oder einem Stück Papier heraus und setzen Sie die neue ein. 5. Reinigen Sie die Glasabdeckung bei Be- darf und wischen Sie sie anschließend gründlich trocken.
  • Seite 24: Die Zeitschaltuhr

    Seite DE-24 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Übersicht Countdown-timer/Eieruhr Der Countdown-Timer kann jederzeit aktiviert werden, ungeachtet des Betriebszustands der anderen Funktionen. Der Countdown-Timer hat eine Messzeit von 1 Minute bis 23 Stun- den und 59 Minuten. Einstellen des Countdown-Timers: 1. Drücken Sie die OK-Taste. Im Display blinkt das Symbol .
  • Seite 25: Löschen Der Einstellungen

    Seite DE-25 Die Zeitschaltuhr Ändern der Helligkeit des klingt ein Signalton und die Symbole beginnen zu blinken. Displays 4. Drehen Sie den Funktionsschalter (12) und Temperaturschalter (14) des Backofens Die Helligkeit des Displays kann in einem Be- auf „Aus“. reich von 1 bis 9 geändert werden, wobei 1 5.
  • Seite 26: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-26 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
  • Seite 27: Aufstellen

    Seite DE-27 Aufstellen Aufstellen Voraussetzungen Kippschutz montieren – Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um einen sachgerechten Betrieb zu VORSICHT! gewährleisten: Wenn Sie den Kippschutz nicht montie- – Das Gerät entspricht bezüglich des ren, kann der gesamte Herd nach vorne Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y kippen.
  • Seite 28: Transportsicherungen Entfernen

    Seite DE-28 Aufstellen Transportsicherungen 6. Stellen Sie mit einem Metallprüfgerät sicher, dass sich in den Bohrbereichen entfernen keine Kabel oder Rohrleitungen befinden. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere • Falls noch nicht geschehen, vorhandene Stelle für die Montage. Kunststoffstreifen von den Backblechsei- 7.
  • Seite 29: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 30: Unser Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer privileg Standherd 6020CE2.334eETaDXv Edelstahl 5430 7213 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Seite 31: Abfallvermeidung Und Entsorgung

    Seite DE-31 Abfallvermeidung und Entsorgung Abfallvermeidung und Entsorgung Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Unsere Verpackungen wer den aus EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen um welt freund li chen, wie der ver wert- der Abfallbewirtschaftung.
  • Seite 32: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-32 Seite DE-32 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschub höhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Spritzgebäck Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Wasserbiskuit Ober- /Unterhitze 180-190 15-25 Apfelhefekuchen...
  • Seite 33: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-33 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 6020CE2.334eETaDXv Energieeffizienzindex 95,1 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,78 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
  • Seite 34: Produktinformationen Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-34 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 6020CE2.334eETaDXv Art des Backofens freistehend Masse des Gerätes 46,7 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 65 l Energieverbrauch im konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch im Umluftmodus...
  • Seite 35: Technische Daten

    Seite DE-35 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 54307213 Gerätebezeichnung Standherd mit Glaskeramik-Kochfeld Modell 6020CE2.334eETaDXv Bemessungsspannung 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3500 W Gerätemaße (H x B x T) 850 mm x 600 mm x 600 mm Maximal-Temperatur 250 °C...
  • Seite 36 Seite DE-36 Technische Daten...
  • Seite 37 6020CE2.334eETaDXv User manual Cooker with glass ceramic hob and Manual/version: 197176_EN_20220118 Article no.: 5430 7213, multifunctional oven Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 38 Page EN-2 Table of contents Table of contents The timer ..... . EN-22 You can fi nd more information Overview ....EN-22 on assembly and installation Setting the current time .
  • Seite 39: Delivery

    Page EN-3 Delivery Please read through the safe- addition to the regulations specified in this ty instructions and user man- user manual. ual carefully before using the Keep all safety notices and instructions for appliance. This is the only way you can future reference.
  • Seite 40: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Front left cooking zone, 12.0 / 22.0 cm (2) Back left cooking zone, 15.5 cm (3) Back right cooking zone, 18.0 × 26.5 cm (4) Front right cooking zone, 15.5 cm (5) Residual heat display Temperature controller for cooking...
  • Seite 41: Safety

    Page EN-5 Safety Safety Intended use Safety notices This cooker is designed for cooking, frying, In this chapter you will find general safety baking, grilling, keeping food warm and de- notices which you must always observe for frosting food. your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in The oven should not be used to defrost raw the individual chapters on operation, set-up,...
  • Seite 42 Page EN-6 Controls and appliance parts – Keep the mains plug and cord away ■ Oven lighting: – Before replacing the light ensure from naked flames and hot surfaces. ■ Connection to the mains supply may that the appliance is switched off only be made by an authorised elec- to prevent the risk of electric shock.
  • Seite 43 Page EN-7 Controls and appliance parts ■ Keep children away from the door Fire hazard! ■ Hob glass! The glass door can become very hot during operation and pose a Unsupervised hob cooking with grea- risk of burning! se and oil can be dangerous and can cause fi...
  • Seite 44 Page EN-8 Controls and appliance parts – Do not store temperature-sensitive, ■ Only brown the food slightly, do not combustible or flammable objects allow it to brown too much. ■ Cut larger-sized fries and then bake in the oven! If the appliance is swit- ched on unintentionally they may at maximum of 180°C.
  • Seite 45 Page EN-9 Controls and appliance parts ■ Do not place baking trays or alumini- ■ The oven door is heavy and has a um foil directly on the bottom of the glass front. Do not allow the door to cooking compartment. It may cause fall open when taking it off its hinges! ■...
  • Seite 46: The Hob

    Page EN-10 The hob The hob Glass ceramic hob The right cookware Unlike cast-iron hobs, your cooker has a flat NOTICE hob made from glass ceramic with clearly vis- ible cooking zones. So that the glass ceramic Risk of damage! does not become damaged and lasts for a Glass is a poor heat conductor.
  • Seite 47: Cooking Zones + Temperature

    Page EN-11 The hob – Energy and time-saving pressure cookers • Turn the temperature controller to the de- are also well-suited. The relatively high sired level of heat as needed: purchase costs are quickly saved again. from gentle simmering to rapid bubbling. –...
  • Seite 48: Power Indicator Light

    Page EN-12 The hob Power indicator light Cooking and energy-saving tips Control- Application and Examples ler posi- tion Gentle boiling / keeping warm, for The yellow power indicator light (9) is illumi- soaking rice nated as soon as at least one of the cooking Boiling most dishes such as zones or the oven is switched on.
  • Seite 49: Cleaning The Hob

    Page EN-13 The hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. ■ Allow the cooking zones to cool com- pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or •...
  • Seite 50: The Oven

    Page EN-14 The oven The oven Preparation NOTICE 1. Remove any polystyrene, cardboard and Pent-up heat can damage the oven’s plastic safety parts from the oven and enamel. baking trays. ■ Do not place baking trays or alumini- 2. Remove all protective films. 3.
  • Seite 51: Function Switch

    Page EN-15 The oven Function switch Temperature controller NOTICE Risk of damage! ■ Do not force the temperature control- (12) lers past the fi nal position. CAUTION! Risk of burns! Elements, sides, baking trays, etc. get very hot during operation. ■...
  • Seite 52: Oven Indicator Light

    Page EN-16 The oven Oven indicator light (14) The red oven indicator light (8) will illumi- nate as soon as you have selected a heat- ing method and set the temperature. It will light up while the oven is heating up and/or re-heating.
  • Seite 53: Switching Off The Oven

    Page EN-17 The oven Switching off the oven Special preparation information for yeast dough 1. Turn the temperature controller (14) an- ti-clockwise to “0”. 1. If the baking dish does not fit in the cook- The red oven indicator light (8) switches ing compartment, you can remove the off.
  • Seite 54: Basic Cleaning

    Page EN-18 The oven Cleaning the cooking NOTICE compartment Improper cleaning may lead to dama- – Only switch on the oven light for cleaning. – Clean the cooking compartment and bak- ■ For cleaning purposes, do not use ing tray guides after every use, if possible, any harsh, abrasive cleaning agents and rinse with warm clean water.
  • Seite 55: Cleaning The Baking Tray Guides

    Page EN-19 The oven Cleaning the baking tray Inserting the baking tray guides guides 1. Position the baking tray guides so that both hooks with the welded plates are at the front. NOTICE 2. First, push the rear hooks into the holes Risk of damage! provided in the side walls.
  • Seite 56: Cleaning The Glass Panes

    Page EN-20 The oven Removing the oven door from its Replacing the oven door on its hinges hinges The oven door can be removed from its 1. Hold the oven door at an angle using both hinges to enable easy cleaning of all areas hands.
  • Seite 57: Changing Oven Lighting

    Page EN-21 The oven Changing oven lighting You will need a heat-resistant halogen bulb G9, 230–240 V, 25 W, 300 °C. WARNING Risk of electric shock! Improper replacement of the bulb can result in fatal electric shock or burn in- juries.
  • Seite 58: The Timer

    Page EN-22 The timer The timer Overview Kitchen timer You can active the Kitchen Timer at any time, regardless of the status of other functions. The Kitchen Timer can be set from 1 minute up to 23 hours and 59 minutes. To set the Kitchen timer: 1.
  • Seite 59: Cancelling Settings

    Page EN-23 The timer 5. Press and hold OK button or simultane- can be accessed in sequence (tone) ously press and hold the < / > button to (brightness). mute the alarm, the symbol will be off 3. Press the < / > button to select the pre- and the display will show the current time.
  • Seite 60: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-24 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 61: Positioning

    Page EN-25 Positioning Positioning Requirements 1. Set up the cooker as described and align it accurately. – To ensure proper operation, the following 2. Draw a horizontal line on the wall from the requirements must be met: inside of the housing along the underside –...
  • Seite 62: Removing Transport Locks

    Page EN-26 Positioning 9. Slide the cooker into place and check that the tilt protection prevents the oven from tilting forwards. Make any adjustments necessary. Removing transport locks • If you have not already done so, remove any plastic strips from the sides of the baking sheets.
  • Seite 63: Troubleshooting Table

    Page EN-27 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 64: Our Service Centre

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number privileg Cooker 6020CE2.334eETaDXv Stainless steel 5430 7213 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 65: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-29 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Waste prevention Packaging tips According to the provisions of Directive Our packaging is made from envi- 2008/98/EC, waste prevention measures al- ronmentally friendly, recyclable ma- ways take priority over waste management. terials: For electrical and electronic devices, waste –...
  • Seite 66: Test Report' Table

    Page EN-30 ‘Test report’ table ‘Test report’ table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Number Tempera- Cooking Dish Rack height Heating method of trays ture in °C time in min. Shortbread bis- Top/bottom heat 150-160 20-30 cuits...
  • Seite 67: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 6020CE2.334eETaDXv Energy efficiency index 95,1 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 68: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Page EN-32 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 6020CE2.334eETaDXv Type of oven freestanding Mass of the appliance 46,7 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 65 l Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 69 Page EN-33 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 6020CE2.334eETaDXv Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology radiant cooking zones Dimension Cooking zone front left Ø 12,0 / 22,0 cm Cooking zone back left Ø...
  • Seite 70: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 54307213 Name of appliance Electric cooker with glass ceramic hob Modell 6020CE2.334eETaDXv Rated voltage 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50Hz Rated power input oven 3500 W Oven measurements (H x W x D)

Inhaltsverzeichnis