Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 XPG X-
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-41
42-81
82-120
TORQ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 372 XPG X- TORQ

  • Seite 1 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 XPG X- TORQ Bedienungsanweisung 2-41 Manuel d'utilisation 42-81 Gebruiksaanwijzing 82-120...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fehlerbehebung............36 Einleitung Verwendungszweck Produktbeschreibung Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Husqvarna 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 XPG X- Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen TORQ sind Motorsägenmodelle mit Verbrennungsmotor. entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Seite 3: Symbole Auf Dem Gerät

    1. Luftfilterdeckel 2. Vorderer Handgriff Tragen Sie immer einen zugelassenen 3. Kettenbremse mit Handschutz Schutzhelm, einen zugelassenen Gehörschutz und einen Augenschutz. 4. Startvorrichtungsgehäuse 5. Kettenöltank 6. Startseilhandgriff Dieses Gerät entspricht den geltenden 7. Stellschrauben Vergaser EG-Richtlinien. 8. Choke-Hebel 9. Hinterer Griff 10.
  • Seite 4: Sicherheit

    Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in einigen Märkten gelten. Kettenöl. Emissionen nach Euro V Wenn Ihr Gerät dieses Kennzeichen trägt, ist es mit beheizten Handgriffen WARNUNG: ausgestattet. Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt.
  • Seite 5 Informationen zu Rückschlägen werden kann. Siehe auf Seite 13 für Anweisungen. • Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. • Verwenden Sie niemals ein Gerät mit sichtbaren Schäden an Zündkappe und Zündkabel. Es besteht die Gefahr der Funkenbildung, was ein Feuer verursachen kann.
  • Seite 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder Husqvarna anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich des Gebrauchs des Geräts haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihres Geräts.
  • Seite 7: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind Kettenfänger oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Der Kettenfänger fängt die Kette, wenn sie bricht oder Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. sich löst. Eine korrekte Spannung der Sägekette und richtige Anwendung der Wartung der Sägekette und Kettenbremse mit Handschutz Führungsschiene verringern die Gefahr von Unfällen.
  • Seite 8: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    Antivibrationssystem Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Griffen. Antivibrationselemente funktionieren als Trennung zwischen Gerät und den Griff. Geräteübersicht auf Seite 2 finden Sie Unter Informationen darüber, wo das Antivibrationssystem sich an Ihrem Gerät befindet. Start-/Stoppschalter Drücken Sie den Start-/Stopp-Schalter, um den Motor abzustellen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Sie haben Kraftstoff oder Kettenöl über das Eine Sägekette, die beschädigt oder nicht korrekt Gerät verschüttet. Wischen Sie den verschütteten geschärft ist, erhöht die Unfallgefahr. Kraftstoff restlos ab und lassen Sie die Kraftstoffdämpfe verdunsten. • Sie haben Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet.
  • Seite 10: Montage

    Montage Einleitung 5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene nach vorn gerichtet sind. WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. So montieren Sie Führungsschiene und Kette 1.
  • Seite 11: Betrieb

    Leistung Husqvarna Zweitaktöl. 8. Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Geräts korrekt • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, befestigt und nicht beschädigt sind und keine Teile verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl fehlen.
  • Seite 12: So Füllen Sie Den Kettenöltank Auf

    Um das korrekte Mischungsverhältnis 6. Ziehen Sie den Kraftstofftankdeckel vorsichtig fest. sicherzustellen, muss die beizumischende 7. Reinigen Sie das Gerät und den umgebenden Ölmenge genau abgemessen werden. Bereich von verschüttetem Kraftstoff. 8. Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 3 m (10 ft) aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg.
  • Seite 13: Häufig Gestellte Fragen Über Rückschläge

    Kraft des Rückschlags. gewährleisten und negative Auswirkungen auf Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna- Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein mindern. Sorgen Sie dafür, dass der Rückschlagbereich Standardkettenöl zu verwenden.
  • Seite 14: So Starten Sie Das Gerät

    So starten Sie das Gerät So bereiten Sie einen warmen Motor auf den Start vor So bereiten Sie einen kalten Motor auf den Start vor WARNUNG: Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse WARNUNG: Beim Starten der eingeschaltet sein, um das Risiko einer Motorsäge muss die Kettenbremse Verletzung zu mindern.
  • Seite 15: So Stoppen Sie Das Gerät

    So starten Sie das Gerät 7. Lösen Sie schnell die Gashebelsperre, um das Gerät in Leerlauf zu bringen. WARNUNG: Ihre Füße müssen sich in einer stabilen Position befinden, wenn Sie das Gerät starten. WARNUNG: Wenn sich die Sägekette im Leerlauf dreht, sprechen Sie mit Ihrem Kundendienst, und benutzen Sie das Gerät 8.
  • Seite 16: So Verwenden Sie Die Schneidtechnik

    • Beim Sägen mit „schiebender“ Kette sägen Sie mit schweren Verletzungen oder zum Tod der Oberseite der Führungsschiene. Die Sägekette führen. schiebt das Gerät in der Richtung des Bedieners. 2. Die gesägten Abschnitte aus dem Arbeitsbereich entfernen. WARNUNG: Gesägte Stücke im Sägebereich erhöhen die Rückschlaggefahr und es besteht die Gefahr, dass sie das Gleichgewicht...
  • Seite 17: So Verwenden Sie Die Entastungstechnik

    So sägen Sie einen Stamm, der an einem WARNUNG: Schalten Sie den Motor Ende gestützt wird. ab, wenn die Sägekette im Stamm hängen bleibt. Verwenden Sie einen Hebel, um den WARNUNG: Stellen Sie sicher, Schnitt zu öffnen und entfernen Sie das dass der Stamm während des Sägens Gerät.
  • Seite 18: So Verwenden Sie Die Baumfälltechnik

    b) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je a) Wählen Sie die gewünschte Sägetechnik, je nach Spannung im Ast. nach Spannung im Ast. WARNUNG: WARNUNG: Wenn Sie sich Wenn Sie sich beim Sägen des Astes nicht sicher beim Sägen des Astes nicht sicher sind, sprechen Sie mit einem sind, sprechen Sie mit einem erfahrenen Motorsägenbediener,...
  • Seite 19: So Berechnen Sie Die Fällrichtung

    2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder 6. Lassen Sie den Baum nicht auf einen anderen während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält. stehenden Baum fallen. Es ist gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich beim Fällen verfangen hat.
  • Seite 20 45 °-70 °-Winkel zwischen dem oberen und dem unteren Kerbschnitt an. 45º-70º So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen a) Manchen Sie den oberen Kerbschnitt. Richten und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Sie die Fällrichtungsmarkierung (1) des Geräts Methode anzuwenden.
  • Seite 21: So Befreien Sie Einen Eingeklemmten Baum

    d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. 1. Wenn die effektive Schnittlänge größer als der Baumdurchmesser ist, folgen Sie diesen Schritten (a-d). a) Machen Sie einen geraden Einstichschnitt, um 3.
  • Seite 22: Sägen In Baumstämmen Und Ästen, Die Unter Spannung Stehen

    • Am Traktor WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht die Gefahr, dass sich der Baum vor • Tragbar oder nach dem Sägen schnell bewegt. Es kann zu schweren Verletzungen kommen, wenn Sie sich in der falschen Position befinden oder wenn Sie falsch...
  • Seite 23: Wartung

    Beheizte Handgriffe (372 XPG X-TORQ) 1. Bei Schnee ist eine Winterabdeckung verfügbar. Montieren Sie die Winterabdeckung am Das Gerät verfügt über beheizte vordere und hintere Startvorrichtungsgehäuse. Die Winterabdeckung Griffe. Die elektrischen Heizspulen werden von einem verringert den Strom kühler Luft und hält große Generator gespeist.
  • Seite 24 Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung Die Führungsschiene drehen, die Den Vergaserbereich reinigen. Alle Kabel und Anschlüsse überprü- Schmieröffnung überprüfen und die fen. Nut der Führungsschiene reinigen. Reinigen des Luftfilters auf Siehe Seite 29 . Sicherstellen, dass Führungsschiene Luftfilter reinigen oder ersetzen. Sie- Den Kraftstofftank leeren.
  • Seite 25: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Wartung und Prüfung der 5. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse aktiviert wird, sobald die Führungsschienenspitze auf dem Sicherheitseinrichtungen auf dem Baumstumpf aufschlägt. Gerät So prüfen Sie die Kettenbremse So kontrollieren Sie das Bremsband 1. Starten Sie das Gerät. Eine Anleitung finden Sie in So starten Sie das Gerät auf Seite 14 .
  • Seite 26: So Prüfen Sie Den Start-/Stopp-Schalter

    Schäden wie Risse aufweist. Schalldämpfer in schlechtem Zustand. Wenn der Schalldämpfer beschädigt ist, senden Sie das Gerät an einen Händler oder eine Servicewerkstatt von Husqvarna zurück. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Funkenschutz fehlt oder beschädigt ist, wenn ein Funkenschutz in Ihrem Bereich vorgeschrieben ist.
  • Seite 27: Grundlegende Einstellungen Und Einfahren

    2. Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Grundlegende Einstellungen und Einfahren Die Grundeinstellungen des Vergasers werden im Werk vorgenommen. Informationen zur empfohlenen Hinweis: Entfernen Sie den Schalldämpfer nicht Technische Angaben Leerlaufdrehzahl finden Sie unter aus dem Gerät. auf Seite 37 .
  • Seite 28: Achtung: Falsche Einstellungen

    4. Lassen Sie die Riemenscheibe sich langsam nach WARNUNG: Wenn Sie die Schraube hinten drehen, um die Rückzugfeder zu lösen. für niedrige Drehzahl drehen und die Sägekette nicht anhält, wenden Sie sich an den nächsten Servicehändler. Verwenden Sie das Produkt erst wieder, wenn es richtig eingestellt wurde.
  • Seite 29: So Montieren Sie Das Startvorrichtungsgehäuse Am Gerät

    So montieren Sie das 11. Sichern Sie dann das Startseil mit einem festen Knoten. Startvorrichtungsgehäuse am Gerät 1. Ziehen Sie das Startseil heraus, und legen Sie die Startvorrichtung gegen das Kurbelgehäuse. 2. Lassen Sie das Startseil langsam frei, damit die Starterklinken in die Seilrolle eingreifen.
  • Seite 30: So Prüfen Sie Die Zündkerze

    Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter 39 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Seite 31: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Zähne

    Zähne Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken.
  • Seite 32: Allgemeine Informationen Zum Anpassen Des Tiefenbegrenzerabstands

    Schneidezähne heraus. Heben Sie die Feile beim Zurückziehen an. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Seite 33: So Prüfen Sie Das Rim-Antriebsrad

    3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und 3. Wenn die Sägekettenschmierung nicht drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie eine hierzu einen Schraubenschlüssel. Prüfung der Führungsschiene durch. Eine Anleitung So prüfen Sie die Führungsschiene auf finden Sie in 4.
  • Seite 34: So Prüfen Sie Die Führungsschiene

    So prüfen Sie die Führungsschiene 3. Entfernen Sie die Kupplungstrommel und schmieren Sie die Nadellager mit einer Schmierfettpistole. 1. Stellen Sie sicher, dass die Ölleitung nicht verstopft Verwenden Sie Motoröl oder Lagerfett von hoher ist. Reinigen Sie sie, falls dies notwendig ist. Qualität.
  • Seite 35: So Warten Sie Den Kraftstofftank Und Kettenöltank

    Empfohlene Einstellungen für die Ölpumpe 6. Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein • Führungsschienenlänge 41 – 46 cm: 2 Schmierloch offen ist. Reinigen und schmieren Sie Umdrehungen von der ursprünglichen Position. ihn bei Bedarf. • Führungsschienenlänge 51 –...
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    zur Überhitzung des Gerätes, was das Gerät beschädigen kann. ACHTUNG: Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Zu überprüfendes Bauteil des Pro- Mögliche Ursache Maßnahme dukts Starterklinken Die Starterklinken sind blockiert. Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie aus.
  • Seite 37: Transport Und Lagerung

    Befestigen Sie das Gerät während des Transports • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden sicher. Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen So bereiten Sie das Gerät zur Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. Langzeitlagerung vor 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es auseinandernehmen.
  • Seite 38 Husqvarna 372 XP X- Husqvarna 372 XPG X- Husqvarna 365 X-TORQ TORQ TORQ Hubraum, cm 70,7 70,7 70,7 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700 Motorhöchstleistung nach 3,6/4,9 bei 10.200 4,1/5,5 bei 10.200 4,1/5,5 bei 10.200 ISO 7293, kW/PS bei U/min Zündanlage Zündkerze...
  • Seite 39: Zubehör

    Zubehör Empfohlene Schneidausrüstung Z62.1-15 (Kettensägen) und CSA Z62.3-11 (R2016) (Kettensägenrückschlag), wenn sie mit Die Kettensägenmodelle Husqvarna 365 X-TORQ, 372 den nachstehend aufgeführten Kombinationen aus XP X-TORQ, 372 XPG X-TORQ wurden gemäß EN Sägeketten und Führungsschiene ausgerüstet sind. ISO 11681-1:2011 auf Sicherheit geprüft (Maschinen Hinweis: für die Forstwirtschaft –...
  • Seite 40: Feilausrüstung Und Feilwinkel

    Länge der Führungsschiene. stehenden Tabelle entnehmen. Feilausrüstung und Feilwinkel Sollten Sie Hilfe beim Ermitteln des Kettentyps Ihrer Motorsäge benötigen, finden Sie weitere Informationen Mithilfe der Husqvarna-Schärflehre finden Sie stets den unter www.husqvarna.com. gewünschten Feilwinkel. Wir empfehlen, zum Schärfen 505 69 81-30 25°...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsägen für Waldarbeiten Marke Husqvarna Typ/Modell 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 XPG X-TORQ Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Seite 42: Utilisation Prévue

    Introduction Utilisation prévue Description du produit Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue Les Husqvarna 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage XPG X-TORQ sont des modèles de tronçonneuses et la coupe. équipées d'un moteur à combustion.
  • Seite 43: Symboles Concernant Le Produit

    1. Couvercle de filtre à air 2. Poignée avant Portez toujours un casque de protection, 3. Frein de chaîne avec arceau protecteur des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. 4. Corps du lanceur 5. Réservoir d'huile pour chaîne 6.
  • Seite 44: Sécurité

    Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Huile de chaîne. Émissions Euro V Ce symbole sur votre produit indique qu'il est équipé de poignées chauffantes. AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler yyyywwxxxx La plaque signalétique in- l'homologation de type UE de ce produit.
  • Seite 45 • N'utilisez jamais un produit s'il est défectueux. • N'utilisez jamais un produit présentant des dommages visibles sur le capuchon de bougie et sur le câble d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie. • N'utilisez jamais ce produit si vous êtes fatigué, avez consommé...
  • Seite 46: Équipement De Protection Individuel

    à suivre, demandez conseil à un des petits morceaux de bois, etc., avec une force expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 47 Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou diminuent le risque d'accident. ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier de réparation de votre revendeur Husqvarna. Frein de chaîne avec arceau protecteur Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond.
  • Seite 48: Sécurité Carburant

    Sécurité carburant Interrupteur marche/arrêt Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le AVERTISSEMENT: Lisez les moteur. instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Veillez à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile deux temps). •...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Consignes de sécurité pour l'entretien • Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions AVERTISSEMENT: et utilisez le réglage de jauge de profondeur Lisez les recommandé. Un réglage de jauge de profondeur instructions qui suivent avant d'effectuer trop important augmente le risque de rebond.
  • Seite 50: Montage

    Montage Introduction 5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaîne. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Pour monter le guide-chaîne et la chaîne de sciage 1.
  • Seite 51: Utilisation

    Husqvarna. 5. Vérifiez qu'il n'y a pas d'huile sur les poignées. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 6. Vérifiez que le système anti-vibrations fonctionne disponible, utilisez une huile deux temps de haute correctement et qu'il n'est pas endommagé.
  • Seite 52 8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de la zone et de la source du remplissage avant de démarrer le moteur. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir de carburant sur votre produit, reportez-vous Aperçu du produit à la page 42 . à...
  • Seite 53 • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour Un rayon du nez de guide-chaîne plus petit diminue la optimiser la durée de vie de la chaîne et force du rebond. éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
  • Seite 54 Pour démarrer le produit Pour préparer le démarrage avec un moteur chaud Pour préparer le démarrage avec un moteur froid AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, le frein de chaîne doit AVERTISSEMENT: Pour réduire le être serré au démarrage du produit. risque de blessures, le frein de chaîne doit être serré...
  • Seite 55 Démarrage du produit 7. Desserrez rapidement le blocage de la gâchette d'accélération pour placer le produit au régime de AVERTISSEMENT: ralenti. Veillez à garder vos pieds dans une position stable lorsque vous démarrez le produit. AVERTISSEMENT: Si la chaîne tourne au régime de ralenti, parlez-en à votre atelier d'entretien et n'utilisez pas le produit.
  • Seite 56 • La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la le risque de rebond et peut causer des partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse blessures graves, voire mortelles. le produit vers l'opérateur. 2. Retirez les morceaux sciés de la zone de travail. AVERTISSEMENT: Couper des morceaux dans la zone de coupe...
  • Seite 57 Pour utiliser la technique d'élagage Remarque: Pour les branches épaisses, utilisez la Pour technique de coupe. Reportez-vous à la section utiliser la technique de coupe à la page 56 . AVERTISSEMENT: Il y a un risque 1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ ⅓ d'accident élevé...
  • Seite 58 b) Sélectionnez la technique de coupe applicable a) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si vous Si vous n'êtes pas sûr de comment couper la n'êtes pas sûr de comment couper la branche, consultez un opérateur de branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de...
  • Seite 59 2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre zone dangereuse avant et pendant l'abattage. encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer dangereux et présente un grand risque d'accident.
  • Seite 60 45º-70º Pour abattre un arbre a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches Alignez le repère du sens de chute (1) sur le directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de produit avec le sens de chute de l'arbre (2).
  • Seite 61 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis l'arrière. 1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. 4.
  • Seite 62 • Mobile blessures graves si vous êtes dans une position incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement. 6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une profondeur de 5 cm (2 po). Pour couper un arbre ou une branche sous tension 1.
  • Seite 63: Entretien

    Poignées chauffantes (372 XPG X-TORQ) Chauffage électrique du carburateur (372 Le produit est équipé de poignées avant et arrière XPG X-TORQ) chauffantes. Les serpentins de chauffage électrique sont Le réglage du chauffage du carburateur se fait alimentés par un générateur. électriquement par le biais d'un thermostat.
  • Seite 64 Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Tournez le guide-chaîne, contrôlez Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les l'orifice de lubrification et nettoyez connexions. la rainure du guide-chaîne. Reportez- Nettoyage du filtre vous à la section à...
  • Seite 65 Entretien et contrôle des dispositifs de Pour contrôler le frein de chaîne sécurité du produit 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la Pour démarrer le produit à la page 54 pour section Pour contrôler la bande de frein connaître les instructions. 1.
  • Seite 66 état. Si le pas de dommages tels que des fissures. silencieux est endommagé, renvoyez le produit à un revendeur/un atelier d'entretien Husqvarna. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles est manquant ou endommagé, si vous devez disposer d'un écran pare-étincelles dans...
  • Seite 67: Réglage Du Carburateur

    2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé à l'appareil. Réglages de base et rodage Les réglages de base du carburateur sont effectués en usine. Pour connaître le régime de ralenti recommandé, Remarque: Ne retirez pas le silencieux du Caractéristiques techniques à reportez-vous à...
  • Seite 68 4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière AVERTISSEMENT: Si la chaîne ne pour libérer le ressort de rappel. s'arrête pas lorsque vous tournez la vis de réglage du ralenti, signalez-le à votre atelier d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé.
  • Seite 69: Nettoyage Du Filtre À Air

    Pour assembler le boîtier du démarreur 11. Faites un nœud robuste à l'extrémité du câble du démarreur. sur le produit 1. Dévidez le câble du démarreur, puis placez le démarreur contre le carter moteur. 2. Lâchez le câble du démarreur lentement pour permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.
  • Seite 70 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 79 pour vous à la section une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Seite 71 N'utilisez jamais une chaîne dont les dents sont équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne performances de coupe maximales et un risque de dans le bois.
  • Seite 72 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
  • Seite 73 Pour contrôler le rim 4. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée contre le guide-chaîne, mais qu'elle puisse quand Le tambour d'embrayage est doté d'un rim qui peut être même se déplacer facilement. remplacé. 1. Assurez-vous que le rim n'est pas usé. Remplacez si 5.
  • Seite 74 Pour inspecter l'équipement de coupe 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire. 5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou très usé.
  • Seite 75 Pour régler le débit d'huile de chaîne Pour nettoyer le circuit de refroidissement AVERTISSEMENT: arrêtez le moteur avant d'effectuer tout réglage de la Le circuit de refroidissement maintient une température pompe à huile. basse dans le moteur. Le circuit de refroidissement comprend la prise d'air du démarreur (A) et la tôle- 1.
  • Seite 76: Dépannage

    Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- Réglez ou remplacez les cliquets du qués. démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé.
  • Seite 77: Transport Et Stockage

    Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. entreposage à long terme 1. Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le démonter. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 372 XP X- Husqvarna 372 XPG X- Husqvarna 365 X-TORQ TORQ TORQ Moteur Cylindrée, cm...
  • Seite 78 Husqvarna 372 XP X- Husqvarna 372 XPG X- Husqvarna 365 X-TORQ TORQ TORQ Système d'allumage Bougie NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Écartement des électrodes, Système de lubrification et de carburant Capacité du réservoir de 0,77/700 0,77/700...
  • Seite 79: Accessoires

    Équipement de coupe recommandé sécurité de la norme ANSI B175.1-2012 et des normes de l'Association canadienne de normalisation La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna CSA Z62.1-15 (Tronçonneuses) et CSA Z62.3-11 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 XPG X-TORQ (R2016) (Rebond de tronçonneuse) lorsqu'ils sont a été...
  • Seite 80 24/60 28/70 La longueur de coupe effective mesure généralement de toujours utiliser un gabarit de lime Husqvarna pour rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont 1 po de moins que la longueur de guide-chaîne indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 81: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tronçonneuses pour services forestiers Marque Husqvarna Type/Modèle 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, 372 XPG X-TORQ Identification Les numéros de série à...
  • Seite 82: Productoverzicht

    Probleemoplossing............. 115 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is De Husqvarna 365 X-TORQ, 372 XP X-TORQ, bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien 372 XPG X-TORQ zijn kettingzaagmodellen met een en zagen. verbrandingsmotor. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw...
  • Seite 83: Symbolen Op Het Product

    1. Luchtfilterdeksel 2. Voorste handgreep Draag altijd een goedgekeurde 3. Kettingrem met terugslagbeveiliging veiligheidshelm en gehoor- en oogbescherming. 4. Starterhuis 5. Kettingolietank 6. Startkoordgreep Dit product voldoet aan de geldende EG- 7. Stelschroeven carburateur richtlijnen. 8. Chokehendel 9. Achterste handvat 10.
  • Seite 84: Veiligheid

    Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. Kettingolie. Euro V-emissies Als uw product voorzien is van dit symbool, is het uitgerust met WAARSCHUWING: handgreepverwarming. De EU- typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor yyyywwxxxx Het serienummer staat op aangebracht worden.
  • Seite 85 ontstekingskabel. Er bestaat een risico van vonkvorming, wat brand kan veroorzaken. • Gebruik het product nooit wanneer u vermoeid bent, alcohol of drugs hebt gebruikt, of als u medicijnen gebruikt die uw gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatie kunnen beïnvloeden. • Gebruik het product niet in ongunstige weersomstandigheden, zoals dichte mist, hevige regen, harde wind, hevige koude enz.
  • Seite 86 Aarzel niet om contact op te nemen met uw leverancier of met Husqvarna als u nog vragen hebt over het gebruik van dit product. We zijn graag bereid om u te adviseren of u te helpen uw product op een efficiënte en veilige manier te gebruiken.
  • Seite 87 • Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Kettingrem met terugslagbeveiliging Uw product heeft een kettingrem die de zaagketting stopt in het geval van terugslag. Een kettingrem vermindert het risico op ongevallen, maar alleen u kunt ze voorkomen.
  • Seite 88 Brandstofveiligheid Start/stop-schakelaar Schakel de motor uit met de start/stop-schakelaar. WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Zorg voor een goede ventilatie tijdens het tanken en het mengen van brandstof (benzine en tweetaktolie). • Brandstof en brandstofdampen zijn zeer brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig letsel bij...
  • Seite 89: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Zorg voor de correcte tanddiepte. Volg de instructies en gebruik de aanbevolen instelling voor de vijlmal. WAARSCHUWING: Als de tanddiepte te groot is, vergroot dit de kans op Lees de terugslag. volgende waarschuwingen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. •...
  • Seite 90: Montage

    Montage Inleiding 5. Zorg dat de snijkanten van de zaagschakels op de bovenrand van het zaagblad naar voren wijzen. WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het apparaat monteert. Geleider en zaagketting monteren 1.
  • Seite 91: Brandstof

    Husqvarna tweetaktolie. 5. Zorg ervoor dat er geen olie op de handgrepen zit. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 6. Controleer of het trillingdempingssysteem correct voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van werkt en niet beschadigd is.
  • Seite 92 • Gebruik Husqvarna kettingolie voor een maximale 6. Draai de tankdop volledig vast. levensduur van de zaagketting en minimale 7. Verwijder gemorste brandstof op en rond het gevolgen voor het milieu. We adviseren u om een product.
  • Seite 93 risico's te beperken, moet u de oorzaken • Zal het traagheidsmechanisme de kettingrem bij van terugslag kennen en weten hoe u terugslag altijd activeren? terugslag kunt voorkomen. Nee. Ten eerste moet de kettingrem correct werken. De kettingrem controleren op pagina 104 voor Terugslag vindt plaats wanneer de terugslagrisico-sector instructies over het controleren van de kettingrem.
  • Seite 94 4. Druk op de decompressieklep. 4. Druk op de decompressieklep. Het product starten op pagina 94 5. Ga verder naar voor meer instructies. Starten als de motor warm is Het product starten op pagina 94 5. Ga verder naar WAARSCHUWING: De kettingrem voor meer instructies.
  • Seite 95 OPGELET: Trek het startkoord niet helemaal uit en laat de greep niet los. Dit kan schade aan het product veroorzaken. a) Als u het product start bij koude motor, trekt u aan de greep van het startkoord tot de motor aanslaat.
  • Seite 96 1. Leg de stam op een zaagbok of steun. 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer de stam en zaag van de andere kant. Een stam doorzagen met ondersteuning aan WAARSCHUWING: Zaag één uiteinde stammen niet als deze op een stapel liggen.
  • Seite 97 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de de zaagsnede te voltooien. spanning in de tak. WAARSCHUWING: Stop de motor als de zaagketting vastraakt in de stam. Gebruik een hefboom om de zaagsnede te openen en het product te verwijderen.
  • Seite 98 a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de 2. Zorg ervoor dat niemand zich voor en tijdens het spanning in de tak. vellen in de risicozone bevindt. De valrichting bepalen 1. Bepaal in welke richting de boom moet vallen. De boom moet zodanig vallen dat u de stam gemakkelijk kan snoeien en zagen.
  • Seite 99 (2) van de boom. Blijf achter het product en links van de boom staan. Zaag met een korte trekslag. Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 100 b) Maak de onderste inkeping. Zorg dat het uiteinde c) Trek het zaagblad 5-10 cm naar achteren. van de onderste inkeping op hetzelfde punt d) Zaag door de rest van de stam om een veilige uitkomt als dat van de bovenste inkeping. hoek te voltooien van 5-10 cm breed.
  • Seite 101 Een vastgeraakte boom losmaken Let op: In sommige situaties is het alleen veilig om een lier te gebruiken en niet uw product. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de 4. Ga op een plek staan waar de boom of tak u niet kan grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg raken wanneer de spanning wordt afgelaten.
  • Seite 102: Onderhoud

    Het product gebruiken bij koud weer Risico op te hoge motortemperatuur en schade aan de motor. OPGELET: Bij sneeuw en koud weer Elektrisch verwarmde handgrepen (372 XPG kunnen gebruiksproblemen optreden. Risico X-TORQ) op een te lage motortemperatuur of ijs op het luchtfilter en de carburateur.
  • Seite 103 Dagelijks onderhoud Wekelijks onderhoud Maandelijks onderhoud Reinig en controleer de kettingrem. Verwijder eventuele bramen op de Reinig de externe onderdelen van de De kettingrem controleren Raadpleeg randen van het zaagblad. Raadpleeg carburateur. op pagina 104 . De geleider controleren op pagina 113 .
  • Seite 104 De veiligheidsvoorzieningen op het De kettingrem controleren product onderhouden en controleren Product starten op pagina 93 1. Start het product. Zie voor instructies. De remband controleren WAARSCHUWING: Zorg ervoor 1. Verwijder met een borstel houtstof, hars en vuil dat de zaagketting niet in aanraking van de kettingrem en de koppelingstrommel.
  • Seite 105 1. Controleer de trillingdempers op scheuren of geluiddemper of een geluiddemper die in slechte staat verkeert. Retourneer vervorming. het product aan een Husqvarna-dealer/- 2. Controleer of de trillingdempers op de juiste wijze onderhoudsstation als de geluiddemper zijn bevestigd op de motor en de handgreep.
  • Seite 106 2. Zorg ervoor dat de geluiddemper correct aan het product is bevestigd. Basisafstellingen en inlopen De basisafstellingen van de carburateur worden in de fabriek uitgevoerd. Voor het aanbevolen stationaire Let op: Verwijder de geluiddemper niet van het Technische gegevens op pagina 116 . toerental, zie product.
  • Seite 107 De naald voor hoog toerental (H) afstellen 4. Laat de poelie langzaam achteruit draaien om de terugspringveer te ontgrendelen. De motor is in de fabriek afgesteld voor gebruik op zeeniveau. Op grotere hoogtes, bij verschillende weersomstandigheden of temperaturen kan afstellen van de naald voor hoog toerental nodig zijn.
  • Seite 108: Het Luchtfilter Reinigen

    11. Maak daarna een stevige knoop in het uiteinde van 2. Laat het startkoord langzaam los totdat de poelie in het startkoord. de haken grijpt. 3. Draai de schroeven die de starter op zijn plaats houden vast. Het luchtfilter reinigen Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te verwijderen.
  • Seite 109 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het • Kettingolie-opening en opening voor Accessoires op pagina 117 product behouden.
  • Seite 110 • Vijlhoek. Let op: Accessoires op pagina 117 voor informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden •...
  • Seite 111 Verlaag de druk bij de trekslag. 1. Gebruik een platte vijl en een vijlmal om de hoogte van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en vijlhoek te verkrijgen. 2. Plaats de vijlmal op de zaagketting. Let op: Zie de verpakking van de vijlmal voor...
  • Seite 112 Het rim-aandrijftandwiel controleren 4. Span de zaagketting aan totdat deze strak tegen het zaagblad aanligt maar toch nog met gemak kan De koppelingstrommel is voorzien van een rim- bewegen. aandrijftandwiel dat kan worden vervangen. 1. Controleer of het rim-aandrijftandwiel niet versleten 5.
  • Seite 113 Snijuitrusting controleren 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het zaagblad indien nodig. 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels en op losse schakels. Vervang indien nodig. 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. 2.
  • Seite 114: Luchtreinigingssysteem

    Toevoer van de kettingolie afstellen Koelsysteem reinigen Het koelsysteem zorgt ervoor dat de motor niet te warm WAARSCHUWING: Stop de motor wordt. Het koelsysteem bestaat uit de luchtinlaat op de voordat u de oliepomp gaat afstellen. starter (A) en de luchtgeleidingsplaat (B), de haken op het vliegwiel (C), de koelribben van de cilinder (D) en de 1.
  • Seite 115: Probleemoplossing

    Probleemoplossing De motor start niet Te inspecteren onderdeel Mogelijke oorzaak Actie Starterpallen De starterpallen zijn geblokkeerd. Verstel of vervang de starterpallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Tap de brandstoftank af en vul hem met de juiste brandstof.
  • Seite 116: Transport En Opslag

    Uw product voorbereiden op langdurige • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via opslag een recyclingslocatie. 1. Stop het product en laat het afkoelen voordat u het uit elkaar haalt.
  • Seite 117: Accessoires

    Accessoires Aanbevolen snijuitrusting B175.1-2012 (Internal Combustion Engine-Powered Hand-Held Chainsaws - Safety and Environmental Kettingzaagmodellen Husqvarna 365 X-TORQ, 372 XP Requirements) en Canadese normen CSA Z62.1-15 X-TORQ, 372 XPG X-TORQ zijn op veiligheid getest (Kettingzagen) en CSA Z62.3-11 (R2016) (Terugslag conform EN ISO 11681-1:2011 (Bosbouwmachines kettingzagen).
  • Seite 118 Als u niet zeker weet met welke zaagketting uw Vijlbenodigdheden en vijlhoeken kettingzaag is uitgerust, bezoekt u www.husqvarna.com voor meer informatie. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 119 505 69 81-30 25° 55° 0,025 inch/0,65 C85/C83 7/32 inch/5,5 mm 586 93 85-01 30° 60° 586 93 85-03 30° 60° 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 120: Verklaring Van Overeenstemming

    Aangemelde instantie: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden heeft een EG-typeonderzoek uitgevoerd volgens de machinerichtlijn (2006/42/EG), artikel 12, punt 3b, bijlage IX namens Husqvarna AB. Technische Voor informatie over geluidsemissies, zie gegevens op pagina 116 .
  • Seite 121 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 122 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 123 585 - 008 - 09.05.2023...
  • Seite 124 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143278-20 2023-05-15...

Diese Anleitung auch für:

372 xp x-torq365 x-torq

Inhaltsverzeichnis