Seite 1
ROTARY SHAVER SRR 3.7 B2 ROTARY SHAVER ROTERENDE BARBERMASKINE Operating instructions Betjeningsvejledning RASOIR À TÊTES ROTATIVES ROTEREND SCHEERAPPARAAT Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing ROTATIONSRASIERER Bedienungsanleitung IAN 275652 IAN 275652...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
NOTE Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary. Description of the appliance Figure A (front fold-out page): Protective cap Cutting unit Long hair trimmer Release button, cutting unit Catch for the long hair trimmer On/Off...
Safety guidelines DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Prior to use, check the appliance for visible ► external damage. Never operate an appliance that is damaged. There is a risk of electrocution. The appliance may no longer be used if there ►...
Seite 10
DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the appliance drops into water, pull the plug ► out of the power socket before you reach into the water! Never touch the power plug with wet hands, ► especially when plugging it in or unplugging it. Risk of electrocution! Check the power cable and appliance regularly ►...
WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged ► 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Seite 12
WARNING – RISK OF INJURY! Defective components must always be replaced ► with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Only plug the power plug into an easily acces- ► sible power socket so that you can pull it out of the power socket quickly in an emergency.
Charging the battery The battery should be charged for at least 60 minutes before first use. NOTE ► Ensure that the appliance is switched off before charging the battery. 1) Plug the connector into the mains connection on the shaver. 2) Plug the power plug into a socket that is compatible with the appliance specifications.
Cordless shaving CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► This appliance is not suitable for wet shaving! This shaver can be used without the power cable. In this case, you must charge the appliance before first use (see section “Charging the battery”). 1) Ensure the cutting unit is attached and locked in place.
Shaving with mains voltage CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► This appliance is not suitable for wet shaving! If you want to use the shaver without previously charging it, you can also use it directly with mains voltage: 1) Plug the connector into the mains connection on the shaver.
Cleaning and care DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Before cleaning the device, disconnect the power plug from the mains power socket! There is a risk of electric shock! CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning agents to clean this appliance.
Cleaning under running water 1) Press the release button so that the cutting unit pops open. 2) Overstretch the cutting unit a little so it can be pulled upwards and off. 3) Hold the cutting unit under the running water so that the water flows through the shaving heads from the inside to the outside.
Thorough cleaning For a more thorough cleaning, remove the shaving heads: 1) Press the release button . The cutting unit pops up. 2) Overstretch the cutting unit a little so it can be pulled upwards and off. 3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1).
Seite 19
5) Replace the cutting unit . Refer to figure 1 for assistance: Insert the 3 shaving heads in the recesses of the cutting – unit . Ensure that the notches on the edge of the shaving heads rest on the catches in the opening. Place the round blades into the shaving heads.
NOTE If..the shaving result is noticeably poorer, ... – ... you have to the shave the same spot repeatedly – to achieve a good result, ..the shave takes much longer than usual, ... – ... there is visible damage to the shaving heads, ... –...
■ Store the cleaned and dried appliance and its accessories in the supplied case ■ Store the everything in a clean, dust-free and dry place. Warranty and service You are granted a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275652 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 275652 Disposal Never dispose of the device in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Seite 23
Disposal of (rechargeable) batteries To dispose of the appliance in an environmentally friendly way, you must remove the battery from the appliance: CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Remove the battery from the appliance only if you want to scrap/dispose of the appliance! The appliance is permanently defective after you have removed the battery! 1) To remove the battery from the shaver, first remove the cutting unit...
Seite 24
5) Remove the 4 screws 6) Now you can remove the black rear cover behind which the battery can be found. 7) Lever out the battery with a suitable tool such as a screwdriver. 8) Dispose of the battery in an environmentally friendly manner. Used batteries may not be disposed of in household waste.
Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
BEMÆRK Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og ikke er beskadigede. Henvend dig til service ved behov. Beskrivelse af produktet Figur A (forreste klap-ud-side): Beskyttelseshætte Skæreenhed Langhårsskær Oplåsningsknap skæreenhed Stopmekanisme til langhårsskæret Tænd-/sluk-kontakt Lås Tænd-/sluk-kontakt Grøn driftsindikator Rød ladekontrollampe Strømtilslutning Figur B (bageste klap-ud-side)
Tekniske data Produkt 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Driftsspænding: Strømforbrug: maks. 8 W Genopladeligt batteri: Genopladeligt li-Ion batteri 3,7 V, 700 mAh Beskyttelsesklasse: Opladningstid: ca. 60 minutter Driftstid ved helt opladet batteri: ca. 60 minutter │ ■ 26 SRR 3.7 B2...
Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Kontrollér produktet for udvendige, synlige ► skader før brug. Brug aldrig produktet, hvis det er beskadiget. Der er risiko for elektrisk stød. Hvis ledningen, strømforsyningen, kabinettet ► eller andre dele er beskadigede, må produktet ikke anvendes længere. Tag ledningen ud af stikkontakten ►...
Seite 32
FARE – ELEKTRISK STØD! Hvis produktet falder ned i vand, skal stikket ► altid først tages ud af stikkontakten, før du stikker fingrene ned i vandet. Hold aldrig på stikket med våde hænder og ► særligt ikke, når du sætter det i stikkontakten eller tager det ud.
Seite 33
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og ► derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
Seite 34
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Defekte komponenter må kun udskiftes med ► originale reservedele. Overholdelse af sikker- hedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele. Slut ledningen til en stikkontakt, som er nem at ► få adgang til, så stikket hurtigt kan trækkes ud af stikkontakten i tilfælde af en fejl.
Opladning af batteriet Før produktet bruges første gang, skal det genopladelige batteri oplades i mindst 60 minutter. BEMÆRK ► Sørg for, at produktet er slukket, før du oplader batteriet. 1) Sæt forbindelsesstikket ind i strømtilslutningen på barber- maskinen. 2) Sæt strømstikket i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med bestemmelserne for produktet.
Barbering uden ledning OBS! MATERIELLE SKADER! ► Dette produkt er ikke egnet til vådbarbering! Du kan anvende barbermaskinen uden ledning. I dette tilfælde skal produktet oplades før første brug (se kapitlet "Opladning af det genopladelige batteri"). 1) Sørg for, at skæreenheden er sat på, og at låsen er gået i indgreb.
Barbering med netspænding OBS! MATERIELLE SKADER! ► Dette produkt er ikke egnet til vådbarbering! Hvis du vil bruge barbermaskinen uden først at have ladet den op, kan du anvende den direkte med netspændingen: 1) Sæt forbindelsesstikket ind i strømtilslutningen på barber- maskinen.
Rengøring og vedligeholdelse FARE - ELEKTRISK STØD! ► Tag altid strømstikket ud af stikkontakten før rengøring! Der er fare for elektrisk stød! OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke skurende, kemiske eller ætsende rengøringsmidler til rengøring af produktet. Det medfører skader på produktet, som ikke kan repareres igen.
Rengøring under rindende vand 1) Tryk på oplåsningsknappen , så skæreenheden springer op. 2) Træk en smule i skæreenheden , så den kan tages ud oppefra. 3) Hold skæreenheden under vandstrålen, så vandet løber gennem skærehovederne indefra og ud. OBS! MATERIELLE SKADER! Hold kun skæreenheden under rindende vand! Barber- maskinens motordel kan beskadiges, så...
Grundig rengøring Tag skærehovederne af for grundig rengøring: 1) Tryk på oplåsningsknappen . Skæreenheden hopper op. 2) Træk en smule i skæreenheden , så den kan tages ud oppefra. 3) Tryk den sorte tandkrans lidt ned, og drej den forsigtigt imod uret, indtil skærehovedernes holder kan tages af (se figur 1).
Seite 41
5) Saml skæreenheden igen. Brug figur 1 som hjælp: Læg de 3 skærehoveder i udskæringerne på skæreenheden – Sørg for, at rillerne på kanten af skærehovederne sidder i åbningens låse. Læg de runde knive i skærehovederne. – Sæt skærehovedernes holder på igen, pres den lidt ned, og –...
BEMÆRK Hvis..barberingen bliver væsentligt ringere,... – ... Du skal holde barbermaskinen flere gange over – samme sted for at opnå et godt resultat,..barberingen varer væsentligt længere,... – ... Der er synlige skader på skærehovederne,... – ... skal skærehovederne/skæreenheden skiftes.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 275652 │ 39 ■ SRR 3.7 B2...
Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. │...
Seite 45
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier For at bortskaffe produktet miljøvenligt skal det genopladelige batteri tages ud af produktet: OBS – MATERIELLE SKADER! ► Tag kun det genopladelige batteri ud, hvis produktet skal bortskaffes/skrottes! Produktet er defekt, hvis det genoplade- lige batteri tages ud! 1) For at fjerne det genopladelige batteri fra barbermaskinen skal du først tage skæreenheden af, hvorefter de synlige skruer...
Seite 46
5) Fjern de 4 skruer 6) Nu kan den bageste sorte afdækning, som dækker det genopladelige batteri , tages af. 7) Tag det genopladelige batteri ud ved hjælp af et værktøj, f.eks. en skruetrækker. 8) Bortskaf batteriet miljørigtigt. Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaffaldet.
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
REMARQUE Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente. Description de l'appareil Figure A (volet dépliant avant) : Coiffe de protection Unité...
Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez s'il présente ► des dégâts externes apparents. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Il y a risque de choc électrique. Si vous constatez un endommagement du ► cordon secteur, sur le boîtier ou sur d'autres pièces, il ne faut pas utiliser l'appareil.
Seite 54
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Si l'appareil est tombé dans l'eau, commencez ► impérativement par débrancher la fiche secteur de la prise avant de plonger les mains dans l'eau. Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les ► mains mouillées, en particulier lorsque vous l'introduisez dans la prise ou l'en débranchez.
Seite 55
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à ► partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été...
Seite 56
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Les pièces défectueuses doivent être remplacées ► impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. Ne raccordez le cordon secteur qu'à une prise ► secteur facile d'accès afin qu'en cas de panne il soit possible de débrancher rapidement la fiche secteur de la prise.
Recharge de l'accu Avant la première mise en service, il faut recharger l'accu au moins 60 minutes. REMARQUE ► Assurez-vous que l'appareil est arrêté avant de mettre en place l'accu. 1) Branchez le connecteur femelle dans le connecteur mâle sur le rasoir électrique. 2) Introduisez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée aux spécifications de l'appareil.
Rasage sans fil ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil ne convient pas pour vous raser à l'eau. Vous pouvez utiliser le rasoir sans fil. Dans ce cas, vous devrez charger l'appareil avant sa première utilisation (voir le chapitre "Recharge de l'accu") 1) Assurez-vous que l'unité...
Rasage avec l'appareil sous tension secteur ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► L'appareil ne convient pas pour vous raser à l'eau. Si vous voulez utiliser le rasoir sans l'avoir rechargé avant, vous pouvez également l'utiliser en le reliant directement à la tension secteur. 1) Branchez le connecteur femelle dans le connecteur mâle sur le rasoir électrique.
Nettoyage et entretien DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur la prise secteur ! Risque d'électrocution ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de produit nettoyant abrasif, chimique ou décapant. Ceci risque d'endommager l'appareil de manière irréversible.
Nettoyage à l'eau courante 1) Appuyez sur la touche de déverrouillage afin que l'unité de rasage s'ouvre. 2) Expansez un peu l'unité de rasage afin qu'elle se laisse extraire par le haut. 3) Maintenez l'unité de rasage sous l'eau du robinet de sorte que l'eau traverse les têtes de rasage de l'intérieur vers l'extérieur ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne maintenez que l'unité...
Nettoyage soigneux Pour un nettoyage soigneux, retirez les têtes de rasage : 1) Appuyez sur la touche de déverrouillage . L'unité de rasage s'ouvre d'un coup. 2) Expansez un peu l'unité de rasage afin qu'elle se laisse extraire par le haut. 3) Appuyez un peu sur la couronne dentée noire et tournez-la doucement en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Seite 63
5) Remontez l'unité de rasage . À cette fin, servez-vous de la figure 1 : Placez les 3 têtes de rasage dans les évidements que com- – porte la tête de rasage . Veillez ce faisant à ce que les entailles sur le bord des tête de rasage appliquent contre les crans dans l'orifice.
REMARQUE Dans les cas où..la qualité du rasage diminue visiblement, ... – ... vous devez passer le rasoir plusieurs fois au même – endroit pour obtenir un bon résultat,..le rasage dure nettement plus longtemps,... – ... des dégâts sont visibles sur les têtes de rasage,... –...
■ Rangez l'appareil nettoyé et sec et ses accessoires dans la pochette livrée d'origine. ■ Rangez le tout dans un endroit propre, sans poussière et sec. Garantie et service après-vente Vous bénéficiez de 3 ans de garantie sur cet appareil à partir de la date d'achat.
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 275652 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275652 Mise au rebut Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE.
Seite 67
Mise au rebut des piles/accus Dans le cadre d'une mise au rebut respectueuse de l'environnement, l'accu doit être retiré de l'appareil : ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► Ne retirez l'accu de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut/de le recycler ! L'appareil est défectueux si vous avez retiré...
Seite 68
5) Retirez les 4 vis 6) Maintenant, vous pouvez retirer le cache noir arrière derrière lequel se trouve l'accu 7) Faite levier sur l'accu avec un outil approprié, un tournevis par exemple. 8) Mettez l'accu au rebut en respectant l'environnement. Les piles/accus ne vont pas à...
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
OPMERKING Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klantenservice. Productbeschrijving Afbeelding A (voorste uitvouwpagina): Beschermkap Scheerunit Langhaartrimmer Ontgrendelknop van de scheerunit Vergrendeling van de langhaartrimmer Aan-/uitknop Vergrendeling aan-/uitknop Groen bedrijfsindicatielampje Rood oplaadindicatielampje...
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Controleer het apparaat vóór gebruik op uiter- ► lijke, zichtbare schade. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Als er schade aan het snoer, de behuizing of ► andere onderdelen wordt vastgesteld, mag het apparaat niet verder worden gebruikt.
Seite 76
GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Mocht het apparaat in het water zijn gevallen, ► haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u uw handen in het water steekt. Pak de stekker nooit met natte handen vast, met ► name wanneer u deze in het stopcontact steekt resp.
Seite 77
WAARSCHUWING – LICHAMELIJK GEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinde- ► ren vanaf 8 jaar en door personen met beperk- te fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Seite 78
WAARSCHUWING – LICHAMELIJK GEVAAR! Defecte onderdelen mogen alleen worden ► vervangen door originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. Sluit het apparaat met de stekker alleen aan ► op een goed bereikbaar stopcontact, zodat in geval van een storing de stekker snel uit het stopcontact kan worden getrokken.
De accu opladen Vóór het eerste gebruik moet de accu minstens 60 minuten worden opgeladen. OPMERKING ► Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de accu oplaadt. 1) Steek de apparaatstekker in de netaansluiting van het scheerapparaat. 2) Steek de stekker in een bij de apparaatspecificaties passend stopcontact.
Draadloos scheren LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Dit apparaat is niet geschikt voor nat scheren! U kunt het scheerapparaat draadloos gebruiken. In dat geval moet u het apparaat voorafgaand aan het eerste gebruik opladen (zie het hoofdstuk “De accu opladen”). 1) Controleer of u de scheerunit op het apparaat hebt geplaatst en hebt vastgeklikt met de vergrendeling.
Scheren met netvoeding LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Dit apparaat is niet geschikt voor nat scheren! Wanneer u het scheerapparaat wilt gebruiken zonder het eerst op te laden, kunt u het ook rechtstreeks aangesloten op netvoeding gebruiken: 1) Steek de apparaatstekker in de netaansluiting van het scheerapparaat.
Reiniging en onderhoud GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen schurende, chemische of bijtende schoon- maakmiddelen om het apparaat te reinigen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat.
Reiniging onder stromend water 1) Druk op de ontgrendelknop , zodat de scheerunit open- springt. 2) Overstrek de scheerunit een beetje, zodat deze naar boven toe kan worden uitgetrokken. 3) Houd de scheerunit zodanig onder de waterstraal, dat het water van binnen naar buiten door de scheerkoppen stroomt. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Houd alleen de scheerunit onder stromend water!
Grondige reiniging Voor een grondige reiniging verwijdert u de scheerkoppen: 1) Druk op de ontgrendelknop . De scheerunit springt open. 2) Overstrek de scheerunit een beetje, zodat deze naar boven toe kan worden uitgetrokken. 3) Druk de zwarte tandkrans iets omlaag en draai hem dan voor- zichtig tegen de wijzers van de klok in tot u de houder van de afzonderlijke scheerkoppen kunt verwijderen (zie afbeelding 1).
Seite 85
5) Zet de scheerunit weer in elkaar. Raadpleeg daarbij afbeel- ding 1. Plaats de drie scheerkoppen in de uitsparingen van de schee- – runit . Zorg er daarbij voor dat de inkepingen in de rand van de scheerkoppen bij de nokjes in de opening liggen. Leg de ronde mesjes in de scheerkoppen.
OPMERKING Als..het scheren merkbaar slechter gaat,... – ... u het scheerapparaat meerdere keren over dezelfde – plek moet bewegen voor een goed resultaat,..het scheren duidelijk langer duurt,... – ... er beschadigingen op de scheerkoppen zichtbaar – zijn,...
■ Berg het gereinigde en droge apparaat en de accessoires op in het meegeleverde etui ■ Berg alles op een schone, stofvrije en droge plaats op. Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 275652 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275652 Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Seite 89
Batterijen/accu's afvoeren Om het apparaat op een voor het milieu verantwoorde manier af te voeren, moet u de batterij uit het apparaat verwijderen: LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Haal de batterij alleen uit het apparaat wanneer u het appa- raat wilt afvoeren of tot schroot wilt verwerken! Het apparaat is defect wanneer u de batterij hebt verwijderd! 1) Neem, om de accu uit het apparaat te verwijderen, eerst de...
Seite 90
5) Draai de 4 schroeven los. 6) U kunt nu het zwarte achterste deel van de behuizing verwijderen waarachter de accu zich bevindt. 7) Wip de accu met een daarvoor geschikt gereedschap, bijvoor- beeld een schroevendraaier, uit het apparaat. 8) Voer de accu op milieuvriendelijke wijze af. Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. Gerätebeschreibung Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Langhaarschneider Entriegelungstaste Schereinheit Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Aus-Schalter Verriegelung Ein-/Aus-Schalter Grüne Betriebsanzeige Rote Ladekontrollleuchte Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzstecker...
Technische Daten Gerät 220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: II / Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■...
Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ► dung auf äußerliche, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr. Sollte ein Schaden am Netzkabel, am Gehäuse ► oder an anderen Teilen festgestellt werden, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Seite 98
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen ► Sie unbedingt zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit ► nassen Händen an, besonders wenn Sie ihn in die Steckdose stecken bzw.
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ► und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 100
WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ► Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut ► erreichbare Steckdose an, damit im Störungs- fall der Netzstecker schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
Aufladen des Akkus Vor der ersten Anwendung sollte der Akku mindestens 60 Minuten aufgeladen werden. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen. 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierapparat. 2) Stecken Sie den Netzstecker in eine zu den Gerätevorgaben passende Steckdose.
Kabelloses Rasieren ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In diesem Fall müssen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“). 1) Stellen Sie Sicher, dass die Schereinheit aufgesetzt und an ihrer Verriegelung eingerastet ist.
Rasieren mit Netzspannung ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Dieses Gerät ist nicht zur Nassrasur geeignet! Wenn Sie den Rasierer benutzen wollen, ohne ihn vorher zu laden, können Sie den Rasierer auch direkt mit Netzspannung verwenden: 1) Stecken Sie den Verbindungsstecker in den Netzanschluss am Rasierapparat.
Reinigung und Pflege GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden, chemischen oder ätzenden Reinigungsmittel um das Gerät zu reinigen. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
Reinigung unter fließendem Wasser 1) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste , so dass die Scherein- heit aufspringt. 2) Überstrecken Sie die Schereinheit ein wenig, so dass diese sich nach oben herausziehen lässt. 3) Halten Sie die Schereinheit so unter den Wasserstrahl, dass das Wasser von innen nach außen durch die Scherköpfe fließt.
Gründliche Reinigung Für die gründliche Reinigung, nehmen Sie die Scherköpfe ab: 1) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste . Die Schereinheit springt auf. 2) Überstrecken Sie die Schereinheit ein wenig, so dass diese sich nach oben herausziehen lässt. 3) Drücken Sie den schwarzen Zahnkranz etwas herunter und drehen Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1).
Seite 107
5) Bauen Sie die Schereinheit wieder zusammen. Nehmen Sie dafür die Abbildung 1 zur Hilfe: Legen Sie die 3 Scherköpfe in die Aussparungen der Scher- – einheit . Achten Sie dabei darauf, dass die Einkerbungen am Rand der Scherköpfe an den Arretierungen in der Öffnung liegen.
HINWEIS Wenn..die Rasur spürbar schlechter wird,... – ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stelle – führen müssen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen,..die Rasur deutlich länger dauert,... – ... Beschädigungen an den Scherköpfen sichtbar sind,... –...
■ Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät und seine Zube- hörteile in der mitgelieferten Tasche auf. ■ Lagern Sie alles an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort. Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 275652 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275652 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch...
Seite 111
Batterien/Akkus entsorgen Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben! 1) Um den Akku aus dem Rasierer zu entfernen, nehmen Sie zunächst die Schereinheit ab und entfernen die beiden dann sichtbaren...
Seite 112
5) Entfernen Sie die 4 Schrauben 6) Jetzt können Sie die hintere schwarze Abdeckung abnehmen, hinter der sich der Akku befindet. 7) Hebeln Sie den Akku mit einem geeigneten Werkzeug. z. B. einem Schraubendreher, heraus. 8) Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Seite 114
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.: SRR3.7B2-012016-2 IAN 275652...