Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB •
LS_400 entech instruction manual
I
LS_400 entech manuale d'istruzioni
FR •
LS_400 entech manuel d'instruction
ES •
LS_400 entech manual d'instrucciones
PT •
LS_400 entech manual d'instruções
DE •
LS_400 entech betriebsanleitung
SV •
LS_400 entech bruksanvisning
ANEST IWATA Corporation_ 3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501 JAPAN - MJ T354-03 Rev.00
Designed by

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anest Iwata Supernova LS 400 entech

  • Seite 1 LS_400 entech manuel d’instruction ES • LS_400 entech manual d’instrucciones PT • LS_400 entech manual d’instruções DE • LS_400 entech betriebsanleitung SV • LS_400 entech bruksanvisning Designed by ANEST IWATA Corporation_ 3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501 JAPAN - MJ T354-03 Rev.00...
  • Seite 2 1. Use in a well-ventilated site, using a spray booth. Poor ventilation can cause organic solvent poisoning and fire. - Never use spare parts that are not Anest Iwata originals. - Never damage fluid nozzle tip, fluid needle or air cap holes.
  • Seite 3: Disassembly Procedure

    - Never soak air cap set (1) in solvent for an extended period, even when e. Air valve assembly (8), assemble air valve (8), air valve spring (9) and cleaning. fluid adj. guide set (10) together. Next, insert fluid needle set (2-2) into - Never use metal brush to clean the gun.
  • Seite 4: Spare Parts List

    7. SPARE PARTS LIST 6. TROUBLESHOOTING GUN DOES NOT SPRAY - Fluid adj. knob (13) closed. Check and adjust. - Tip hole of nozzle obstructed. Check and clean. - Paint filter obstructed. Check and clean. - Non drip obstructed. Check and clean. INTERMITTENT SPRAY PATTERN - Air escapes from fluid nozzle Check , clean &...
  • Seite 5: Specifiche Tecniche

    2. MAI superare la pressione o la temperatura massima d’esercizio. La pistola ANEST IWATA per verniciatura a 3. Scaricare sempre la pressione dell’aria e del materiale, prima delle spruzzo è in conformità alla normativa ATEX 94/9/CE operazioni di pulizia, disassemblaggio e di manutenzione.
  • Seite 6: Procedura Di Smontaggio

    5.1 PROCEDURA PER LA PULIZIA MANUALE Quando rimuovete il set guarnizione asti- na (3),assicuratevi di non lasciare il pez- I passaggi del materiale devono essere accuratamente puliti zo di plastica, del set guarnizione astina Pezzo di plastica dopo ogni utilizzo della pistola ed in particolar modo dopo, (3), dentro il corpo pistola.
  • Seite 7: Problemi, Cause E Rimedi

    7. ELENCO PARTI DI RICAMBIO 6. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI MANCATA FUORIUSCITA DI VERNICE - Regolazione materiale (13) Verificare e regolare. non sufficientemente aperta. - Foro ugello materiale (2-1) Verificare e pulire. ostruito. - Filtro vernice ostruito. Verificare e pulire. - Antigoccia ostruito.
  • Seite 8 2. Ne jamais dépasser la pression et la température maximale d’emploi. Ce kit de pistolets de pulvérisation ANEST IWATA 3. Décharger toujours la pression d’air et du produit avant de procéder au est conforme aux normes ATEX 94/9/EC, niveau nettoyage, au démontage ou à...
  • Seite 9 5.1 PROCEDURE DE NETTOYAGE MANUEL Lors du retrait du presse étoupe (3), veiller à ne pas laisser le morceau en Morceau en En particulier, nettoyer complètement et soigneusement les plastique du presse étoupe (3) dans le plastique traces de produit après l'emploi avec une peinture de deux corps du pistolet.
  • Seite 10: Liste Des Pieces De Rechange

    6. PROBLEMES, CAUSES ET REMEDES 7. LISTE DES PIECES DE RECHANGE ABSENCE DE SORTIE DE PEINTURE - Réglage produit (13) Vérifier et régler. pas assez ouvert. - Trou buse produit (2-1) Vérifier et nettoyer. bouché. - Filtre peinture encrassé. Vérifier et nettoyer. - Antigoutte bouché.
  • Seite 11: Especificaciones Tecnicas

    2. No utilice una presión de trabajo ni una temperatura de funcionamiento superi- Este kit de pistolas de pulverización ANEST IWATA ores a las máximas. cumple con la normativa ATEX 94/9/CE, nivel de protección: II 2 G X Apto para el uso en las zonas 1 y 2.
  • Seite 12 5.1 OPERACIÓN DE LIMPIEZA MANUAL Cuando retire el grupo de juntas de la aguja (3), compruebe que la pieza de Una limpieza incompleta puede causar defectos en la forma del plástico del grupo de juntas de la aguja pieza de plástico abanico.
  • Seite 13: Problemas, Causas Y Remedios

    7. LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 6. PROBLEMAS, CAUSAS Y REMEDIOS NO SALE PINTURA - Tuerca de regulación de fluido Controlar y regular. (13) abierta de manera insu- ficiente. - Orificio del pico de material Controlar y limpiar. (2-1) obstruido. - Filtro de pintura obstruido Controlar y limpiar.
  • Seite 14: Especificações Técnicas

    2. Nunca exceda a pressão ou a temperatura máxima de funcionamento. Esta pistola de pulverização ANEST IWATA para 3. Descarregue sempre a pressão do ar e do fluído antes da limpeza, da pintura está em conformidade com os regulamen- desmontagem ou da manutenção.
  • Seite 15 5.1 PROCEDIMENTO PARA A LIMPEZA MANUAL Quando remover a junta da agulha (3), certifique-se de não deixar a peça de plá- Peça de stico da junta da agulha (3) dentro do UMA LIMPEZA INCOMPLETA PODE CAUSAR DEFEITOS NA plástico corpo. FORMA DO LEQUE.
  • Seite 16: Problemas, Causas E Soluções

    7. LISTA PEÇAS SOBRESSALENTES 6. PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES FALTA DE SAÍDA DE TINTA - Botão de ajuste do produto (13) Verifique e ajuste. não suficientemente aberto. - Furo do bico do produto (2-1) Verifique e limpe. obstruído. - Filtro de tinta obstruído. Verifique e limpe.
  • Seite 17: Technische Spezifikationen

    1. Zielen Sie niemals auf Menschen oder Tiere. die für jeden zukünftigen Hinweis erhaltet werden muss. 2. Überschreiten Sie nie den maximalen Arbeitsdruck oder die maximale Das ANEST IWATA Spritzpistolenkit ist in Über Arbeitstemperatur. stimmung mit den Rechtvorschriften ATEX Bestimmungen 94/9/EC, 3.
  • Seite 18: Vorgang Der Manuellen Reinigung

    5.1 VORGANG DER MANUELLEN REINIGUNG Beim Entfernen des Farbnadeldichtungs- sets (3) sicherstellen, dass das Kunst- Unvollständige Reinigung kann zu einem fehlerhaften stoffstück des Farbnadeldichtungssets Kunststoffstück Spritzstrahl führen. Nach Anwendung von Zweikomponenten- (3) nicht im Pistolenkörper verbleibt. lack eine schnelle und vollständige Reinigung ist besonders Weiß...
  • Seite 19: Ersatzteilliste

    7. ERSATZTEILLISTE 6. FEHLERBEHEBUNG SPRITZPISTOLE SPRÜHT NICHT - Materialregler (13) nicht aus- Überprüfen und einstellen. reichend geöffnet. - Öffnung Farbdüse (2-1) ver- Überprüfen und reinigen. stopft. - Lackfilter verstopft. Überprüfen und reinigen. - Tropfschutz verstopft. Überprüfen und reinigen. STOSSWEISER SPRÜHSTRAHL - Falschluft aus der Farbdüse Überprüfen, reinigen und Becher 600 cc...
  • Seite 20: Tekniska Specifikationer

    1. Rikta inte sprutpistolen mot människor eller djur. framtida användning. 2. Det maximala arbetstrycket eller omgivningstemperaturen får inte Den här ANEST IWATA sprutpistolen uppfyller överskridas. föreskrifterna i ATEX-direktivet 94/9/EG, skyddsnivå: 3. Stäng av tillförseln av tryckluft och färg och släpp ut trycket före rengöring, II 2 G X.
  • Seite 21 5.1 PROCEDUR FÖR MANUELL RENGÖRING _ När färgnålspackningen (3) tas bort ska du vara uppmärksam på att inte lämna Bristfällig rengöring kan leda till en felaktig sprutbild. kvar färgnålspackningens (3) plastdel Plastdel Rengör extra noga och så fort som möjligt efter användning av inuti kroppen.
  • Seite 22: Problem, Orsaker Och Åtgärder

    7. RESERVDELSLISTA 6. PROBLEM, ORSAKER OCH ÅTGÄRDER FÄRGEN SPRUTAR INTE UT - Ställskruven (13) är inte Kontrollera och reglera. tillräckligt öppen. - Färgmunstyckets (2-1) Kontrollera och rengör. öppning är igensatt. - Färgfiltret är igensatt. Kontrollera och rengör. - Droppskyddet är igensatt. Kontrollera och rengör.
  • Seite 23 European Directives: 1994/9/CE - 1999/92/CE...
  • Seite 24 ANEST IWATA Europe S.r.l. Corso Vigevano, 46 - 10155, Torino (Italy) Direct Tel. +39 011 - 22 74 402 Fax +39 011 - 22 74 000 info@anest-iwataeu.com European Sales Branches: www.anest-iwataeu.com ANEST IWATA Italia S.r.l. ANEST IWATA Scandinavia Corso Vigevano, 46 - 10155, Torino (Italy) Ögärdesvägen 6C, 433 30 PARTILLE - Sweden...

Inhaltsverzeichnis