Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Originalbetriebsanleitung - Laubbläser
DE
-----------
Translation of the original instructions - Leaf Blower
EN
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Souffl eur de feuilles
FR
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Soffi atore di foglie
IT
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Bladblazer
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Foukač listí
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Fúkač lístia
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Lombfúvó gép
-----------
HU
LB 18
LB 18
58589/ 58591
58589/ 58591
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 58589

  • Seite 1 Překlad originálního návodu k provozu - Foukač listí ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku - Fúkač lístia ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása - Lombfúvó gép ----------- LB 18 LB 18 58589/ 58591 58589/ 58591 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | ___________________ AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | LB 18 58589 / 58591 0,5 A 2,0 Ah LB 18-201-05 58589...
  • Seite 5 Montage Montage Assembly Montáž Assemblage Montáž Montaggio Szerelés Akku Accu Battery Akumulátor Batterie Akumulátor Accumulatore Akkumulátor Betrieb Gebruik Operation Provoz Fonctionnement Prevádzka Esercizio Üzemeltetés Arbeitsanweisungen Werkaanwijzing Work instructions Pracovní instrukce Instructions Pracovné inštrukcie Istruzioni di lavoro Munkavégzési utasítások Betrieb Reinigung / Wartung Delovanje Schoonmaken / Onderhoud Operation...
  • Seite 6 Montage Montage Assembly Montáž Assemblage Montáž Montaggio Szerelés CLICK...
  • Seite 7 Montage Akku Montaža Accu Assembly Battery Montaža Akumulátor Assemblage Batterie Монтаж Akumulátor Montaggio Accumulatore Montaj Akkumulátor Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 58541 18V / 1,5 Ah 58542 18V / 2,0 Ah 58543 18V / 3,0 Ah 58544 18V / 4,0 Ah CLICK...
  • Seite 8 Montage Betrieb Montaža Gebruik Assembly Operation Montaža Provoz Assemblage Fonctionnement Монтаж Prevádzka Montaggio Esercizio Montaj Üzemeltetés Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés S T A R T S T O P...
  • Seite 9 Montage Arbeitsanweisungen Montaža Werkaanwijzing Assembly Work instructions Montaža Pracovní instrukce Assemblage Instructions Монтаж Pracovné inštrukcie Montaggio Istruzioni di lavoro Montaj Munkavégzési utasítások Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 10 Montage Betrieb Reinigung / Wartung Montaža Delovanje Schoonmaken / Onderhoud Assembly Operation Cleaning / Maintenance Montaža Čištění / Údržba Assemblage Fonctionnement Nettoyage / Entretien Монтаж Работа Čistenie / Údrzba Montaggio Esercizio Pulizia / Manutenzione Montaj Funcţionare Tisztítás / Karbantartás Montage Gebruik Montaža Montáž...
  • Seite 11: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Laubbläser LB 18 Artikel-Nr. 58589/58591 Spannung 18 V Leerlaufdrehzahl 12.000 min Luftgeschwindigkeit 190 km/h Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,75 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L 81,2 dB (A) Gemessener Schallleistungspegel L 90,4 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L 95 dB (A) Gemessen nach EN 60745;...
  • Seite 12: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Betriebsanleitung gelesen und WARNUNG/Achtung! verstanden haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos schränkten physischen, sensorischen oder Betriebsanleitung lesen.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Akku Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken.  Es besteht ein erhöhtes Akku vor Hitze und Feuer schützen Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper ge- erdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen Nässe fern. ...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Laubbläser

    DEUTSCH teten Situationen besser kontrollieren. anderen Akkus verwendet wird. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- von anderen Akkus kann zu Verletzungen und genden Teilen. ...
  • Seite 15: Wartung

    DEUTSCH Akku Der Mindest-Sicherheitsabstand beträgt 5 m. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch- Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Füh- Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehör- ren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden schutz! einen Arzt auf.
  • Seite 16: Entsorgung

    DEUTSCH Gewährleistung Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Löse- mittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reini- Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- gen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.   werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
  • Seite 17: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Leaf Blower LB 18 Art. No 58589/58591 Voltage 18 V Idle speed 12.000 min Air speed 190 km/h Weight without battery/Charging equipment 1,75 kg Noise details Sound pressure level L 81,2 dB (A) Measured sound power level L...
  • Seite 18: Residual Risks

    ENGLISH Requirements for operating staff  Symbols The operating staff must carefully read the Opera- ting Instructions before using the appliance. WARNING/Caution! This appliance has not been designed to be used by persons (including children) with re- duced physical, sensory or mental capabilities Read the operating instructions to reduce or with a lack of knowledge or experience.
  • Seite 19: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH Battery e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.  Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of Protect the battery against heat and fire. electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Protect the battery against water and (RCprotected supply. ...
  • Seite 20 ENGLISH d) Store idle power tools out of the reach of child- Do not use this leaf blower near fire places or BBQ ren and do not allow persons unfamiliar with places and open fire, ash pits, etc. A proper use of the power tool or these instructions to operate the leaf blower contributes to fire spread avoidance.
  • Seite 21: Work Instructions

    ENGLISH Maintenance Avertissement: Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement un champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut Take the replaceable battery from the perturber le fonctionnement des implants médicaux appliance before any extension, cleaning actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessure and servicing works.
  • Seite 22 ENGLISH Risk of suffocation! Keep parts of the packagings out of reach of children and dispose them as soon as possible. Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Souffleur de feuilles LB 18 N° de commande 58589/58591 Tension 18 V Nombre de tours lors de la marche à vide 12.000 min Vitesse de l‘air 190 km/h Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,75 kg Données relatives au bruit...
  • Seite 24: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Opérateur Symboles L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT/Attention! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des Pour réduire le risque de blessures, lisez la connaissances ou expérience insuffisantes.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Seite 26 FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil c) Ne laissez pas un accumulateur non utilisé à des aspirateurs et capteurs de poussières, proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, vérifiez s‘il sont bien raccordés et correctement vis, et autres petits objets métalliques pouvant utilisés.
  • Seite 27: Consignes De Travail

    FRANÇAIS Batterie Il est recommandé de porter un masque pour éviter de respirer la poussière. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Ne faites pas la course avec l‘appareil. Marchez lente- accumulateur endommagé peut provoquer des fuites ment et prudemment. de vapeurs. Amenez de l‘air frais et contactez un Veillez à...
  • Seite 28 FRANÇAIS Entretien (film, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants. Risque d‘asphyxie ! Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute Stockez les parties d‘emballage hors de portée des intervention de réglage, de nettoyage ou enfants et éliminez-les le plus rapidement possible. d‘entretien sur la machine.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati Tecnici Soffiatore di foglie LB 18 Cod. ord.: 58589/58591 Tensione 18 V Numero dei giri a vuoto 12.000 min Velocità dell‘aria 190 km/h Peso senza batteria estraibile 1,75 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità L 81,2 dB (A)
  • Seite 30: Requisiti All'operatore

    ITALIANO Requisiti all’operatore Simboli L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d’Uso.  AVVERTENZA/Attenzione! Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo dalle persone (compresi i bambini) con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure Per ridurre il rischio di una lesione, leggere con mancanza di conoscenze ed esperienze.
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    ITALIANO Batteria c) Protteggere gli elettroutensili dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elett- Proteggere l‘accumulatore contro il calore riche. e la fiamma. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua trasportare o per appendere l’elettroutensile...
  • Seite 32 ITALIANO g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- 5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatore tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, a) Ricaricare le batterie solo in caricabatterie con- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che sigliati dal produttore.
  • Seite 33: Istruzioni Di Lavoro

    ITALIANO Batteria Durante l’uso dell’apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accumu- La distanza sicura minima è 5 m. latore difettoso possono fuoriuscire dei vapori. Far Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide portare l‘aria fresca e in caso di problemi contattare il con suole antiscivolo, pantaloni robuste lunghe, gu-...
  • Seite 34: Smaltimento

    ITALIANO Manutenzione Pericolo di soffocamento! Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile. Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o manutenzione togliere la batteria Garanzia sostituibile dalla macchina. Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen- industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a te manuale d‘uso possono essere eseguite solo da...
  • Seite 35: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Bladblazer LB 18 Artikel-Nr. 58589/58591 Spanning 18 V Onbelast toerental 12.000 min Luchtsnelheid 190 km/h Gewicht zonder accu/Laadapparaat 1,75 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L 81,2 dB (A) Gemeten geluidsdrukniveau L 90,4 dB (A) Gegarandeerd geluidsdrukniveau L 95 dB (A) Gemeten volgens EN 60745;...
  • Seite 36: Eisen Aan De Bedienende Persoon

    NEDERLANDS Eisen aan de bedienende persoon Symbolen De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen WAARSCHUWING/Opgelet! hebben.  Dit apparaat is niet bestemd voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte Voor verlaging van een letselrisico de fysieke, sensorische of geestelijke bekwaamhe- gebruiksaanwijzing lezen.
  • Seite 37 NEDERLANDS Batterij c) Houd elektrische werktuigen ver van regen of andere nattigheid. Indringing van water in een elektrisch werktuig verhoogt het risico van een Accu tegen hitte en vuur beschermen elektrische schok. d) Gebruik de elektrakabel niet om het elektrische werktuig te dragen, op te hangen of om de Accu tegen water en vocht beschermen stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 38 NEDERLANDS g) Als inrichtingen voor stofafzuiging en -opvang c) Houd een niet gebruikte accu ver van papier- gemonteerd kunnen worden, controleer dan of klemmen, munten, sleutels, spijkers, schroeven deze aangesloten zijn en op juiste wijze gebru- of overige kleine metalen voorwerpen die over- ikt worden.
  • Seite 39 NEDERLANDS Batterij Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd het haar, kleding en handschoenen ver van bewegende onder- Bij onjuist gebruik of bij het gebruik van beschadigde delen omdat deze door de bewegende onderdelen accu’s kunnen dampen ontstaan. Voer verse lucht toe gegrepen kunnen worden.
  • Seite 40 NEDERLANDS Garantie De machine, in het bijzonder de luchtsleuven, altijd goed schoon houden. Nooit water op het apparaat- De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel lichaam spuiten!De machine, in het bijzonder de gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- luchtsleuven, altijd goed schoon houden.
  • Seite 41: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Foukač listí LB 18 Obj. č. 58589/58591 Napětí 18 V Počet otáček při běhu naprázdno 12.000 min Rychlost vzduchu 190 km/h Hmotnost bez vyjímatelné baterie/Nabíjecí zařízení 1,75 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 81,2 dB (A) Naměřená...
  • Seite 42: Požadavky Na Obsluhu

    CESKY Požadavky na obsluhu Symboly Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. VAROVÁNI/Pozor! Tento přístroj není určen pro  používání oso- bami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti, nebo Ke snížení rizika zranění si přečtěte provo- s ...
  • Seite 43: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Přístroje

    CESKY Baterie d) Kabel nepoužívejte v rozporu s určením, k nošení přístroje, jeho zavěšení nebo k vytaho- vání zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před Chraňte akumulátor před horkem a ohněm. nadměrnými teplotami, olejem, ostrými hrana- mi a pohyblivými částmi přístroje.  Poškozené a zamotané...
  • Seite 44: Bezpečnostní Pokyny Pro Foukač Listí

    CESKY Bezpečnostní pokyny pro Foukač b) Nepoužívejte elektrický přístroj, jehož spínač je vadný.  Elektrický přístroj, který nelze již zapnout listí nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. Před používáním přístroje zkontrolujte pracovní c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a ebo baterii prostor.
  • Seite 45: Pracovní Pokyny

    CESKY Pracovní pokyny Před každým použitím zkontrolujte pevnost a Akumulátory se dodávají jen částečně nabité, a musí správný dosed všech šroubovaných a nástrčných se před použitím poprvé plně nabít. spojů, a ochranná zařízení, a zda mají všechny pohyblivé části lehký chod. •...
  • Seite 46 CESKY Likvidace Záruka Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, umístěných na přístroji nebo na obalu. 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky Vadné a ebo likvidované přístroje musí způsobené...
  • Seite 47: Použitie V Súlade S Určením

    SLOVENSKY Technické údaje Fúkač lístia LB 18 Obj. č. 58589/58591 Napätie 18 V Otáčky pri voľnobehu 12.000 min Rýchlosť vzduchu 190 km/h Hmotnosť bez vymeniteľnej batérie/Nabíjačka 1,75 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku L 81,2 dB (A) Nameraná hladina akustického výkonu L 90,4 dB (A) Garantovaná...
  • Seite 48: Požiadavky Na Obsluhu

    SLOVENSKY Požiadavky na obsluhu Symboly Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. POZOR/Pozor! Tento prístroj nie je určený na  používanie oso- bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, Na zníženie rizika zranenia si prečítajte alebo s ...
  • Seite 49 SLOVENSKY Batérie c) Elektrické prístroje nevystavujte dažďu a vlhkosti.  Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Chráňte akumulátor pred teplom a ohňom. d) Kábel nepoužívajte v rozpore s určením, na nosenie prístroja, jeho zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Kábel Chráňte akumulátor pred vodou a chráňte pred nadmernými teplotami, olejom, vlhkosťou.
  • Seite 50 SLOVENSKY 4) Použitie a ošetrenie elektrického prístroja 6) Servis a) Prístroj nepreťažujte. Na danú prácu použite a) Elektrický prístroj smie opraviť len kvalifiko- vhodný elektrický prístroj. S vhodným elek- vaný autorizovaný personál, a to len pomocou originálnych náhradných dielov.  Tým sa zaistí, že trickým prístrojom sa pracuje lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
  • Seite 51: Pracovné Pokyny

    SLOVENSKY Pracovné pokyny Skôr ako vložíte batériu uistite sa, či je prístroj vypnutý. Akumulátory sa dodávajú len čiastočne nabité a Používajte do elektrického náradia len batérie, ktoré musia sa pred prvým použitím plne nabiť. sú na to určené. Používanie iných batérií môže viesť k •...
  • Seite 52 SLOVENSKY Likvidácia Záruka Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiest- Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom nených na prístroji alebo na obale. použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- Chybné...
  • Seite 53: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Lombfúvó gép LB 18 Megrend.szám 58589/58591 Feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 12.000 min Levegősebesség 190 km/h Súly kivehető akkumulátor nélkül 1,75 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint L 81,2 dB (A) Mért akusztikus teljesítményszint L 90,4 dB (A) Garantált akusztikus teljesítményszint L...
  • Seite 54: Követelmények A Gép Kezelőjére

    MAGYAR Követelmények a gép kezelőjére Symboly A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS/Figyelem! A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, továbbá A személyi sérülések kockázatának megfelelő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel csökkentése érdekében olvassa el a nem rendelkező...
  • Seite 55 MAGYAR Akkumulátor c) Soha ne tegye ki az elektromos készülékeket eső, nedvesség hatásának.  Ha a készülékbe víz jut, nagyobb az áramütés kockázata. Óvja az akkumulátor a túlzott meleggel és d) Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a tűzzel szemben. kábelt, pl. a készülék hordására, felfüggeszté- sére vagy a dugó...
  • Seite 56 MAGYAR 4) Az elektromos készülék használata és ápolása d) Helytelen használat esetén az akkuból folyadék folyhat ki. Ehhez soha ne érjen hozzá. Nem- a) Soha ne terhelje túl a készüléket. Az adott kívánatos érintkezés esetén öblítse le vízzel. Ha munkához mindig megfelelő szerszámot a folyadék szembe jut, forduljon orvoshoz.Az használjon.
  • Seite 57: Munkautasítások

    MAGYAR Akkumulátor A munkavégzés során ne versenyezzen. Lassan, körültekintően járjon el. Szakszerűtlen használat vagy sérül akku használa- Ügyeljen a biztonságos testtartásra, különösen lejtős ta esetén a készülékből gőz távozhat. Biztosítson terepen. elegendő friss levegőt, és komplikációk esetén fordul- Ne használja az avarfúvót nyitott ablakok közelében jon orvoshoz.
  • Seite 58 MAGYAR Karbantartás Fulladásveszély! A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárol- ja, és a lehető leggyorsabban semmisítse meg. Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserél- Jótállás hetó akkut. Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a has- fogyasztó...
  • Seite 59 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 60 Laubbläser Angewandte harmonisierte Normen Leaf Blower | Souffleur de feuilles | Soffiatore di foglie | Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Bladblazer | Foukač listí | Fúkač lístia | Lombfúvó gép | Pihalec cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- listja | Set pneumatskog alata | Въздуходувка...
  • Seite 64 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TG 2018-05...

Diese Anleitung auch für:

Lb 1858591

Inhaltsverzeichnis