Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GPS 7,2V LI-IO
Deutsch
English
Français
Čeština
Slovenčina
Magyar
Nederlands
Italiano
# 95505
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GPS 7,2V LI-IO

  • Seite 1 GPS 7,2V LI-IO Deutsch English Français Čeština Slovenčina Magyar Nederlands Italiano # 95505 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    Hindernis. Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Falls die Messer blockieren, schalten Sie das Gerät ab und Bezeichnung der Geräte: GPS 7,2V LI-IO beseitigen die Störung (dicker Zweig, Fremdkörper) mit Artikel-Nr.: 95505 einem stumpfen Gegenstand. Benutzen Sie nie Ihre Finger...
  • Seite 8 Verletzungen hervorrufen. Am besten entfernen Sie den Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Akku, bevor Sie die Störung beheben. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen Die Messer laufen nach dem Abschalten des könnten.
  • Seite 9: Technische Daten

    getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Warnung: Wiederverwertung zugeführt werden. Anforderungen an den Bediener Warnung vor gefährlicher Warnung/Achtung elektrischer Spannung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Gebote: Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    Achten Sie darauf, dass der Messerschutz montiert ist Messerwechsel um Schnittverletzungen zu vermeiden!  Vergleichen Sie die Spannung Ihres Stromnetzes mit Achten Sie darauf, dass der Messerschutz montiert ist der des Ladegerätes. Stimmt dies überein schließen um Schnittverletzungen zu vermeiden! Sie das Ladegerät am Stromnetz an.
  • Seite 11: Eu Declaration Of Conformity

    Please read carefully these Operating Instructions before putting the appliance into operation. A.V. 2 Any reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved. Pictures just for illustration purposes!!! Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part.
  • Seite 12 seriously injure you. You should rather take out the Electric safety: accumulator first and then remove the failure. CAUTION! Risk of electric shock! Knives keep rotating for some time after the There is a risk of electric shock! Pull the plug out of socket when removing any failure appliance is switched off! and before maintenance work.
  • Seite 13: Technical Specification

    Training Using the appliance requires only corresponding instruction by a professional or reading the Operating Read the Operating Instructions Use a helmet Instructions. No special training necessary. before using the appliance Technical specification Accumulator: 7.2 V / Use protective gloves 1,300 m Ah ( Li-Ion ) Charger: 3-5 hours...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

     Adjust your operating height by shifting the telescopic guide rod. Release the telescopic screw coupling, adjust the operating height and tighten the screw coupling again.  Plug the control cable of the guide rod into appropriate outlet on the back of the handle (E) ...
  • Seite 15: Consignes Générales De Sécurité

    Cette déclaration perd sa validité après une la panne (forte branche, objet étranger) à l’aide d’un objet modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Désignation de l’appareil : GPS 7,2V LI-IO émoussé. N’utilisez jamais les doigts – les lames sous Commande n° : 95505 tension peuvent provoquer des blessures sérieuses.
  • Seite 16 Après l’arrêt de l’appareil, les lames Sécurité électrique : continuent à tourner quelques instants ! ATTENTION ! Électrocution ! Danger d’électrocution ! Contrôlez régulièrement l’endommagement et l’usure Avant de procéder à la suppression d’une panne et éventuels du câble électrique (câble fragile). Seul un câble avant l’entretien, retirez la fiche de la prise.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Formation : L’utilisation de l’appareil nécessite Lisez le mode d’emploi avant Portez un casque uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement l’utilisation. par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Caractéristiques techniques Portez des gants de protection Protection de l’environnement :...
  • Seite 18 Veuillez à ce que le fourreau soit monté de façon à éviter les blessures par coupures !  Comparez la tension de votre réseau avec la tension du chargeur. Si ces deux données correspondent, vous pouvez brancher le chargeur au réseau. ...
  • Seite 19: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    (pusťte spínač) a překážku odstraňte. Označení přístrojů: GPS 7,2V LI-IO Jsou-li nože zablokované, přístroj vypněte a poruchu Obj. č.: 95505 odstraňte (silná větev, cizí předmět) tupým předmětem.
  • Seite 20: Bezpečnost Produktu

    Elektrický kabel kontrolujte pravidelně z hlediska Údaje na typovém štítku musí souhlasit s údaji elektrické poškození a opotřebení (křehký kabel). Kabel se smí sítě. používat jen v bezvadném stavu. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a Pracujte jen za dobré viditelnosti. ostrými hranami.
  • Seite 21: Technické Údaje

    Technické údaje Ochrana životního prostředí: Akumulátor: 7,2 V / 1300 m Ah ( Li-Ion ) Odpad zlikvidujte odborně tak, Obalový materiál z lepenky lze Nabíječka: 3-5 hod. abyste neškodili životnímu odevzdat za účelem recyklace prostředí. do sběrny. Šířka záběru nůžek na trávu: 100 mm Délka záběru nůžek na živý...
  • Seite 22: Výměna Nože

     Nůžky na trávu nasuňte na držák přístroje tak, aby zaklaply (D)  Svou pracovní výšku nastavte posunutím teleskopické vodicí tyče. Povolte teleskopické šroubení, nastavte pracovní výšku a šroubení opět utáhněte.  Řídicí kabel vodicí tyče strčte do vhodné zdířky na zadní...
  • Seite 23: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    (silná vetva, cudzí predmet) tupým predmetom. konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Nikdy nepoužívajte prsty – nože, ktoré sú pod napätím, Označenie prístrojov: GPS 7,2V LI-IO vás môžu vážne zraniť. Radšej vyberte akumulátor a až Obj. č.: 95505 potom odstráňte poruchu.
  • Seite 24: Bezpečnosť Produktu

    Pri odstraňovaní porúch a pred údržbou vytiahnite Elektrický kábel kontrolujte pravidelne z hľadiska zástrčku. poškodenia a opotrebenia (krehký kábel). Kábel sa smie Používajte len na prípojkách s ochranným vypínačom používať len v bezchybnom stave. proti chybovému prúdu (RCD)! Pracujte len za dobrej viditeľnosti. Pri práci dbajte vždy na stabilný...
  • Seite 25: Ochrana Životného Prostredia

    Technické údaje Používajte ochranné rukavice Akumulátor: 7,2 V / 1 300 m Ah (Li-Ion) Nabíjačka: 3 – 5 hod. Ochrana životného prostredia: Šírka záberu nožníc na trávu: 100 mm Dĺžka záberu nožníc na živý 190 mm / plot: max. priemer 8 mm Teleskopická...
  • Seite 26: Výmena Noža

     Údržba a čistenie Riadiaci kábel vodiacej tyče strčte do vhodnej zdierky na zadnej strane rukoväti (E)  Pre aktiváciu nožníc na trávu musíte najprv stlačiť zapínaciu závoru a potom zapínacie tlačidlo na Pred všetkými prácami na elektronáradí (napr. údržba, vodiacej rukoväti.
  • Seite 27: Általános Biztonsági Utasítások

    A munka kezdete előtt ellenőrizze a területet, melyen esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. dolgozni akar. Minden idegen tárgyat, amit megtalál, Gép: GPS 7,2V LI-IO távolítson el. Ha ennek ellenére akadályba ütközik, a gépet Megr. szám.: 95505 kapcsolja ki (engedje el a kapcsolót) és távolítsa el az akadályt.
  • Seite 28 és a dugvilla. Munka közben viseljen védő munkakesztyüket. Tilos megrongálódott gép használata. Viseljen megfelelő munkaruhát, csúszás elleni talppal A megrongálódott gépet ellenőriztesse a GUDE ellátott munkacipőt. Tilos bő öltözék viselése, ha hosszú a szakszervízben, vagy autorizált villanyszerelővel. haja, viseljen hajhálót.
  • Seite 29: M Szaki Adatok

    Minimális korhatás: A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. Használat előtt olvassa el a Viseljen védő sisakot! használati utasítást! Képzés: A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp.
  • Seite 30: Karbantartás És Tisztítás

     Szerelje le a kés burkolatát. A fűvágó ollók aktiválásához először nyomja le a vezető foganytún Késcsere lévő bekapcsoló reteszt, majd a bekapcsoló nyomógombot.  A fűvágó ollók most már üzemképesek. Ügyeljen arra, hogy fel legyen szerelve a kés burkolata, mely védi a vágási sebesülésektől! Üzemeltetés teleszkópikus vezető...
  • Seite 31: Algemene Veiligheidsinstructies

    Onderzoek vóór het begin van de werkzaamheden de te Benaming van het apparaat: GPS 7,2V LI-IO bewerken objecten. Verwijder alle vreemde voorwerpen Artikel nr.: 95505 die te vinden zijn. Let ook tijdens de werkzaamheden op...
  • Seite 32 hindernis zou stoten, schakel het apparaat uit (de Het gebruik van andere accu’s kan tot letsels en brandgevaar leiden. schakelaar los laten) en verwijder de hindernis. Houd een niet gebruikte accu ver van papierklemmen, Indien de messen blokkeren, schakel het apparaat uit en munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine verwijder de storing (dikke tak, vreemd voorwerp) m.b.v.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Waarschuwing: bruikbare elektrische werktuigen afzonderlijk verzameld en milieuvriendelijk voor recycling afgevoerd te worden. Eisen aan de bedienende persoon Waarschuwing voor gevaarlijke Waarschuwing/Let op elektrische spanning De bedienende persoon moet, vóór het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen en verstaan hebben.
  • Seite 34: Onderhoud En Reiniging

    Let er op dat de mesbeschermer gemonteerd is om snijletsels te voorkomen! Vervangen van messen  Vergelijk de spanning van uw stroomnet met die van het laadapparaat. Indien dit overeenkomt, sluit het Let er op dat de mesbeschermer gemonteerd is om laadapparaat aan het stroomnet aan.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Eliminare tutti i corpi estranei da Voi trovati. Attendersi autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. durante lavoro ai corpi estranei. Nel caso in cui durante Identificazione degli apparecchi: GPS 7,2V LI-IO lavoro trovereste un ostacolo, spegnere (lasciare Cod. ord.: 95505 l’interruttore) l’apparecchio ed eliminare l’ostacolo.
  • Seite 36 usando un attrezzo ottuso. Mai utilizzare le dita – i coltelli In uso scorretto dell’accumulatore può avvenire la perdita del liquido. Evitare il contatto con esso. Nel caso di che sono sotto tensione potrebbero causarvi le gravi ferite. contatto sciacquare con l'acqua. In contatto con gli E’...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Direttive: Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. Età minima: Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le cuffie rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
  • Seite 38: Manutenzione E Pulizia

    Attendersi a che sia montato il carter del coltello per evitare le ferite da taglio!  Confrontare la tensione della Vostra rete con la tensione del caricabatteria. Se corrispondono, collegare il caricabatteria alla rete.  Inserire il cavo da carico nello sbocco adatto sul lato posteriore del manico della forbice tagliaerba (F).

Inhaltsverzeichnis