Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu - Zahradní set ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku - Nožnice na trávnik ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása - Kerti ápolószett ------------------- GPS 1001 95200 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
Seite 3
INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG EG-Konformitätserklärung...
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
Seite 5
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 3-16 Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka 17-20 Üzemeltetés Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing...
Seite 6
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
Seite 7
Montage Inbetriebnahme Montaža Assembly Starting-up the machine Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Montaggio Messa in funzione Montaj Montage Inbedrijfstelling Montaža Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés...
Seite 8
Montage Inbetriebnahme Montaža Assembly Starting-up the machine Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Montaggio Messa in funzione Montaj Montage Inbedrijfstelling Montaža Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés CLICK...
Seite 9
Montage Inbetriebnahme Montaža Assembly Starting-up the machine Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Montaggio Messa in funzione Montaj Montage Inbedrijfstelling Montaža Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés...
Seite 10
Rasentrimmeraufsatz Brush cutter attachment Embout pour débroussailleuse Adattatore per decespugliatore Opzetstuk grastrimmer Nástavec pro křovinořez Nástavec pre krovinorez Bozótvágó toldat 94035...
Seite 11
Freischneideraufsatz Brush cutter attachment Embout pour débroussailleuse Adattatore per decespugliatore Opzetstuk grastrimmer Nástavec pro křovinořez Nástavec pre krovinorez Bozótvágó toldat 94069...
Seite 12
Size:3x20cm Faden nachstellen Thread to be adjusted Régler le fil. Regolare il filo Draad instellen Seřídit vlákno Nastaviť vlákno Szálbeállítás...
Seite 13
Astsägenaufsatz Astsägenaufsatz Láncfűrész gallyvágó toldat Láncfűrész gallyvágó toldat Branch chain saw attachment Branch chain saw attachment Nastavek višinskega obrezovalnika Embout pour tronçonneuse élagueuse Embout pour tronçonneuse élagueuse Nastavak lančane pile za grane à chaîne à chaîne Разширение за верижен трион за Adattatore per sega a catena per rami Adattatore per sega a catena per rami клони...
Seite 14
Astsägenaufsatz Láncfűrész gallyvágó toldat Branch chain saw attachment Embout pour tronçonneuse élagueuse à chaîne Adattatore per sega a catena per rami Opzetstuk takkenkettingzaag Nástavec pro řetězovou pilu na větve Astkettensäge Nástavec pre reťazový odvetvovač...
Seite 15
Astsägenaufsatz Astsägenaufsatz Láncfűrész gallyvágó toldat Láncfűrész gallyvágó toldat Branch chain saw attachment Branch chain saw attachment Nastavek višinskega obrezovalnika Embout pour tronçonneuse élagueuse Embout pour tronçonneuse élagueuse Nastavak lančane pile za grane à chaîne à chaîne Разширение за верижен трион за Adattatore per sega a catena per rami Adattatore per sega a catena per rami клони...
Seite 16
Astsägenaufsatz Láncfűrész gallyvágó toldat Branch chain saw attachment Embout pour tronçonneuse élagueuse à chaîne Adattatore per sega a catena per rami Opzetstuk takkenkettingzaag Nástavec pro řetězovou pilu na větve Nástavec pre reťazový odvetvovač 1 0 m i n 0,15 l...
Seite 17
Heckenscherenaufsatz Hedge trimmer attachment Embout pour taille-haie Adattatore per forbici per siepi Opzetstuk heggenschaar Nástavec pro nůžky na živý plot FREISCHNEIDER Nástavec pre nožnice na živý plot Sövényvágó olló toldat CLICK...
Seite 18
Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Rabbocco Tanken Tankování Tankovanie Tankolás SUPER SUPER PLUS OIL + 1:40 1 : 40 SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 1,2 l...
Seite 19
Size:3x20cm Size:3x20cm Schultergurt anlegen A vállheveder használata Attaching the shoulder safety strap Attacher le harnais de sécurité. Applicazione di spallaccio di sicurezza. Schoudergordel gebruiken Nasazení ramenního bezpečnostního pásu Nasadenie ramenného bezpečnostného pása QUICK...
Seite 20
Size:3x20cm Schnitthöhe einstellen Kaszálási magasság beállítása Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia...
Seite 21
Size:3x20cm Size:3x20cm Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T min. 3,00 m T I P T I P T I P...
Seite 22
Size:3x20cm Betrieb Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés CHOKE 0-6 x S T A R T...
Seite 23
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés SICHERHEITSSCHALTER GASHEBEL S T O P EIN- / AUSSCHALTER...
Seite 24
Freischneideraufsatz Brush cutter attachment Embout pour débroussailleuse Adattatore per decespugliatore Opzetstuk grastrimmer Nástavec pro křovinořez Nástavec pre krovinorez Bozótvágó toldat ca. 3x...
Seite 25
Size:3x20cm Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások 15 m (50 ft) 15 m (50 ft)
Seite 26
Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások...
Seite 27
Size:3x20cm Size:3x20cm Sägeanweisungen Instructions for cutting Consignes de sciage Istruzioni per taglio Zaagaanwijzingen Pokyny pro řezání Pokyny pre rezanie Vágási utasítások 60° ± 10°...
Seite 28
Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások 60° ± 10° 10 cm 100 cm...
Seite 29
Luftfilter Luftfilter Air filter Filtre à air Filtro d’aria Luchtfilter Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
Seite 31
Betrieb Reinigung / Wartung Delovanje Operation Cleaning / Maintenance Fonctionnement Nettoyage / Entretien Работа Esercizio Pulizia / Manutenzione Funcţionare Gebruik Schoonmaken / Onderhoud Provoz Čištění / Údržba Prevádzka Čistenie / Údrzba Üzemeltetés Tisztítás / Karbantartás T I P Art.-Nr. 95307 1 : 200 S T A R T S T O P...
Seite 32
Sägekette schärfen Saw chain sharpening Affûtage de la chaîne de scie Affilamento della catena da taglio Zaagketting slijpen Naostření pilového řetězu Naostrenie pílovej reťaze A fűrészlánc kiélezése T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30°...
DEUTSCH Technische Daten Gartenpflege-Set GPS 1001 Artikel-Nr. 95200 Hubraum 43 cm Motorleistung 1,2 kW / 1,6 PS Leerlaufdrehzahl 3.000 min Motordrehzahl 9.500 min Tankinhalt / Kraftstoffgemisch 1,2 l / 40:1 Gewicht (ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz) 5,8 kg Geräuschangaben Die folgenden Angaben gelten für die Motoreinheit mit Anbaugeräten...
WARNUNG Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert unterscheiden. Der Schwingungspegel kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
DEUTSCH det haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung obengenannten Krankheiten auftreten, sofort einen als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Arzt aufsuchen. Um das Risiko der „Weißfingerkrank- Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der heit“ zu verringern, halten Sie Ihre Hände während Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Seite 36
Size:3x21cm Size:3x20cm Size:3x DEUTSCH Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen vor Frost schützen und Zündkerzenstecker ziehen. Size:3x21cm Size:3x20cm Size:3x20cm Warnung vor Schnittverletzungen CE Konformitätszeichen Warnung vor heißen Oberflächen! Vor Nässe schützen Size:3x21cm Size:3x20cm Size:3x20cm Verbrennungsgefahr! Warnung vor gefährlicher elektrischer Packungsorientierung oben Spannung Warnung vor feuergefährlichen Stoffen...
DEUTSCH Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind. Sicherheitshinweise Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- demontieren, abzuändern oder Zweck zu sungen. ...
Seite 38
DEUTSCH oder sollten sich die Betriebsgeräusche verstärken Explosionsgefahr / Feuergefahr! oder die Maschine ungewöhnlich stark vibrieren, Kraftstoff ist leicht entflammbar. stellen Sie den Motor ab und lassen Sie die Maschine zum Stillstand kommen. Ziehen Sie den Zündkerzen- Rauchen und offenes Feuer verboten. stecker von der Zündkerze und ergreifen Sie folgende Lagern Sie keinen Kraftstoff...
DEUTSCH und zu Verletzungen führen. Verletzungsgefahr! Entfernen Sie abgeschnittene Zweige/Äste sofort aus Die rotierenden Messer können zu schweren dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern. Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Körperteilen führen. Spannung stehenden Astes damit, dass dieser Halten Sie immer Hände und Füße von der zurückfedert.
DEUTSCH Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- da sich dieses mit der Zeit entmischt und keine den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel Schmierung des Motors mehr gewährleistet ist. nach umweltverträglichen und entsorgungstech- Das Gemisch nicht über einen längeren Zeitraum, nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb Wochen oder Monate im Tank belassen, da auch hier recycelbar.
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Vor jeder Inbe- Nach jeder Außer- Nach 12 Nach 24 Regelmäßige Wartungsperiode triebnahme betriebnahme Monaten Monaten Kontrollieren Luftfilter Ersetzen Kontrollieren Reinigen Zündkerze Ersetzen Funktionsprüfung EIN/AUS-Schalter Reinigen Gesamtes Gerät Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. Auf Brüche und Kunststoffgehäuse Risse prüfen Reinigen...
Seite 46
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Seite 47
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани Komplet za njegu vrta норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95200 GPS 1001 EN ISO 11680-1:2011 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 11806-1:2011 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN ISO 10517:2009/A1:2013 cables | Prohlášení...
Seite 48
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...