Seite 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Minidumper ------- Překlad originálního návodu k provozu Zahradní vozík ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Záhradný vyklápač ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Mini dömper Allraddumper GAD 400.1/4X4 55525 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | LEVERING | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ALAPKIVITEL ------------------- Originalbetriebsanleitung ------------------- Translation of the original instructions ------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine ------------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing -------------------...
Seite 7
DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétle- Motor unbedingt mit Motorenöl nül töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! befüllt werden. Überprüfen Sie vor Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az jeder Inbetriebnahme den Ölstand. olaj állapotát. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül töltse fel.
Seite 9
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie jedes Gerät einem Probelauf unterzogen podrobuje skúšobnému chodu a naplní und mit Motorenöl befüllt. Vor dem motorovým olejom. Pred transportom Transport wird das Öl wieder abgelassen, sa olej zase vypustí, na meracej tyči však es können sich jedoch Rückstände von môžu byť...
Seite 10
3,5 l SUPER NORMAL SUPER PLUS NORMAL E10 SUPER E10 min. 3,00 m S T A R T...
Seite 19
DE Papierfilter nur mit HU A papirszűrőt csak Druckluft reinigen! nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals Wasser benutzen! Sose használjon vizet! Papirnati filter očistite samo EN Paper filter to be cleaned s tlačnim zrakom! with compressed air only! Nikoli ne uporabljajte vode! Never use water! FR Nettoyez le filtre en papier HR Filter od papira čistite samo uniquement avec de l’air...
DEUTSCH Die Maschine ist nur auf Baustellen einzusetzen, Feuergefahr! auf denen die Einsatzbedingungen der Baustelle Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von einen angemessenen Maschineneinsatz erlauben. leicht entflammbaren Materialien. Stellen Sie das Gerät immer auf einen festen und Kraftstoff ist leicht entflammbar. ebenen Untergrund! Achten Sie darauf, dass das Ge- Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen rät während des Betriebs nicht umkippt, abrutscht...
DEUTSCH rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- werden empfohlen. Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Tragen Sie während des Betriebes oder bei der Aus- längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht führung einer Einstellung oder Reparatur immer eine ordnungsgemäß...
DEUTSCH Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Befinden Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.Bei Sie sich immer in der Startstellung, wenn Sie das längerer Lagerung Maschine nur mit leerem Tank Starterseil ziehen. aufbewahren. Stellen Sie die Maschine so auf, dass diese sowohl Schalten Sie die Maschine sofort ab, nachdem Sie Ihre während der Wartung, Reinigung, Einstellung, Mon- Arbeit beendet haben.
DEUTSCH Führen Sie vor jedem Betreiben eine Sichtprüfung durch. Warnung vor wegschleudernden Teilen Kontrollieren Sie besonders Sicherheitseinrichtungen, elektrische Bedienelemente, elektrische Leitungen Vergiftungsgefahr! und Schraubverbindungen auf Beschädigungen und Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- festen Sitz. reich und niemals in geschlossenen oder Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes schlecht belüfteten Räumen.
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachperso- nal durchführen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Regelmäßige Wartungsperiode Vor jeder Nach 1 Monat Nach 3 Mona- Nach 6 Mona- Nach 200 Inbetrieb- oder 20 Be- ten oder 50...
Seite 74
Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Prevod izjava o ustreznosti EU grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam its- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
Seite 75
Allraddumper Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité Allraddumper | Garden dumper | Tombereau de jardin | harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte Carriola da giardino | Minidumper | Zahradní vozík | harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt Záhradný...
Seite 76
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 55525 2021-03...