Gibt einen für die Bedienung nützlichen, die Handhabung erleichternden Hinweis. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem „ORTHO guide Set MT premium“ kann der Trimmer MT premium mit einem KFO-Trimmertisch und einem Richtlaser erweitert werden. Bestimmungswidrige Verwendung Das Richtlicht darf nur in Kombination mit dem Trimmer und nur wenn an dem Trimmer wie in dieser An- leitung beschrieben montiert, verwendet werden.
► das Produkt mechanischen Stößen ausgesetzt oder fallengelassen wird. Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Mit dem ORTHO guide Set MT premium können Sie den Modelltrimmer MT premium erweitern. Der KFO Schleiftisch mit Schablone ermöglichen ein präzises trimmen der Modelle. Mit Hilfe des Richtlichts kann das Modell exakt ausgerichtet werden.
⇒ Abdeckleiste mit einem kleinen Schraubedreher abhebeln. Dazu befindet sich ein kleiner Schlitz auf der Rückseite der Abdecklei- ste. ⇒ Mit einer Spitzzange oder kleinem Seiteschneider an der Ab- deckleiste den Kunststoff an der vorgesehenen Stelle ausbre- chen. ⇒ Anschlusskabel (5, Fig. 1) in Anschlussstecker am Trimmer einstecken.
Reinigung / Wartung KFO Schleiftisch und Schablone Den KFO Schleiftisch reinigen Sie wie den Standard Trimmer-Schleiftisch. ⇒ Schablone abnehmen. ⇒ Schleiftisch an Vorderkante nach oben vom Kugelkopf abziehen. ⇒ Schleiftisch und Schablone ggf. mit Bürste unter fließendem Wasser reinigen. Keine scharfkantigen Gegenstände oder lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reiniger ver- wenden.
► Defective equipment must be taken out of service immediately. Disconnect the power plug and secure the equipment against further use. Send the equipment in for repair! ► Information on REACH and SVHC is available on our website at www.renfert.com, in the Support area.
► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instruc- tions. ► The product is not repaired by an authorized dealer or if original Renfert spare parts are not used. ► The product continues to be used despite obvious safety defects or damage.
⇒ Lift off the cover strip with a small screwdriver. There is a small slot on the back of the cover strip for this purpose. ⇒ Use pointed pliers or small diagonal pliers to break open the plastic at the intended location on the cover strip. ⇒...
Cleaning / Maintenance Orthodontic model table and template The orthodontic model table can be cleaned in the same way as the standard trimmer model table. ⇒ Remove the template. ⇒ Pull the model table upwards from the ball head at the front edge. ⇒...
Informations utiles facilitant l’utilisation de l’appareil. Sécurité Utilisation conforme L'accessoire "ORTHO guide Set MT premium" permet d'ajouter au taille-plâtre une table de meulage orthodontique et un laser de guidage. Utilisation non conforme Le laser de guidage peut être utilisé uniquement en combinaison avec le taille-plâtre et seulement en cas de montage sur le taille-plâtre, comme décrit dans ce mode d'emploi.
Description du produit Description générale ORTHO guide Set MT premium vous permet d'étendre les fonctionnalités de votre taille-plâtre MT pre- mium. Avec la table de meulage orthodontique avec gabarit, vous meulez avec précision vos modèles. Le laser de guidage facilite le positionnement précis du modèle.
Seite 13
⇒ Retirer le cache de protection à l'aide d'un petit tournevis. Utili- ser pour cela la petite fente à l'arrière du cache de protection. ⇒ A l'aide d'une pince à long bec ou d'une petite pince coupante latérale, casser le plastique à l'endroit prévu sur le cache de protection.
Nettoyage / Maintenance Table de meulage ODF et gabarit Nettoyez la table de meulage ODF comme la table de meulage taille-plâtre standard. ⇒ Retirer le gabarit. ⇒ Relever la table de meulage par son bord avant pour la dégager de la rotule. ⇒...
Fornisce un’informazione utile per il comando che facilita l’uso dell’apparecchio. Sicurezza Conformità di utilizzo Grazie al set complementare "ORTHO guide Set MT premium", la squadramodelli può essere dotata di uno speciale portamodelli per ortodonzia e un laser direzionale. Uso improprio La luce laser direzionale può...
Esclusione di responsabilità Renfert GmbH respinge qualsiasi richiesta di risarcimento danni e di intervento in garanzia nel caso in cui: ► il prodotto è stato impiegato per usi differenti da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso. ► il prodotto sia stato modificato in qualsiasi modo, escluse le modifiche descritte nelle istruzioni per l’uso,...
Seite 17
Montaggio - Luce laser direzionale ⇒ Staccare la presa di corrente. Per il montaggio della luce direzionale laser è necessaria la chiave a brugola della squadramodelli. Questa trova sul lato sinistro dell'apparecchio dietro lo sportello. ⇒ Aprire le chiusure dello sportello. ⇒...
Funzionamento L'uso del portamodelli per ortodonzia e della luce direzionale è spiegato nelle istruzioni allegate passo per passo. Lì è riportato anche un collegamento ai video sul suo uso. Accendere / Spegnere La luce laser direzionale può essere accesa non appena viene inserita la spina di alimentazione della squadramodelli.
Indica una advertencia útil en cuanto al servicio, facilitando al mismo tiempo el manejo. Seguridad Utilización conforme al uso previsto Con el "ORTHO guide Set MT premium" tiene la opción de ampliar la recortadora MT premium con una mesa de recorte de ortodoncias y un láser direccional. Utilización no conforme al uso previsto La luz direccional debe emplearse solo en combinación con la recortadora y, únicamente, si se monta en...
Descripción del producto Descripción general El ORTHO guide Set MT premium le ofrece la posibilidad de ampliar la recortadora MT premium. La mesa de recorte de ortodoncias junto con la plantilla facilitan el recorte preciso de los modelos. La luz direccional facilita la posibilidad de centrar con precisión el modelo.
Seite 21
Montaje de la luz direccional ⇒ Retire el cable de red. Para el montaje de la luz direccional, se necesita la llave Allen de la recortadora. Este se encuentra en el lado izquierdo del aparato, detrás de la puerta. ⇒ Abra los cierres de la puerta. ⇒...
Manejo Sobre el manejo de la mesa de recortadora para ortodoncia y de la luz direccional puede informarse por medio de las instrucciones paso a paso adjuntas. En ellas encontrará también un enlace con vídeos para usuarios. Conexión / Desconexión La luz direccional puede conectarse en cuanto se encuentre enchufado el cable de red de la recortadora.
Providencia uma indicação útil para a operação, que facilita o manuseio. Segurança Utilização prevista Com o "ORTHO guide Set MT premium", o recortador MT premium pode ser expandido com uma mesa de recortador para ortodontia e um laser guia. Utilização indevida A luz alinhadora só...
Descrição do produto Descrição geral Com o ORTHO guide Set MT premium pode expandir o recortador de modelo MT premium. A mesa de retificação ortodôntica com molde permite o recorte preciso dos modelos. Com recurso à luz alinhadora, o modelo pode ser alinhado com precisão.
Seite 25
⇒ Alavancar a faixa de cobertura com uma pequena chave de fendas. Existe uma pequena ranhura na parte traseira da faixa de cobertura para este fim. ⇒ Com um alicate de pontas ou um alicate de corte diagonal pequeno quebrar o plástico no ponto pretendido na faixa de cobertura.
Limpeza / Manutenção Mesa de retificação ortodôntica e molde Limpe a mesa de retificação ortodôntica tal como faria com a mesa de retificação padrão do retificador. ⇒ Remover o molde. ⇒ Extrair a mesa de retificação pela extremidade frontal para cima da cabeça esférica. ⇒...
Полезное указание, облегчающее обращение с оборудованием. Безопасность Использование по назначению «ORTHO guide Set MT premium» позволяет расширить триммер MT premium за счет ортодонтиче- ского столика для триммера и направленного лазера. Использование не по назначению Подсветку с направленным светом разрешено использовать только в комбинации с триммером, и...
► изделие подвергалось механическим ударам или его уронили. Описание изделия Общее описание С помощью ORTHO guide Set MT premium можно расширить триммер для моделей MT premium. Ортодонтический столик для шлифования с шаблоном позволяют выполнять точную обработку моделей триммером. Используя подсветку с направленным светом можно точно выставить модель.
Seite 29
Сборка ˗ подсветка с направленным светом ⇒ Отсоедините штепсельную вилку. Для сборки подсветки с направленным светом потребу- ется торцовый ключ триммера. Он находится на левой стороне оборудования за дверцей. ⇒ Раскройте замки дверцы. ⇒ Снимите триммер и отложите в сторону. ⇒ Извлеките торцовый ключ из крепления. ⇒ Отсоедините защитную накладку при помощи маленькой отвертки. Для этого на обратной стороне защитной накладки находится...
Эксплуатация Обращение с ортодонтическим столиком для шлифования и подсветкой с направленным светом описано в прилагающейся пошаговой инструкции. Там же можно найти ссылку на видео для пользователей. Включение / Выключение Подсветку с направленным светом можно включить, как только будет вставлена штепсельная вил- ка...
► Uszkodzone urządzenia należy natychmiast wycofać z użycia. Wyjąć wtyczkę sieciową i zabezpie- czyć przed ponownym włączeniem. Urządzenie wysłać do naprawy! ► Informacje na temat REACH i SVHC można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem www.renfert.com w zakładce Wsparcie. 2.4.2 Informacje szczegółowe ►...
► produkt był poddany naprawie w nieautoryzowanych punktach napraw albo nie użyto do naprawy oryginalnych części firmy Renfert. ► produkt nadal był używany mimo uszkodzeń lub znanych braków bezpieczeństwa. ► produkt narażony był na mechaniczne uderzenia albo został upuszczony.
Seite 33
⇒ Listwę maskującą podważyć małym śrubokrętem. Z tyłu listwy maskującej znajduje się odpowiednia, mała szczelina. ⇒ Kleszczykami lub małymi obcinaczkami bocznymi wyłamać two- rzywo sztuczne w przewidzianym miejscu na listwie maskującej. ⇒ Podłączyć kabel instalacyjny (5, rys. 1) do obcinarki. Ew. wcisnąć wtyczkę przy użyciu małego śrubokręta aż się zatrzaśnie. ⇒ Założyć z powrotem listwę maskującą. Jednocześnie przecią- gnąć kabel przez wykonane wcześniej wycięcie. ⇒ Nałożyć lampę prowadzącą. Mostki z przodu i z tyłu muszą wchodzić w szczelinę na urządzeniu. Nie zaciskać kabla! ⇒ Śrubę zaciskową (6, rys. 1) z tyłu lampy prowadzącej dokręcić tylko lekko, ponieważ lampę prowadzącą należy jeszcze wyrów- nać. ⇒ Włożyć wtyczkę sieciową. ⇒ Włączyć lampę prowadzącą na przycisku czujnika (4, rys. 1). ⇒ Poprzez przesuwanie w prawo/w lewo i poprzez obracanie czar- nego pokrętła regulacyjnego ustawić lampę prowadzącą w taki sposób, aby promień lasera był zgodny z linią środkową szczeli- ny stolika ortodontycznego pod modele. ⇒...
Czyszczenie / Konserwacja Ortodontyczny stolik pod modele i szablony Ortodontyczny stolik pod modele czyści się w taki sam sposób, jako standardowy stolik pod modele do obcinarki. ⇒ Zdjąć szablon. ⇒ Ściągnąć stolik pod modele przy przedniej krawędzi do góry z głowicy kulowej. ⇒ Stolik pod modele i szablon czyścić ew. szczotką pod bieżącą wodą. Nie wykonywać czyszczenia przy użyciu przedmiotów o ostrych krawędziach lub szorujących bądź zawierających rozpuszczalnik środków czyszczących! Lampa prowadząca Obudowę lampy prowadzącej należy tylko przecierać. Nie należy stosować...
► Elektrikli parçalar üzerinde çalışmaya başlamadan önce cihazı ana güç kaynağından ayırın. ► Arızalı ekipman derhal hizmet dışı bırakılmalıdır. Elektrik fişini çekin ve ekipmanı kazara çalışma- ması için güvenceye alın. Ekipmanı tamire gönderin! ► REACH ve SVHC ile ilgili bilgiler www.renfert.com adlı internet sitemizin destek bölümünde bulun- maktadır. 2.4.2 Özel bilgiler...
► Ürün, işletim talimatlarında belirtilenlerin dışındaki amaçlar için kullanıldığında. ► Ürün, işletim talimatlarında açıklanan değişikliklerden farklı şekilde değiştirildiğinde. ► Eğer ürün yetkili servis tarafından tamir edilmemiş veya orijinal Renfert yedek parçaları kullanıl- mamış ise. ► Eğer ürünün kullanımına görülebilir güvenlik kusurları veya hasarlara rağmen devam ediliyor ise.
Seite 37
⇒ Kapak şeridini ufak bir tornavidayla kaldırın. Bu amaçla kapak şeridinin arkasında küçük bir yuva vardır. ⇒ Plastiği kapak şeridinde istenen yerde açmak için sivri uçlu por- tekü veya küçük çapraz portekü kullanın. ⇒ Trimleme motoru üzerindeki bağlantı noktasına bağlantı kablo- sunu (5, Şek.
Temizlik ve bakım Ortodontik model tablası ve şablonu Ortodontik model tablası standart trimleme motoru modeli tablası ile aynı şekilde temizlenebilir. ⇒ Şablonu çıkarın. ⇒ Model tablasını ön kenardaki yuvarlak mafsal başından yukarı doğru çekin. ⇒ Model tablasını ve şablonu akan suyun altında uygun şekilde bir fırça ile temizleyin. Keskin köşeli nesneler veya solvent bazlı/aşındırıcı...
Seite 47
트리머의 주변 조건이 적용됩니다. 위험 및 경고 정보 2.4.1 일반 정보 ► 제공된 작동 지침에 따라 기기를 사용하지 않는 경우 기기 설계상의 안전을 더 이상 보장할 수 없습니다. ► 전기 부품 관련 작업을 실시하기 전에 전원에서 기기를 분리합니다. ► 결함이 있는 기기는 작동을 즉시 중지해야 합니다. 전원 플러그를 분리한 후 기기를 다시 사용하지 못하도 록 조치합니다. 수리를 위해 기기를 보내십시오! ► 당사 웹사이트 www.renfert.com의 지원 섹션에서 REACH 및 SVHC에 관한 정보를 확인할 수 있습니다. 2.4.2 세부 정보 ► 주의! 레이저 빔! 1등급 레이저! 빔을 정면으로 쳐다보지 마십시오! 매끈한 표면에 반사된 빔을 쳐다보지 마 십시오. ► 부착되어 있을 경우에만 가이드 라이트를 사용합니다. 유자격자 기기의 작동 및 유지보수는 숙련된 인력만 실시해야 합니다. 이 작동 지침에 설명되어 있지 않은 모든 수리는 유자격 전기 기술자만 실시할 수 있습니다.
Seite 48
책임의 한계 Renfert GmbH는 다음 경우에 모든 손해 또는 보증에 대한 청구로부터 책임이 면제됩니다. ► 사용 설명서에 명시된 용도 외에 다른 용도로 제품을 사용한 경우. ► 사용 설명서에 명시된 개조 외에 다른 방식으로 제품을 개조한 경우. ► 공인 딜러에서 제품을 수리하지 않은 경우 또는 Renfert 순정 예비 부품을 사용하지 않은 경우. ► 명확한 안전 결함 또는 손상이 있음에도 불구하고 제품을 계속 사용한 경우. ► 제품이 기계적 충격을 받거나 낙하한 경우. 제품 설명 일반 설명 MT 프리미엄 ORTHO 가이드 세트를 이용하여 MT 프리미엄 모델 트리머를 확장할 수 있습니다. 교정용 모델 테이블 및 탬플릿은 모델의 정밀한 연마를 보장합니다.
Seite 49
⇒ 작은 스크루드라이버를 사용하여 커버 스트립을 분리합니다. 이 를 위해 커버 스트립의 뒤쪽에 작은 슬롯이 있습니다. ⇒ 뾰족한 플라이어 또는 작은 커팅 플라이어를 사용하여 커버 스트 립의 원하는 위치에서 플라스틱을 부숩니다. ⇒ 트리머의 연결 지점에 연결 케이블(그림 1, 5)을 끼웁니다. 필요한 경우 제자리에 체결될 때까지 작은 스크루드라이버를 사용...
Seite 50
청소 / 유지보수 교정용 모델 테이블 및 탬플릿 교정용 모델 테이블은 표준 트리머 모델 테이블과 동일한 방법으로 청소할 수 있습니다. ⇒ 탬플릿을 분리합니다. ⇒ 전방 가장자리에 있는 볼 헤드에서 모델 테이블을 위쪽으로 당깁니다. ⇒ 적절한 브러시를 사용하여 흐르는 물로 모델 테이블 및 탬플릿을 청소합니다. 모서리가 날카로운 물체, 용해제 또는 연마성 세제를 사용하지 마십시오. 가이드 라이트 젖은 천으로만 가이드 라이트의 하우징을 닦습니다.
Seite 51
مقدمة .Set MT premium ORTHO guide تصف هذه المعلومات طريقة تركيب وتشغيل جهاز الرموز المستخدمة :ت ُ ستخدم الرموز ومعانيها الواردة هنا في هذه التعليمات أو على الجهاز خطر !خطر التعرض الفوري لإلصابة. ي ُ رجى العودة للوثائق المرفقة بالجهاز فولتاج...
Seite 52
إخالء مسؤولية : غير مسؤولة تجاه أ ي ّ ادعاء بالضرر أو مطالبة بالكفالة إذاRenfert GmbH ت ُ ع ت َ ب َ ر شركة .إذا تم استخدام الجهاز ألية أغراض غير تلك المذكورة تحديد ا ً في تعليمات التشغيل...
Seite 53
قم بفك شريط الغطاء بواسطة مفك براغي صغير. هناك شق صغير على .الجانب الخلفي من الغطاء لهذا الغرض استخدم ك م ّ اشة مدببة أو ك م ّ اشة صغيرة مائلة لفتح البالستيك في المكان .المطلوب على شريط الغطاء .أدخل كبل الوصل (5، الشكل 1) في نقطة الوصل مع جهاز التشذيب يمكنك،...
Seite 54
التنظيف/ الصيانة طاولة التقويم السني والقالب .يمكن تنظيف طاولة التقويم السني بنفس الطريقة التي تنظف بها طاولة التشذيب العادية .قم بفك القالب .قم بشد طاولة المثال إلى األعلى من الرأس الكروي في الحافة األمامية .قم بتنظيف الطاولة والقالب باستخدام فرشاة مناسبة تحت ماء الصنبور .ال...
Seite 56
Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...