Achtung! Schutzbrille tragen. Das Gerät entspricht den zutreffenden EU Richtlinien. Dieses Produkt entspricht der relevanten UK Gesetzgebung. Siehe UKCA-Konformitätserklärung im Internet unter www.renfert.com. Das Gerät unterliegt der EU Richtlinie 2002/96/EG (WEEE Richtlinie). Weitere Symbole sind bei ihrer Verwendung erklärt. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung...
Nicht fest verschlossene Tankdeckel können sich explosionsartig lösen. Durch wegfliegende Teile und den schlagartig austretenden Strahlsand besteht Verletzungsgefahr. Freigegebene Strahlmittel • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Strahlmittel anderer Hersteller können verarbeitet werden, wenn Korngröße, Kornform und Reinheitsgrad den oben genannten Materialien entsprechen.
⇒ Kontrolle des Wasserabscheiders (13). ⇒ Entwässerung über Ventil (14). Ersatzteile Nur Zubehör und Ersatzteile verwenden, die von der Firma Renfert GmbH geliefert oder freigege- ben sind. Die Verwendung von anderem Zubehör oder anderen Ersatzteilen kann zu unvorherseh- baren Unfällen und Schäden führen.
The unit complies with the relevant EC guidelines. This product complies with the relevant UK legislation. See UKCA Declaration of Conformity in the Internet under www.renfert.com. The unit is subject to the EC guidelines 2002/96/EG (WEEE Directive). Other symbols are explained when they are used.
Hand piece 15 Foot switch connection (A) 23 Compressed air tube 16 Sandblasting tank 24 Power cord Protection screen Standard Delivery 1 Basic quattro 1 Foot switch 1 Connection set 1 Power cord 1 Quick Start Guide - 2 -...
Seite 9
Tank lids that are not closed securely can suddenly blow off. There is a risk of injury as a result of flying parts and sudden emission of abrasive sand. Authorised sandblasting material • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Sandblasting materials from other manufacturers may be used providing the grain size, grain shape and degree of purity comply with the above mentioned materials.
⇒ Drain any water off through the valve (14). Spare Parts Only use accessories and spare parts that have been supplied or approved by Renfert GmbH. Using other accessories or other spare parts can lead to inadvertent accidents and damage.
L‘appareil est conforme aux directives de l‘UE applicables. Ce produit est conforme à la législation britannique en vigueur. Voir la déclaration de conformité UKCA sur Internet à l‘adresse suivante www.renfert.com. L‘appareil est soumis à la directive UE 2002/96/CE (directive DEEE).
Vitre de protection 17 Chambre de mélange 24 Cordon d’alimentation Grille de fond 18 Tube d‘aspiration Equipement complet 1 Basic quattro 1 Commande à pied 1 Jeu de raccordement 1 Câble de raccordement 1 Quick Start Guide - 2 -...
Seite 13
Les pièces projetées en l’air et l’éjection soudaine de l’abrasif risquent de provoquer des bles- sures. Abrasifs autorisés • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Il est possible d‘utiliser des abrasifs d‘autres fabricants si la taille et la forme des grains ainsi que le degré...
Les pièces de rechange et les pièces soumises à une usure naturelle se trouvent dans le catalogue des pièces sur le site internet www.renfert.com/p918. Obligation d’information ► Vous trouverez des informations sur REACH et SVHC sur notre site internet www.renfert.com/service dans la section Service. Instructions d’élimination L’élimination de l’appareil ne doit être fait que par une entreprise spécialisée.
L‘apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili. Questo prodotto è conforme alla legislazione del Regno Unito. Vedere la dichiarazione di conformità UKCA su Internet all‘indirizzo www.renfert.com. L‘apparecchio è soggetto alla direttiva UE 2002/96/CE (Direttiva RAEE). Altri simboli sono spiegati in sede di relativa applicazione.
15 Raccordo per comando 22 Comando a pedale Lastra visiva a pedale (A) 24 Cordone di rete Griglia del fondo 16 Serbatoio Dotazione Basic quattro Comando a pedale Kit di raccordi Cordone di rete Quick Start Guide - 2 -...
Messa in funzione Pericolo di lesioni! I tubi flessibili allentati possono causare colpi di frusta. Collegare prima i tubi flessibili all’appa- recchio. Azionare il comando a pedale solo dopo aver collegato tutti i tubi flessibili. Installazione ⇒ Per l‘installazione scegliere una base di supporto stabile e antisdrucciolo. Raccordo del comando a pedale ⇒...
Le parti di consumo e i ricambi sono riportati nella lista dei ricambi che si trova sul sito internet www.renfert.com/p918. Obblighi informativi ► Informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito internet www.renfert.com/service nella sezio- ne Supporto. Istruzioni per lo smaltimento Per lo smaltimento dell’apparecchio è...
El aparato satisfache las exigencias de las correspondientes directivas UE. Este producto cumple con la legislación británica pertinente. Véase la declaración de conformidad de la UKCA en Internet en www.renfert.com. El aparato está sujeto a la directiva UE 2002/96/UE (directiva RAEE).
(A) 23 Manguera de aire a presión Pantalla protectora 16 Depósito de chorreado 24 Cable de red Rejilla Composición del envío Basic quattro Interruptor de pedal Juego de conexiones Cable de red Quick Start Guide - 2 -...
Puesta en marcha ¡Peligro de lesiones! Las mangueras sueltas pueden golpear a objetos o personas situados en sus inmediaciones. Conecte primero las mangueras al aparato. Accione el interruptor de pie solamente cuando todas las mangueras estén conectadas. Colocación ⇒ Coloque el aparato sobre una base firme y antideslizante. Conexión para el interruptor de pie ⇒...
Piezas de repuesto Utilice solamente accesorios y piezas de recambio suministrados o autorizados por la empresa Renfert GmbH. El uso de otros accesorios u otras piezas de recambio puede causar accidentes y daños imprevisibles. Encontrará las piezas sujetas a desgaste o de recambio en la lista de piezas de recambio en Internet en www.renfert.com/p918.
O aparelho está em conformidade com as Diretivas UE aplicáveis. Este produto está em conformidade com a legislação relevante do Reino Unido. Veja a Declaração de Conformidade da UKCA na Internet em www.renfert.com. O aparelho está em conformidade com a Diretiva UE 2002/96/CE (Diretiva REEE).
15 Conexão do pedal (A) 23 Mangueira de ar comprimido Caneta Vidro de proteção 16 Depósito de jateamento 24 Cabo elétrico Material fornecido 1 Basic quattro 1 Pedal de acionamento 1 Conjunto de conexão 1 Cabo elétrico 1 Quick Start Guide - 2 -...
Tampas de tanque não fechadas firmemente se podem soltar de forma explosiva. Devido a partes projetados e a areia de jato a sair repentinamente existe o perigo de ferimentos. Materiais de jateamento aprovados • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Materiais de jateamento de outros fabricantes poderão ser utilizados, desde que o tamanho e a forma do...
Seite 26
⇒ Escoar a água por meio da válvula (14). Peças sobressalentes Utilizar somente acessórios e peças de reposição fornecidos ou autorizados pela Renfert GmbH. A utilização de outros acessórios ou outras peças de reposição pode provocar acidentes e danos imprevisíveis.
Çevrimiçi yardım ve bilgi www.renfert.com/29580000 Burada indirmek için aşağıdaki belge ve bilgileri bulabilirsiniz: - Kullanım Kılavuzu - Hızlı başlangıç kılavuzu - Yedek parça listeleri ve yedek parça çizimleri - Onarım talimatları - SSS, arızaların nedeni ve giderilmesi - Nasıl Yapılır - Videolar - Uygunluk beyanları...
10 El girişi manşetleri 22 Pedallı anahtar 11 Üfleme nozülü 23 Basınçlı hava hortumu 12 Hava bağlantısı 24 Elektrik şebekesi kablosu Teslimat içeriği 1 Basic quattro 1 Pedallı anahtar 1 Bağlantı seti 1 Elektrik şebekesi kablosu 1 Quick Start Guide - 2 -...
Uyarı: Hazne kapağını takarken eğmeyin. Kullanmadan önce hazne kapağının güvenli bir şekilde oturduğundan emin olun. Güvenli bir şekilde kapatılmayan hazne kapakları aniden havaya savrulabilir. Uçan parçalar ve ani aşındırıcı kum emisyonu sonucu yaralanma riski vardır. Onaylanmış parlatma malzemeleri • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Eğer tanecik büyüklüğü, tanecik formu ve saflık derecesi yukarıda belirtilen malzemelere uygun olması koşuluyla başka üreticilere ait parlatma malzemeleri kullanılabilir. - 3 -...
Seite 30
Yalnızca Renfert GmbH tarafından tedarik edilen veya onaylanan aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Diğer aksesuarların veya diğer yedek parçaların kullanılması yanlışlıkla kazalara ve hasarlara neden olabilir. Aşınan ya da yedek parçayı www.renfert.com/p918 internet sitesindeki yedek parça listesinde bulabilir- siniz. Bilgiye ilişkin yükümlülükler ► REACH ve SVHC’ye ilişkin ayrıntılı bilgileri www.renfert.com/service adlı internet sitemizin Destek bölü- münde bulabilirsiniz. Imha talimatları Cihazın imhası yetkili satıcı tarafından gerçekleştirilmelidir. İmhayı yapacak uzman işletme cihaz içindeki tehlikeli artık maddeler hakkında bilgilendirilmelidir. Bu sembolle işaretlenmiş cihazlar Avrupa Birliği içinde tasnif edilmemiş yerleşim bölgesi atığı olarak imha edilemezler: Lütfen yerel makamları kurallara uygun imha işlemi hakkında bilgilendiriniz.
Помощь и информация в режиме онлайн www.renfert.com/29580000 Здесь доступны следующие документы и информация для загрузки: - Инструкция по эксплуатации - Краткое руководство пользователя - Списки и чертежи запасных частей - Инструкция по ремонту - Вопросы и ответы, причины и устранение неисправностей - Как это сделать — видео...
Требования к пользователям ⇒ Изделие разрешается передавать в управление только лицам в возрасте от 14 лет, которые озна- комлены с порядком работы и правилами в зуботехнической лаборатории. Безопасное состояние оборудования Дефектные, поврежденные или негерметичные компоненты могут стать причиной травм. ⇒ Необходимо проверять сетевой кабель, корпус и другие компоненты, такие как соединительные провода, шланги и пленочная панель управления, на наличие повреждений, например сгибов, трещин, пористости...
Объем поставки 1 Basic quattro 1 Педаль 1 Комплект для подключения 1 Сетевой кабель 1 Краткое руководство пользователя Ввод в эксплуатацию Опасность получения травм! Незакрепленные шланги могут наносить удары вокруг себя. Первым делом следует подсоединить шланги к оборудованию. Задействовать педаль разрешается только тогда, когда все шланги подсоединены. Установка ⇒ Для установки выберите стабильную, нескользкую поверхность. Подсоединение педали ⇒ Вынуть из струйной камеры педаль. ⇒ Вставьте обозначенный буквой „A“ конец шланга (22) до упора в штуцер „A“ (15) пескоструйного...
Внимание: Нельзя допускать перекоса крышки бачка при ее наворачивании. Перед вводом в эксплуатацию следует проверить прочность посадки крышки бачка. Неплотно закрытые крышки бачков могут взрывообразно раскрываться. Есть опасность травмирования из-за отлетающих деталей и вырывающейся струи песка. Теперь Ваш пескоструйный аппарат готов к работе. Допущенные струйные средства • Cobra (Renfert GmbH) • Rolloblast (Renfert GmbH) • ROCATEC (3M ESPE) Использование струйных средств других производителей разрешается, если зернистость, размер и форма зерен, степень чистоты соответствуют вышеназванным материалам. Обслуживание В случае поврежденной или неисправной пленочной клавиатуры необходимо прекратить эксплуатацию прибора и отправить его на ремонт! При удалении пленки существует опас- ность поражения электрическим током! ⇒ Включить освещение (3).
виденным несчастным случаям или материальному ущербу. Быстроизнашивающиеся детали и запчасти Вы можете найти в списке запчастей в интернете на сайте www.renfert.com/p918. Требования к представлению информации ► Информацию о REACH и SVHC Вы найдете на нашей странице в Интернете по адресу www.renfert.com/service в разделе «Поддержка». инструкции по утилизации Утилизация прибора должна производиться специальным предприятием. Необходимо это предприятие проинформировать о вредных для здоровья остатках в приборе. Вследствие вышесказанного, приборы, обозначенные этим символом, в пределах Европей- ского сообщества нельзя выбрасывать вместе с несортированным бытовым мусором.
Seite 45
온라인 도움말 및 정보 www.renfert.com/29580000 여기에서 다음 문서와 정보를 다운로드할 수 있습니다: - 사용 설명서 - 빠른 시작 안내서 - 예비 부품 목록 및 예비 부품 도면 - 수리 지침 - 자주 묻는 질문, 오류의 원인 및 해결 방법 - 방법 - 동영상...
Seite 46
14 드레인 트랩 밸브 22 페달식 스위치 핸드피스 15 풋 스위치 연결부 (A) 23 압축 공기 튜브 보호막 16 샌드블래스팅 탱크 24 네트케이블 인도형태 1개 Basic quattro 1개 페달식 스위치 1조 연결 세트 1개 네트케이블 1개 빠른 시작 가이드 - 2 -...
Seite 47
시운전 부상 위험! 튜브가 느슨하면 주변의 물체에 부딪힐 수 있습니다. 튜브를 먼저 기기에 연결해야 합니다. 모든 튜브가 연결된 후에만 풋 스위치를 누를 수 있습니다. 설치 ⇒ 안정적이며 미끄러지지 않는 표면을 골라 장치를 세우십시오. 풋 스위치 연결 ⇒ 분사실에 고정되어 있는 페달식 스위치를 제거하십시오. ⇒ A(22)로 표시된 튜브의 끝부분을 블래스팅 장치의 „A“ (15)로 표시된 튜브 연결부에 최대한 밀어 넣으 십시오. ⇒ B(22)로 표시된 튜브의 끝부분을 블래스팅 장치의 „B“(19)로 표시된 튜브 연결부에 최대한 밀어 넣으 십시오.
⇒ 응축수 제거장치 검사 (13). ⇒ 밸브를 통해 응축수 제거 (14). 부속품 Renfert GmbH에서 공급하거나 승인한 부속품 및 예비 부품만 사용하십시오. 다른 부속품이나 예비 부품을 사용하면 의도치 않은 사고나 손상이 발생할 수 있습니다. www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예비부품을 확인할 수 있습니다. 정보 관련 의무 사항 ► REACH와 SVHC에 관한 정보는 당사 웹사이트 www.renfert.com/service 의 Support(지원)에 있습니다. 폐기 지침 기기의 폐기처리는 폐기물처리 전문기업에 의해 수행되어야 합니다. 기기를 폐기처리할 때는 폐기물취급...
EN 61326-1:2013, EN IEC 63000:2018 EN 61326-1:2013, EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the Hans Peter Jilg Zusammenstellen der c/o Renfert GmbH technical documentation: c/o Renfert GmbH technischen Unterlagen: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...
Seite 50
EN 61010-1:2010 + A1:2019 + A1:2019/AC:2019, EN 61326-1:2013, EN IEC 63000:2018 Teknik evrakların düzenlenmesi için Hans Peter Jilg Ответственность за Hans Peter Jilg yetkili kişi: c/o Renfert GmbH составление технической c/o Renfert GmbH документации: _____________________________ Tilo Burgbacher, _____________________________ Тило Бургбахер, Teknik Tasarım ve Cihaz Geliştirme Müdürü...