Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

H
- K
- / G
KG 7320.1
AUSHALTS
ÜHL
EFRIERKOMBINATION
H
F
/ F
OUSEHOLD
RIDGE
REEZER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN KG 7320.1

  • Seite 1 - / G KG 7320.1 AUSHALTS ÜHL EFRIERKOMBINATION OUSEHOLD RIDGE REEZER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Einleitung………………………………………………………………………… Seite 3 Allgemeine Hinweise…………………………………………………………… Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät……………………………... Seite 4 Transport und Verpackung…………..………………………………………… Seite 7 Geräteausstattung………………………………………………………………. Seite 8 Installation………………………………………………………………………... Seite 8 Inbetriebnahme / Betrieb……………………………………………..………… Seite 11 Reinigung und Wartung………………………………………………………… Seite 16 Störungsbehebung..……………..……………………………………………… Seite 18 Technische Daten……………………………………………………………..
  • Seite 3: Einleitung

    DEUTSCH Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge- Einleitung ben, geben Sie auch die Bedienungsan- Vielen Dank, dass Sie sich für unser leitung mit. Produkt entschieden haben. Wir wün- HINWEIS: schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Aufgrund stetiger Produktmodifikatio- ...
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    ter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit sucht werden. Bei Beschädigung darf fern. das Gerät nicht mehr benutzt werden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Umbauten oder Veränderungen am   Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Gerät sind aus Sicherheitsgründen Stecker, nicht am Kabel) oder schal- nicht zulässig.
  • Seite 5 WARNUNG:  Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blo- ckiert werden.  Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anlei- tung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 6 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind äl- ter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. ...
  • Seite 7: Transport Und Verpackung

     Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen. Kühlmittel nahme“). Schützen Sie das Gerät wäh- rend des Transportes vor Witterungsein- flüssen. WARNUNG HINWEIS: vor feuergefährlichen Stoffen Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühl- Ihnen den Transport bzw. die Installation mittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit des Gerätes erleichtern.
  • Seite 8: Geräteausstattung

    niedrigem Energieverbrauch gewähr- Geräteausstattung leistet werden kann. Zu diesem Geräteübersicht Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein. - Abstand zur Geräterückseite ca. 50~70 mm, zu den Seitenwänden und oberhalb des Gerätes jeweils min. 100 mm; - Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerätetür vollständig zu öffnen ist.
  • Seite 9 Badezimmer), da die Metallteile in Schließen Sie den Netzstecker an  solchen Fällen rostanfällig sind; eine vorschriftsmäßig installierte - in der Nähe von flüchtigen und ent- Schutzkontakt-Steckdose an. flammbaren Materialien (z.B. Gas, Wenn der Netzstecker nach der In-  Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in stallation nicht frei zugänglich ist, Räumen mit schlechter Luftzirkulati- muss zur Erfüllung der einschlägigen...
  • Seite 10 Entnehmen Sie die Scharnierabde- Tauschen Sie die Positionen der   ckung, demontieren Sie das obere Scharnierstiftaufnahme und des Türscharnier und heben Sie die Kühl- Blindstopfens auf der Türoberseite. raumtür aus. Versetzen Sie den Türstopper auf der  Tauschen Sie die Positionen der Türunterseite.
  • Seite 11: Inbetriebnahme / Betrieb

    nung in die freiliegende Bohrung ver- Inbetriebnahme / Betrieb setzt haben. Schrauben Sie die Vor der Erstinbetriebnahme Standfüße entsprechend ein. Stellen Sie das Gerät wieder in die ACHTUNG:  aufrechte Position. Setzen Sie die Nach dem Transport sollte das Gerät für ca.
  • Seite 12: Einstellungen

    [FAST COOL] Schnellkühl-Funktion Die Temperatur des Gefrierraums wird Die Schnellkühlfunktion ermöglicht Ihnen automatisch über die Leistungsstufe im die eingelagerten Güter möglichst schnell Kühlraum gesteuert. und dennoch schonend auf eine niedrige Grundsätzlich gilt, dass sich die Tempe- Temperatur zu bringen. ratur in Abhängigkeit von der Umge- Das Gerät fährt dazu kurzfristig die Kühl- bungstemperatur (Aufstellungsort), von leistung hoch;...
  • Seite 13 Lebensmittel lagern Ablageflächen Je nach Bedarf, lassen sich die Abla- HINWEIS: Empfehlung! gen/Schubläden (teilweise und Modellab- Damit die Temperatur tief genug ist, hängig) zur Optimierung des Stauraums lassen Sie das Gerät einige Zeit vorküh- höhenverstellen bzw. herausnehmen. len, bevor Sie erstmals Lebensmittel einlegen.
  • Seite 14 Temperaturzonen und Lagerungsemp- Die Gemüseschale (Modellabhängig)  fehlungen ist geeignet für Obst und Gemüse bei Die optimale Kühlraumtemperatur liegt einer Temperatur um 8 Grad, je nach bei etwa 5∼7 Grad für den mittleren Be- Kühlraumtemperatur. Damit sich ge- reich des Kühlraums. rade empfindliches Obst und Gemüse wohlfühlen, hält eine Glasablage die Durch die Luftzirkulation entstehen unter-...
  • Seite 15 gehalten wird und die Lebensmittel- verzehrt werden und nicht wieder ein- struktur nicht beschädigt wird. frieren, außer sie werden zu einem Das Gefriergut sollte wenn möglich, Fertiggericht weiterverarbeitet.  immer in direktem Kontakt mit dem Essen Sie keine Lebensmittel, die ...
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Abschalten Lassen Sie warme Speisen erst ab-  kühlen, bevor Sie sie in das Gerät Zum Abschalten des Gerätes, Gerät von stellen. der Stromversorgung trennen. Gerät regelmäßig abtauen (Modellab-  Sollte das Gerät für längere Zeit außer hängig). Betrieb genommen werden: Gerätetür nur so lange wie nötig ge- ...
  • Seite 17 ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältemit- Der Kühlraum verfügt über eine Abtau-  telkreislauf. Teilautomatik. Während des Abtauvor- gangs fließen die Wassertropfen auf der Reinigung des Gerätes einschließlich Rückwand des Kühlraums ab. Das in Innenausstattung einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem Kompressor angebrachte Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, ...
  • Seite 18: Störungsbehebung

    Sobald das Eis geschmolzen ist, Störung Ursache / Maßnahme  wischen Sie das Tauwasser auf und Gerätein- ∙ Überprüfen Sie die trocknen das Geräteinnere. halt ist zu Temperatureinstellung / Anschließend können Sie das Gerät warm Umgebungstemperatur.  wieder in Betrieb nehmen durch den ∙...
  • Seite 19: Technische Daten

    Teile. Die Garantiezeit für Ver- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich braucher reduziert sich auf 6 Monate, das Gerät KG 7320.1 in Übereinstim- sofern sie ein zur gewerblichen Nut- mung mit den folgenden Anforderungen zung geeignetes Gerät – auch teilwei- befindet: se –...
  • Seite 20 nutzen. Ist das Gerät zur gewerbli- nach Feststellung dem Verkäufer ge- chen Nutzung geeignet, leisten wir meldet werden. beim Kauf durch Unternehmer für das 6. Die Garantieleistung erfolgt in der Gerät eine Garantie von 6 Monaten. Weise, dass mangelhafte Teile nach 3.
  • Seite 21 Eventuelle Kosten, die außerhalb der Garantie, finden Sie auf dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff unserer Homepage: zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, www.bomann-germany.de/service gehen zu Lasten des Verbrauchers. Telefonische Reparaturannahme für Bei unnötiger oder unberechtigter Inan- Österreich: 0820.90 12 48*...
  • Seite 22: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektroge- räte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammel- stellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswir- kungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Ge- sundheit zu vermeiden.
  • Seite 23: English

    ENGLISH NOTE: Introduction Due to constant product modifica-  Thank you for choosing our product. We tions, your device may differ slightly hope you will enjoy using the appliance. from these operating instructions; Functions and methods of use remain Symbols in these Instructions for Use unchanged.
  • Seite 24: Special Safety Information For This Unit

    The appliance and if possible, the To ensure your children’s safety,   mains lead have to be checked regu- please keep all packaging (plastic larly for signs of damage. If damage is bags, boxes, polystyrene etc.) out of found the appliance must not be their reach.
  • Seite 25 those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).  Do not damage the refrigerant circuit.  Do not operate any electrical devices inside the ap- pliance.  Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable propellant in the appliance.
  • Seite 26  When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.  Do not locate multiple portable socket-outlets or port- able power supplies at the rear of the appliance.  Do not try to repair the appliance on your own. Al- ways contact an authorized technician.
  • Seite 27: Transport And Packaging

    Transport and Packaging Appliance Equipment Transport the appliance Appliance overview Transport the appliance, if possible, in vertical position. Otherwise, it is absolute- ly necessary to allow the appliance stand- ing upright for a few hours before installa- tion ”Prior to first use”. Protect the appli- ance during transport against weather influences.
  • Seite 28 cooling operation at low power con- - Do not expose the appliance any sumption. Enough clearance is nec- weather. essary. Electrical connection - Gap to the back approx. 50~70 mm, to the side walls and above the WARNING: device each approx. min. 100 mm; The installation to the mains supply ...
  • Seite 29 Reversing the door opening NOTE: Ask another person to assist.  If required, the door openings can be You possibly need: screw wrench,  moved from the right (supplied condition) Phillips screwdriver as well as a thin- to the left side. blade screwdriver.
  • Seite 30: Startup / Operation

    Replace the positions of the hinge pin Check that the doors are aligned vertical-  retainer and blind plug on the top of ly and horizontally to ensure proper open- the door. ing and closing of the doors. Transpose the doorstop on the un- ...
  • Seite 31 Power level 5 : Operation medium level → optimal operating temp. Temperature range approx. +3°C∼+7°C Use the SET- button to select the power Power level 5 + 8 : level 2 → 4 → 5 → 6 → 8 or the FAST highest level →...
  • Seite 32 Storing food on model) can be adjusted in height or removed to optimize the storage space. NOTE: Recommendation! To guarantee that the temperature is low enough, you should pre-cool the appli- ance a few times before initial loading foods. NOTE: CAUTION: For the most efficient use of energy, Always pay attention to the storage in-...
  • Seite 33 Recommended for storing perishable Freezer foods such as meat, fish and sau- sages at around 2-3 degrees. The 4-star freezer allows you to store About that it becomes less cold. For frozen food at a temperature of ≤ -18°C  dairy products such as yoghurt, chee- for several months;...
  • Seite 34 food items do not defrost after pur- Operating noise chase and to store them as fast as Type of sound Cause possible in the freezer. Mumbling Compressor during It is possible to store food for longer  its operation periods of time. The period might Liquid sounds Circulation of the vary, so observe the storage infor-...
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    Tips for Energy saving Cleaning and Maintenance Disconnect the appliance from the WARNING:  power supply if it isn’t in use. Always disconnect the appliance from  Do not install the appliance near the power supply before cleaning and  stoves, heaters, or other heat user maintenance.
  • Seite 36 Clean the thaw water discharge  channel / opening carefully e.g. with a Easy Frost pipe cleaner. Reduced ice formation and fast defrosting EASY-FROST After everything was thoroughly dried, in the freezer thanks to  you can restart the operation. technology.
  • Seite 37: Troubleshooting

    NOTE: Troubleshooting If a problem persists after following the Before you contact a specialist steps above, contact your trader or an authorized technician. Problem Cause / Action Unit is not ∙ Check the power sup- working ply / temperature setting Technical Data properly or / ambient temperature.
  • Seite 38: Disposal

    structed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collec- tion points provided for their disposal.
  • Seite 40 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis