DEUTSCH Einleitung Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
me“). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Lieferumfang portes vor Witterungseinflüssen. 3x Glasablage, 1x Gemüseschale, 3x Türablage, HINWEIS: 2x Eiablage, 3x Gefrierschublade, 1x Eiswürfelschale Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den Türanschlagwechsel: 1x Scharnierabdeckung Transport bzw. die Installation des Gerätes erleich- tern.
Seite 7
an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit WARNUNG: auftritt (z.B. im Freien, Badezimmer), da die Beim Auswechseln der Türanschläge darf das Gerät Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind; nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren HINWEIS: Materialien (z.B.
• Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung und Überprüfen Sie, ob die Türen vertikal sowie horizon- demontieren Sie das obere Türscharnier. tal optimal ausgerichtet sind, so dass ein reibungslo- • Heben Sie die Kühlraumtür aus; versetzen Sie ses Öffnen sowie Schließen der Türen gewährleistet den Türstopper auf der Türunterseite.
Seite 9
• Die Flächen, die mit Lebensmittel und zugängli- *Vorsicht vor zu hohen Einstellungen, denn die chen Ablaufsystemen in Berührung kommen kön- Maximalstufe bedeutet meist schon "Gefrierpunkt". nen, regelmäßig reinigen (siehe „Reinigung und Die Temperatur des Gefrierraums wird automatisch Wartung“). über die Leistungsstufe im Kühlraum gesteuert. •...
Seite 10
für die Lagerung von leicht verderblichen Le- lich reduziert werden, damit die Bildung von Eis- bensmitteln wie Fleisch, Fisch und Wurstwaren kristallen geringgehalten wird und die Lebensmit- bei etwa 2-3 Grad. telstruktur nicht beschädigt wird. Darüber wird es dann immer weniger kühl. Für •...
Betriebsgeräusche • Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. • Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, Geräuscheart Ursache damit die Tür ordnungsgemäß schließt. Murmeln Kompressor in Betrieb Flüssigkeits- Zirkulation des Kühlmittels Reinigung und Wartung geräusche Klick- Temperaturregler schaltet Kom- WARNUNG: geräusche pressor ein oder aus...
angesammelt hat. Verwenden Sie dazu eine wei- Leuchtmittel wechseln che Bürste oder einen Staubsauger. ACHTUNG: Die Abdeckung der Beleuchtung NICHT entfernen. Abtauen Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls / ACHTUNG: Defekts nur durch einen autorisierten Fachmann Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z.B. oder dem Kundenservice (siehe „Garantie / Kunden- Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen.
Hinweis zur Richtlinienkonformität eine Garantie von 6 Monaten. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- KG 7327.1 in Übereinstimmung mit den folgenden ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, Anforderungen befindet: sachgemäßer Behandlung und Beachtung der Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
Seite 14
Bestellung von Ersatzteilen / Zubehören densersatz und Minderung) werden durch diese innerhalb und außerhalb der Garantie, finden Sie auf Garantie nicht berührt. unserer Homepage: www.bomann-germany.de/service Garantieabwicklung Telefonische Reparaturannahme für Österreich: Im Falle eines technischen Defekts während oder 0820.90 12 48* nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz /...
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• To prevent hazards, check the appliance for any Place the appliance so that the appliance door transport damage. can open without being impeded. • In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor. NOTE: Production residue or dust may have collected on the appliance.
Seite 20
• Make sure that the voltage supply matches the specifications on the rating label before connect- ing. • Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet. • If the plug after installation is not accessible, a corresponding disconnect device must be availa- ble to meet the relevant safety regulations.
Power level 5 + 6 + 7* : the hinge pin and inserted it from the other hinge highest level → coldest internal temperature side. • Put on the hinge cover* included in the scope of *Beware of high setting because the maximum level delivery.
Seite 22
• Clean regularly surfaces that can come in contact • About that it becomes less cold. For dairy pro- with food and accessible drainage systems (see ducts such as yoghurt, cheese and co., the center “Cleaning and Maintenance”). of the cooling is just the right temperature at •...
Storing frozen food • Disconnect the appliance from the power supply. • Packed frozen merchandise should be stored in a • Defrost (model dependent) and clean the device 4-star-freezer compartment in accordance with thoroughly (see ”Cleaning and Maintenance”). the manufacturer’s data. Make sure the food •...
CAUTION: • Do not use any acidic or abrasive detergents. To achieve better cooling and to save energy, defrost • Do not damage the refrigerant circuit. the freezer regular manually as follows: • To start the defrosting process, turn the tempera- Cleaning the appliance including interior ture control to the off state and disconnect the •...
NOTE: If a problem persists after following the steps above, contact your trader or an authorized technician. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Technical Data Protect our environment; do not dispose of electrical Climate class N/ST/T: this appliance is intended to equipment in the domestic waste.
Seite 28
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.