Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kohler Engines KDW 702 Bedienungsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDW 702:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
CONTROLLO - CONTRÔLE - CHECK - KONTROLLE - COMPROBACÌON - CONTRÔLE
DESCRIZIONE OPERAZIONE - DESCRIPTION DE L'OPÉRATION
OPERATION DESCRIPTION - BESCHREIBUNG DES ARBEITSVORGANGS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN - DESCRIÇÃO DA OPERAÇÃO
Rubber intake hose (air filter and intake manifold) for eng. with remote air filter - Tubo in gomma asp. (filtro aria coll. asp.)
per mot. con filtro aria a dist. - Tuyau d'aspiration en caoutchouc (filtre à air du collecteur d'admission) pour mot. avec systè-
me de filtrage d'air à distance - Gummiansaugschlauch (luftfilter ansaugkrümmer) für mot. mit luftfilter mit abstand - Tubo de
goma de admisión (filtro de aire colector de admisión) para mot. con filtro de aire remoto - Tubo de borracha de aspiração
(filtro ar colector de aspiração) para mot. com filtro de ar a distãncia
Valve clearance adjustement Registro gioco valvole - Réglage jeu soupapes
Einstallen des ventilspiels - Ajuste da tolerãncia - Registro juego de vãlvulas
Setting and injetors cleaning Taratura e pulizia iniettori - Tarage et nettoyage injecteur
Einspritzdüsen überprüfen - Ajuste y limpieza inyectores - Taradura e limpeza injetores
Interior radiator cleaning - Pulizia interna radiatore - Nettoyage intérieur du radiateur
Innenreinigung des kühlers - Limpieza del interior del radiador - Limpeza interna do radiador
Fuel tank cleaning - Pulizia serbatoio combustibile - Nettoyage du réservoir à combustible
reinigung kraftstofftank - Limpieza depósito combustible - Limpeza do depósito do combustivel
SHEET METAL STANDARD OIL SUMP - COPPA OLIO STANDARD
250
IN LAMIERA - CARTER D'HUILE EN TÔLE STANDARD - STANDARD
BLECHÖLWANNE - CÁRTER DE ACEITE STANDARD EN PLANCHA
- CÁRTER DE ÓLEO STANDARD EM CHAPA
(L)
- Engine load: 30-70%
- Carico del motore: 30-70%
(*)
- In case of low use: every year.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: tous les ans.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
20
300
(R) - RPM @ 1500-1800
- Giri per minuto @ 1500-1800
(**) - In case of low use: every 2 years
- In caso di scarso utilizzo: ogni due anni
- En cas d'emploi limitè: tous les 2 ans
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 2 Jahre
- En caso de escasa utilización: cada 2 años
- Em situações de reduzida utilização, cada dois ano
Periodicità X ore - Frequence X heures
Frequency X hours - Wartungsperioden X stunden
Periodo X horas - Frequencia X horas
10
(*)
OVERSIZE ALUMINIUM OIL SUMP - COPPA OLIO MAGGIORATA IN ALLUMINIO
-
CARTER D'HUILE SURDIMENSIONNÉ EN ALUMINIUM - VERGRÖSSERTER
ALUMINIUMÖLWANNE - CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO EN
ALUMINIO - CÁRTER DE ÓLEO AUMENTADO - EM ALUMINIO
(N) - refer to page 172 for own oil sump configuration
- vedere pagina 172 per la configurazione della coppa olio
UM KDW 702-1003-1404 _ cod. ED0053031090 - 2° ed_rev. 01
250
300
500
1000
5000
10000
110
110
118
119
119
119

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kdw 1003Kdw 1404

Inhaltsverzeichnis