Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4....-05-HAS 2614
30.04.2001 12:49 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Lockenstab
Krultang • Krøllejer
Rouleaux à friser • Varilla para formar rizos
Encaracolador • Arricciacapelli
Curling tong • Lokówka
Kulma • Hajsütќ vas
Фен для волос
HAS 2614

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic HAS 2614

  • Seite 1 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Lockenstab Krultang •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: Übersicht Bedienelemente

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente 1 Drehregler 2 Klemmhalterung und verstellbarer Saugnapf 3 Schlauch mit Düse 4 Herausnehmbarer Filter mit Abdeckung 5 Ein- / Ausschalter 6 Netzadapter 7 Schwenkbarer Düsenkopf 8 Bewegliche Düsen 9 DC-Stecker...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Seite 5: Garantie

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Setzen Sie eine Düse auf. Kammdüse: mit dieser können Sie die Haare bei gleichzeitigem Kämmen trocknen. Lockendüse: mit dieser trocknen Sie die Haare in aufgewickeltem Zustand.
  • Seite 6: Nach Der Garantie

    Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: clatronic_hotline@t-online.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Seite 8: Ingebruikname

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 8 Ingebruikname 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. Plaats een accessoire op het apparaat. Kamhulpstuk: met dit hulpstuk kunt u uw haren gelijktijdig kammen en drogen. Kruller: u rolt uw haar om de krultang en droogt ze. Om uw haar van de kruller te wikkelen, drukt u op de toets boven de schakelaar.
  • Seite 9 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 9 Defecten aan hulpstukken leiden niet tot omruil van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat insturen, maar alleen het defecte hulpstuk bestellen! Glasbreuk wordt altijd alleen tegen kostenbe- rekening vervangen! Defecten aan hulpstukken of slijtende delen (bijv.
  • Seite 10: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Seite 11: Rengøring Og Vedligeholdelse

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 11 Volumenmundstykke: Hermed får håret ekstra volumen under tørringen 3. Stik apparatets netstik i en korrekt installeret stikkontakt 230 V, 50 Hz 4. Indstil det ønskede varmetrin: Position 0: SLUK (AUS) Position *: COOL-Shot (med denne knap afbrydes der for varmen. En individuel blanding af luften er således mulig).
  • Seite 12 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 12 Efter garantiens udløb Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for- handler eller reparationsservice mod beregning.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Générales

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Seite 14: Mise En Service

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 14 Mise en service 1. Déroulez complètement le câble secteur. 2. Mettez un embout en place. Accessoire peigne: il est ainsi possible de se peigner les cheveux en les séchant. Accessoire boucle: il est ainsi possible de se friser les cheveux en les séchant.
  • Seite 15 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 15 Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em- ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. En cas de défaut de fabrication d'une pièce de l'appareil, une pièce de rechange vous sera envoyée gratuitement mais l'appareil ne sera pas échangé.
  • Seite 16: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 16 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Seite 17: Puesta En Funcionamiento

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 17 Puesta en funcionamiento 1. Desenrolle completamente el cable. 2. Coloque una de las boquillas. Accesorio para peinar: Ud. se puede peinar el pelo secándolo. Accesorio para bucles: Ud. se puede rizar el pelo secándolo. Para obtener las bucles, apriete la tecla arriba del conmutador.
  • Seite 18: Después De La Garantía

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 18 La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita. En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la factura de compra a su establecimiento de adquisición.
  • Seite 19: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 19 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Seite 20: Primeiro Funcionamento

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 20 Primeiro funcionamento 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. 2. Aplique uma tubeira. Bocal com pente: com este, poderá secar o cabelo e pentear-se ao mesmo tempo. Bocal para caracóis: com este, poderá secar o cabelo enrolado. Para o desen- rolar, premer a tecla situado por cima do interruptor.
  • Seite 21 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 21 No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. No caso de defeitos verificados nos acessórios, não se procederá à troca do apa- relho.
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 22 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Seite 23: Messa In Funzione

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 23 Messa in funzione 1. Svolgere completamente il cavo di rete. 2. Applicare un convogliatore d'aria. Convogliatore d'aria a pettine: per asciugare i capelli mentre li si pettina. Convogliatore d'aria arriccia-capelli: in questo modo si asciugano i capelli arricciandoli.
  • Seite 24: Dopo La Garanzia

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 24 La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente. In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa- recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
  • Seite 25: General Safety Instructions

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 25 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Seite 26 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 26 Commissioning 1. Fully unwind the mains cable. 2. Attach a nozzle. Comb nozzle: you can comb your hair while drying it. Curler nozzle: dry your hair in a curly condition. Press the button above the operating switch to wind up the curls.
  • Seite 27 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 27 Defects to the accessories do not entitle to the change of the appliance. These will be replaced free of charge. In this case do not send back the appliance. Just order the faulty accessory! Broken glass parts are replaced at the expense of the owner! Neither defects to consumables and wearing parts (e.g.
  • Seite 28: Instrukcja Obsługi

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 28 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 29: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 29 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Urządzenie należy chronić przed wilgocią i trzymać z daleka od wody, jak np. od wanny z wodą, pryszniców, a przede wszystkim od kąpiących się osób! Grozi to utracie życia z powodu porażenia prądem!
  • Seite 30: Gwarancja

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 30 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
  • Seite 31: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 31 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Seite 32: Uvedení Do Provozu

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 32 Uvedení do provozu 1. Odviňte úplně sít’ovou šňůru. 2. Nasad'te hubici. Kartáč s tryskou: pomocí tohoto nástavce můžete vlasy sušit za součas- ného kartáčování. Ondulační nástavec: pomocí tohoto nástavce lze sušit vlasy v natočeném stavu, tzn.
  • Seite 33 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 33 nebo oprava bezplatně provedena. V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi. Závady na příslušenství nejsou důvodem pro výměnu přístroje, nýbrž budou výměnným způsobem bezplatně zaslány náhradní díly. V takovémto případě...
  • Seite 34 4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 34 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Seite 35: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 35 A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • Tartsa távol a készüléket a víztől és vizes helyekről, pl. fürdőkádtól, zuhanyfülkétől, különösen pedig fürdő személyektől! Ilyenkor a készülék ÉLETVESZÉLYES áramütést okozhat! • Figyelem: a fúvókák működés közben átforrósodnak! Használatba vétel...
  • Seite 36: Garancia

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 36 Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug- ta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül javítással vagy — saját döntésünk szerint — cserével megszüntetjük a készülék minden anyaghiba vagy gyártási hiba okozta meg- hibásodását.
  • Seite 37: Руководство По Эксплуатации

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 37 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Seite 38: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 38 Специальные указания по безопасности для этого прибора • Прибор не должен находиться поблизости от воды и влаги (например, возле ванн, в душевых помещениях или поблизости от купающихся людей)! Из-за возможного удара током при этом возникает ОПАСНОСТь дЛЯ ЖИЗНИ! •...
  • Seite 39: Гарантийное Обязательство

    4..-05-HAS 2614 30.04.2001 12:49 Uhr Seite 39 Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). Во время гарантии мы бесплатно устраняем все неполадки прибора, которые возникли по причине дефектов материала или по вине завода- изготовителя, путем...
  • Seite 40: Technische Daten

    120 V/60Hz oder 230 V/50 Hz Leistungsaufnahme: 350 Watt I I I I Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Inhaltsverzeichnis