Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic HAS 3019 Bedienungsanleitung

Clatronic HAS 3019 Bedienungsanleitung

Lockenstab
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HAS 3019:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Lockenstab
Krultang • Rouleaux à friser
Varilla para formar rizos • Encaracolador
Arricciacapelli • Krølltang
Curling tong • Lokówka
Kulma • Hajsütő vas
Фен для волос
HAS 3019
05-HAS 3019 1
24.02.2006, 12:01:25 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic HAS 3019

  • Seite 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Lockenstab Krultang • Rouleaux à friser Varilla para formar rizos • Encaracolador Arricciacapelli • Krølltang Curling tong • Lokówka Kulma • Hajsütő vas Фен для волос HAS 3019 05-HAS 3019 1 24.02.2006, 12:01:25 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lockenstab ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autori- sierten Elektroinstallateur beraten. 05-HAS 3019 2 24.02.2006, 12:01:29 Uhr...
  • Seite 3: Reinigung Und Pflege

    • Die Rundbürste können Sie mit einem geeigneten Gegenstand (Kamm oder Bürste) reinigen. • Trocknen Sie nach jeder Reinigung die Düsen bzw. das Gerät gut ab. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! 05-HAS 3019 3 24.02.2006, 12:01:30 Uhr...
  • Seite 4: Technische Daten

    Schutzklasse: ......................ΙΙ Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HAS 3019 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- päischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
  • Seite 5: Nach Der Garantie

    Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu- nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006. 05-HAS 3019 5 24.02.2006, 12:01:31 Uhr...
  • Seite 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    Dit geldt ook wanneer de haardroger uitgeschakeld is. • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroom- kring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-in- stallateur. 05-HAS 3019 6 24.02.2006, 12:01:32 Uhr...
  • Seite 7: Ingebruikname En Bediening

    • U kunt de ronde borstel reinigen met een geschikt voorwerp (kam of borstel). • Droog de mondstukken resp. het apparaat na iedere reiniging goed af. • Dompel het apparaat nooit onder water! 05-HAS 3019 7 24.02.2006, 12:01:32 Uhr...
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ...................... HAS 3019 Spanningstoevoer:..............230/115 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: :......................500 W nom. :......................550 W max. Beschermingsklasse:....................ΙΙ Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE- richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan- ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
  • Seite 9 In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa- raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006. 05-HAS 3019 9 24.02.2006, 12:01:34 Uhr...
  • Seite 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différen- tiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. 05-HAS 3019 10 24.02.2006, 12:01:34 Uhr...
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec chiffon sec et doux - sans utiliser d‘autres produits. • Vous pouvez nettoyer la brosse ronde avec un ustensile adéquat (peigne ou brosse). • Séchez soigneusement l’appareil et les embouts après chaque nettoyage. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau! 05-HAS 3019 11 24.02.2006, 12:01:35 Uhr...
  • Seite 12: Données Techniques

    Données techniques Modèle: ....................HAS 3019 Alimentation:................230/115 V, 50/60 Hz Consommation: Puissance : ..................500 W nom. Puissance :................... 550 W max. Classe de protection:....................ΙΙ Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
  • Seite 13 L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006. 05-HAS 3019 13 24.02.2006, 12:01:36 Uhr...
  • Seite 14 - ca un peligro. Esto también lo tiene que tener en cuenta, al estar desconecta- do el secador de mano. 05-HAS 3019 14 24.02.2006, 12:01:36 Uhr...
  • Seite 15 9. Después del uso coloque el aparato en la posición „0“ y retire la clavija de red. Antes de guardarlo, deje enfríar el aparato unos minutos. 05-HAS 3019 15 24.02.2006, 12:01:37 Uhr...
  • Seite 16: Limpieza Y Cuidados

    • Después de cada limpieza seque bien las toberas como el aparato. • ¡Nunca sumerja el aparato en agua! Datos técnicos Modelo: ....................HAS 3019 Suministro de tensión: .............. 230/115 V, 50/60 Hz Consumo de energía: :......................500 W nom.
  • Seite 17: Después De La Garantía

    En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. En Alemania a partir del 23.3.2006. 05-HAS 3019 17 24.02.2006, 12:01:38 Uhr...
  • Seite 18: Instruções Gerais De Segurança

    Quando o encaracolador for usado na casa de banho, depois de se terminar a sua utilização, deverá retirar-se a fi cha da tomada, pois a proximidade da água constitui um perigo, mesmo quando o secador estiver desligado. 05-HAS 3019 18 24.02.2006, 12:01:39 Uhr...
  • Seite 19 9. Depois da utilização ligue o aparelho para „0“ e retire a fi cha da tomada de ali- mentação. Antes de se o guardar, deixá-lo arrefecer durante alguns minutos. 05-HAS 3019 19 24.02.2006, 12:01:39 Uhr...
  • Seite 20: Limpeza E Tratamento

    • Enxugue bem depois de cada limpeza os bocais e o aparelho. • Não introduza nunca o aparelho em água! Características técnicas Modelo: ....................HAS 3019 Alimentação da corrente:............230/115 V, 50/60 Hz Consumo de energia: :......................500 W nom.
  • Seite 21 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni- cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005. Na Alemanha, a partir de 23.3.2006. 05-HAS 3019 21 24.02.2006, 12:01:40 Uhr...
  • Seite 22: Norme Di Sicurezza Generali

    Tenere l’apparecchio lontano dall’acqua e da oggetti e superfi ci umidi come vasche da bagno, docce e soprattutto da persone mentre si stanno lavando! Rischio di scossa elettrica: PERICOLO DI VITA! • Attenzione: i diffusori diventano molto caldi durante l’uso. 05-HAS 3019 22 24.02.2006, 12:01:41 Uhr...
  • Seite 23: Messa In Funzione E Utilizzo

    9. Dopo l’ uso spegnere l’ apparecchio mettendolo sulla posizione „0“ ed estrarre la spina. Prima di metterlo via lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. 05-HAS 3019 23 24.02.2006, 12:01:42 Uhr...
  • Seite 24: Pulizia E Cura

    • Asciugare bene gli accessori oppure l’ apparecchio dopo ogni lavaggio. • Non immergere mai l’ apparecchio nell’ acqua! Dati tecnici Modello: ....................HAS 3019 Alimentazione rete:..............230/115 V, 50/60 Hz Consumo di energia: :......................500 W nom. :......................550 W mass.
  • Seite 25: Dopo La Garanzia

    In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. In Germania a partire dal 23.3.2006. 05-HAS 3019 25 24.02.2006, 12:01:43 Uhr...
  • Seite 26: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Dette gjelder også når krølltangen er slått av. • Som ekstra beskyttelse anbefales det å installere en jordfeilbryter (RCD) med en utløserstrøm på maksimalt 30 mA i strømkretsen på badet. Rådfør deg hos en autorisert. 05-HAS 3019 26 24.02.2006, 12:01:43 Uhr...
  • Seite 27: Rengjøring Og Vedlikehold

    Huset rengjør du med en myk, tørr klut – uten tilsetningsmidler. • Rundbørsten kan du rengjøre med en egnet gjenstand (kam eller børste). • Tørk godt av munnstykkene og apparatet når du har rengjort dem. • Apparatet må aldri legges ned i vann! 05-HAS 3019 27 24.02.2006, 12:01:44 Uhr...
  • Seite 28: Tekniske Data

    Tekniske data Modell: ..................... HAS 3019 Spenningsforsyning: ..............230/115 V, 50/60 Hz Inngangsstrøm: :......................500 W nom. :......................550 W max. Beskyttelsesklasse: ....................ΙΙ Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
  • Seite 29 Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-HAS 3019 29 24.02.2006, 12:01:45 Uhr...
  • Seite 30 As additional protection we recommend the installation of a fault current pro- tection device (RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. 05-HAS 3019 30 24.02.2006, 12:01:45 Uhr...
  • Seite 31: Cleaning And Care

    The round brush can be cleaned with a suitable object (comb or brush). • Whenever you have cleaned the nozzles or the device itself they should be thoroughly dried. • The device must never be immersed in water! 05-HAS 3019 31 24.02.2006, 12:01:53 Uhr...
  • Seite 32: Technical Data

    Technical Data Model: ...................... HAS 3019 Power supply: ................230/115 V, 50/60 Hz Power consumption: :......................500 W nom. :......................550 W max. Protection class: ..................... ΙΙ This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Seite 33: After The Expiry Of The Guarantee

    Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on. 05-HAS 3019 33 24.02.2006, 12:01:54 Uhr...
  • Seite 34: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga: w czasie użytkowania dysza robi się gorąca. • Proszę zwracać uwagę na to, czy otwory wylotu powietrza nie są zanieczysz- czone ciałami obcymi (kłaczki, włosy itd.), w przeciwnym wyrazie urządzenie może ulec przegrzaniu. 05-HAS 3019 34 24.02.2006, 12:01:54 Uhr...
  • Seite 35: Uruchomienie I Użytkowanie

    9. Po użyciu przestaw urzdzenie do pozycji „0” i wyciągnij wtyczkę sieciową. Przed schowaniem urządzenia proszę odczekać kilka minut, aż ostygnie. 05-HAS 3019 35 24.02.2006, 12:01:55 Uhr...
  • Seite 36: Czyszczenie I Pielęgnacja

    (grzebień lub szczotka). • Po każdym czyszczeniu dobrze wysusz nasadki i urządzenie. • Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie! Dane techniczne Model: ...................... HAS 3019 Napięcie zasilające:..............230/115 V, 50/60 Hz Pobór mocy: :......................500 W nom. :......................550 W maxks.
  • Seite 37 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-HAS 3019 37 24.02.2006, 12:01:56 Uhr...
  • Seite 38 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006. 05-HAS 3019 38 24.02.2006, 12:01:56 Uhr...
  • Seite 39: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Jako doplňková ochrana se doporučuje instalace ochranného zařízení proti chybnému proudu s konstrukčním inciačním proudem ne větším nez 30 mA do proudového okruhu koupelny. Nechte si, prosím, poradit od autorizovaného odborníka v oboru elektro. 05-HAS 3019 39 24.02.2006, 12:01:57 Uhr...
  • Seite 40: Čištění A Ošetřování

    Vnější povrch přístroje čistěte měkkým, suchým hadříkem - bez jakýchkoli čistících prostředků. • Kulatý kartáč můzete vyčistit pomocí vhodného předmětu (hřeben nebo kartáč). • Po každém čištění řádně vysušte trysky resp. přístroj. • Spotřebič nesmí být ponořen do vody! 05-HAS 3019 40 24.02.2006, 12:01:57 Uhr...
  • Seite 41: Technické Údaje

    Technické údaje Model: ...................... HAS 3019 Pokrytí napětí: ................230/115 V, 50/60 Hz Příkon: :......................500 W nom. :......................550 W max. Třída ochrany:......................ΙΙ Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat- ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové...
  • Seite 42 Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006. 05-HAS 3019 42 24.02.2006, 12:01:58 Uhr...
  • Seite 43: Általános Biztonsági Rendszabályok

    érvényes, amikor a hajszárító ki van kapcsolva. • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! 05-HAS 3019 43 24.02.2006, 12:01:59 Uhr...
  • Seite 44: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék burkolatát puha, száraz ruhával törölje le - minden adalékanyag nélkül! • A kerek kefét erre alkalmas eszközzel (fésűvel vagy kefével) tisztíthatja meg. • A fúvókát ill. a készüléket mindig jól szárítsa meg tisztítás után. • Ne mártsa a készüléket vízbe! 05-HAS 3019 44 24.02.2006, 12:01:59 Uhr...
  • Seite 45: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ..................... HAS 3019 Feszültségellátás:..............230/115 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: :......................500 W nom. :......................550 W max. Védelmi osztály:...................... ΙΙ Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
  • Seite 46 Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától. 05-HAS 3019 46 24.02.2006, 12:02:00 Uhr...
  • Seite 47: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    людей)! Из-за возможного удара током при этом возникает ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ! • Внимание: во время работы сопло сильно разгревается. • С целью предотвращения перегрева прибора, следите за тем, чтобы в отверстие для засасывания воздуха не попали какие-либо инородные тела (волосы и т.д.)! 05-HAS 3019 47 24.02.2006, 12:02:01 Uhr...
  • Seite 48 нажмите кнопку над ступенчатым переключателем и осторожно раскрутите навитую прядь волос. 9. По окончании работы переключите изделие на „0“ и вытащите штепсель из розетки. Перед тем как его убрать, дайте ему несколько минут остыть. 05-HAS 3019 48 24.02.2006, 12:02:02 Uhr...
  • Seite 49 (расчестки или другой щетки). • После каждой чистки тщательно просушите все сопла и само изделие. • Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду! Технические данные Модель: ....................HAS 3019 Электропитание: ...............230/115 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: :.......................500 ватт nom. :.......................550 ватт...
  • Seite 50 и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-HAS 3019 50 24.02.2006, 12:02:03 Uhr...
  • Seite 51 05-HAS 3019 51 24.02.2006, 12:02:03 Uhr...
  • Seite 52 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-HAS 3019 52 24.02.2006, 12:02:03 Uhr...

Inhaltsverzeichnis