Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic HTD 3243 PROFI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HTD 3243 PROFI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo • Secador de cabelo • Asciugacapelli • Hårtørker
05-HTD 3243.indd 1
05-HTD 3243.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Hair dryer • Suszarka do włosów • Vysoušeč vlasů • Hajszárító • Фен для волос
H
AARTROCKNER
HTD 3243 P
12.11.2010 11:10:30 Uhr_TH
ROFI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic HTD 3243 PROFI

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия AARTROCKNER HTD 3243 P Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo • Secador de cabelo • Asciugacapelli • Hårtørker ROFI Hair dryer •...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Warnung: Die Düsen werden bei Betrieb heiß! • Wird der Haartrockner im Badezimmer verwendet, ziehen Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Sie nach Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Wasser eine Gefahr darstellt.
  • Seite 3: Garantie

    Konformitätserklärung Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass zu vermeiden. sich das Gerät HTD 3243 Profi in Übereinstimmung mit den Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für...
  • Seite 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies • Waarschuwing: de accessoires worden tijdens het gebruik heet. Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding • Wanneer de haardroger in de badkamer wordt gebruikt, uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het moet u na het gebruik altijd de netsteker uit de contactdoos garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de trekken omdat de nabijheid van water gevaar betekent.
  • Seite 5: Reinigen En Onderhoud

    haren en bevordert tevens de verbetering van de haarstructuur, Garantie verleent meer volume en een zijdeglans en vermindert boven- Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie dien de statische oplading van de haren. van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Dit proces is bijzonder geschikt voor zwaar belast haar.
  • Seite 6: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité • Danger: Les embouts chauffent lorsque le séchoir est en service. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil • Si vous utilisez le sèche-cheveux dans une salle de bains, en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi débranchez toujours le câble d’alimentation après utilisation ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, car la proximité...
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé- Fonction ionisante pour réduire l’électricité statique dans ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la les cheveux compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil Cet appareil est également équipé d’un ioniseur qui, lorsqu’il a été...
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad • Aviso: Las boquillas se calientan durante el funcionamiento. • En caso de que utilice el secador para el pelo en el cuarto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- de baño, retire después del uso la clavija de la caja de mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la enchufe, dado que la proximidad de agua representa un garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de...
  • Seite 9: Limpieza Y Cuidados

    como al mismo tiempo favorece la mejora de la estructura del Garantía pelo, la obtención de más volumen, un brillo sedoso y reduce Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi- adicionalmente la carga estática del pelo. lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de Este método es especialmente cuidadoso para el pelo casti- compra (factura de compra).
  • Seite 10: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança Aviso de perigo de choque eléctrico! Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, lavatórios Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente ou outros recipientes, que contenham água. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente •...
  • Seite 11: Características Técnicas

    Função de ionização – Garantia Redução dos cabelos carregados electricamente O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de O aparelho está adicionalemnte equipado com um ionizador, 24 meses a partir da data da compra (talão). que liberta iões negativos para o ar que sai, quando o dito apa- Durante o período de garantia, procederemos à...
  • Seite 12: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali Attenzione alle scosse elettriche! Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di va- Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto sche, lavandini o altri recipienti che contengano acqua. attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- •...
  • Seite 13: Pulizia E Cura

    Funzione ionizzante per la riduzione dell’ elettricit’a statica Garanzia dei capelli. Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una Inoltre l’ apparecchio è fornito di un ionizzatore che, messo in garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). funzione, emette ioni negativi con aria di fuoriuscita.
  • Seite 14: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger Ta i bruk apparatet Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. • Vikle ledningen helt ut. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen • Sett på et munnstykke. og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet •...
  • Seite 15: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold • Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring. • Rengjør huset med en myk, tørr klut uten tilsetningsmidler. • Apparatet må aldri legges ned i vann! Luftinntaksfi lter Rengjør gitteret på luftinntakssiden av hårtørkeren regelmessig for å unngå overtemperatur grunnet varmeoppsamling. •...
  • Seite 16: General Safety Instructions

    General Safety Instructions • Please ensure that the inlet grille remains free of fl uff and hairs. Danger of fi re! Read the operating instructions carefully before putting the • As additional protection we recommend the installation of a appliance into operation and keep the instructions including the fault current protection device (RCD) with a rated current of warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom.
  • Seite 17: Technical Data

    Mains Cable After the expiry of the guarantee • The mains cable should only be wound up loosely. After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the • Never tie the cable tightly round the device, as over time this competent dealer or repair service against the payment of the may result in the cable breaking.
  • Seite 18: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie o możliwości porażenia elektryczne- go! Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie umywalek lub innych pojemników z wodą. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą • Ostrzeżenie: w czasie użytkowania dysza robi się gorąca. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Seite 19: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Funkcja jonizacji – WARUNKI GWARANCJI redukcja włosów z ładunkiem elektrostatycznym Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty Dodatkowo urządzenie jest wyposażone w jonizator, który zakupu. po włączeniu emituje do wypływającego powietrza ujemne W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni jony.
  • Seite 20 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już...
  • Seite 21: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Výstraha: hubice jsou za provozu horké. • Jestlize pouzíváte vysoušeč vlasů v koupelně, vytáhněte Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně po pouzití zástrčku ze zásuvky, protoze blízkost vody přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- představuje nebezpečí.
  • Seite 22: Technické Údaje

    Obzvláště šetrný je tento postup pro namáhané vlasy. Záruka Otočte spínač „ “ do polohy I, zapněte funkci. Kontrolní světlo Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců se rozsvítí zelenou barvou. Pro vypnutí uveďte spínač do polohy od data prodeje (pokladní...
  • Seite 23: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok Figyelem! Elektromos áramütés! A készüléket nem szabad fürdőkád, mosdó vagy más, folyadékot A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a tartalmazó tárolóedény mellett üzemeltetni. használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári • Figyelemeztetés: A fúvókák működés közben átforrósodnak. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Seite 24: Tisztítás És Karbantartás

    eljárás elősegíti a haj kímélő szárítását és egyidejűleg javítja a Garancia haj szerkezetét is, dúsabbá teszi azt selymes fényt kölcsönöz Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses neki és még a haj statikus feltöltődését is csökkenti. kereskedőjéhez! Ez a szárítási mód különösen kíméli az igénybevett hajat. A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál.
  • Seite 25: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности Предупреждение об электрическом ударе! Не пользуйтесь этим прибором вблизи ванн, Перед началом эксплуатации прибора внимательно умывальников или других резервуаров, прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и содержащих воду. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным •...
  • Seite 26: Очистка И Уход

    • Перед тем, как убрать прибор, дайте ему остыть! Это изделение прошло все необходимые и актуальные • Повесьте прибор за петлю. проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие Режим ионизации – требованиям к низковольтной технике, оно было также уменьшение...
  • Seite 27 05-HTD 3243.indd 27 05-HTD 3243.indd 27 25.02.2008 11:56:39 Uhr 25.02.2008 11:56:39 Uhr...
  • Seite 28 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-HTD 3243.indd 28 05-HTD 3243.indd 28 25.02.2008 11:56:39 Uhr...

Inhaltsverzeichnis