Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
User Manual
TKI2 300
EN
DE
FR
ES
www.teka.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko TKI2 300

  • Seite 1 User Manual TKI2 300 www.teka.com...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Setting the operating temperature ...13 LED indicators and control panel ..13 Intended use ........4 Using interior compartments ....14 For products with a water dispenser; .6 Cooling ..........14 Child safety ........6 Defrost ..........14...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Control Panel Crisper Interior light Air grill Movable shelves Egg compartment 0 °C Compartment Adjustable door shelves Defrost water collection channel - Drain Bottle shelf tube Wine cellar Crisper cover Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following information. compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
  • Seite 6 disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise. relevant fuse or unplugging your • This refrigerator is intended for only appliance. storing food items. It must not be • Do not pull by the cable when pulling used for any other purpose.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • When you have to place your product • Do not spray substances containing next to another refrigerator or freezer, inflammable gases such as propane the distance between devices should gas near the refrigerator to avoid fire be at least 8cm. Otherwise, adjacent and explosion risk.
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation 2.Please install the 2 plastic wedges as Please remember that the illustrated in the figure. Plastic wedges manufacturer shall not be held liable if will provide the required distance the information given in the instruction between your refrigerator and the wall manual is not observed.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electric If the entrance door of the room where shock! the refrigerator will be installed is not Disposing of the packaging wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorised packing materials...
  • Seite 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating temperature LED indicators and control The operating temperature is regulated panel by the temperature control. LED indicators in the front section of Warm Cold your refrigerator are intended to help you in monitoring the operation of your Lowest cooling setting...
  • Seite 15: Using Interior Compartments

    Using interior compartments Defrost Movable shelves: Distance between The fridge compartment defrosts the shelves can be adjusted when automatically. thawing water necessary. flows through the drain channel into a Vegetable drawer: Vegetables and collection container at the rear of the fruits can be stored in this compartment device.
  • Seite 16: Open Door Warning

    Open door warning An audio warning will be given when the fridge or freezer compartment door of your product is left open for a certain period of time. This audio warning signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Seite 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 20 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank / 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschranks Sicherheit Einstellen der Betriebstemperatur ..13 LED-Anzeigen und Bedienfeld ..13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Innnenfächer verwenden ....15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Kühlen ..........15 Kinder –...
  • Seite 23: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Bedienfeld Lüftungsgitter Innenbeleuchtung Eierhalter Bewegliche Ablagen Einstellbare Türablagen 0 °C-Bereich Flaschenablage Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Weinkeller Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 24: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Sie keine Dritten zu Rate, versuchen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sie nichts in Eigenregie, ohne den kann Verletzungen autorisierten Kundendienst davon in Sachschäden kommen. In diesem Fall Kenntnis zu setzen. erlöschen auch sämtliche Garantie- •...
  • Seite 25 oder Oberflächenversiegelungen werden und/oder gründlich in der beschädigt werden. Dies Verwendung des Gerätes unterwiesen kann zu Hautreizungen und wurden. Augenverletzungen führen. • Nehmen Sie einen beschädigten • Decken Sie keinerlei Kühlschrank / Gefrierschrank nicht Belüftungsöffnungen des Kühlschrank in Betrieb. Wenden Sie sich im / Gefrierschranks ab.
  • Seite 26 Kühlschränken warten Sie nach Gefrierschrank nicht mit übermäßig Stromausfällen mindestens 5 Minuten vielen Lebensmitteln. Bei Überladung ab, bevor Sie das Gerät neu starten. können Lebensmittel beim Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden • Falls Sie das Gerät an einen anderen und Verletzungen verursachen. Besitzer weitergeben, vergessen Stellen Sie niemals Gegenstände auf Sie nicht, die Bedienungsanleitung...
  • Seite 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Gefrierschrank nicht am Türgriff; der verwendete Kühlmittel wird Griff kann abbrechen. auf dem Typenschild an der linken Innenseite Kühlschrank • Wenn Sie das Gerät neben einem Gefrierschranks angegeben. anderen Kühlgerät aufstellen, achten Entsorgen Sie das Gerät niemals Sie darauf, dass zwischen den durch Verbrennen.
  • Seite 28: Installation

    Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kunststoffkeile wie in der Abbildung nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Informationen und Anweisungen der für den richtigen Abstand zwischen Bedienungsanleitung halten.
  • Seite 29: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Wichtig: Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und • Der Anschluss muss gemäß lokaler machen die Türverschlüsse (sofern Vorschriften erfolgen. vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder • Der Netzstecker muss nach der nicht in Gefahr gebracht werden. Installation frei zugänglich bleiben. Aufstellung und Installation •...
  • Seite 30: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. können paar Ablagen herausnehmen, um besser an das Leuchtmittel heranzukommen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen Abdeckung, einen flachen...
  • Seite 31: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Seite 32: Vorbereitung

    Vorbereitung im Abschnitt „Empfehlungen zur Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Problemlösung“. sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Originalverpackung und Heizungen, Herden und ähnlichen Schaumstoffmaterialien sollten zum Einrichtungen aufgestellt werden. zukünftigen Transport des Gerätes Halten Sie mindestens 5 cm Abstand aufbewahrt werden.
  • Seite 33: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen Der Betriebstemperatur

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur LED-Anzeigen und Die Betriebstemperatur wird über die Bedienfeld Temperatursteuerung reguliert. Die LED-Anzeigen an der Vorderseite Warm Kalt Ihres Kühlschrank / Gefrierschrankes helfen Ihnen, den Betriebszustand 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Ihres Gerätes zu überwachen. Einstellung) Sie können Ihre Lebensmittel auf 5 = Stärkste Kühlung (kälteste...
  • Seite 34 Schneeflocke-LED (5): Leuchtet auf, wenn die Schnellkühltaste am LED-Feld gedrückt wurde. In diesem Fall arbeitet Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank /Gefrierschrank Gefrierschrankohne Unterbrechung. Wenn Ihre Lebensmittel die gewünschte Temperatur erreicht haben, drücken Sie diese Taste erneut: Die Schneeflocke-LED erlischt. Alarm-LED (3): Warnt durch Blinken.
  • Seite 35: Innnenfächer Verwenden

    Innnenfächer verwenden Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr. Bewegliche Ablagen: Den Abstand Abtauen dieser Ablagen können Sie nach Bedarf anpassen. Der Kühlbereich taut automatisch Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich ab. Das Tauwasser fließt durch den zur längeren Lagerung von Gemüse Abflusskanal in einen Sammelbehälter und Früchten.
  • Seite 36: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Kühlschrank / Gefrierschranks oder des Tiefkühlfachs für eine bestimmte Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige Taste drücken oder die Tür wieder schließen.
  • Seite 37: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank / Gefrierschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 38: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 39 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 40 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Seite 41 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden.
  • Seite 42: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 43 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Réglage de la température de fonctionnement .......13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........7 Voyants DEL et bandeau de commande ........13 Sécurité...
  • Seite 44: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Touches de Contrôle Bac à légumes Éclairage intérieur Grille d’aération Tablettes mobiles Casier à oeufs Compartiment 0 Balconnets réglables Voie de récupération de l’eau de dégivrage Clayette range-bouteilles - Tube d’écoulement Clayettes porte-bouteilles Couvercle du bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 45: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Seite 46 tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et • Ne faites pas fonctionner provoquer des blessures aux yeux. un congélateur/réfrigérateur • Ne pas couvrir ou obstruer les endommagé. Consultez le service orifices de ventilation du congélateur/ agréé...
  • Seite 47 surchargé, les aliments peuvent coupure de courant. tomber, vous blesser et endommager • Si cet appareil venait à changer de le congélateur/réfrigérateur quand propriétaire, n'oubliez pas de remettre vous ouvrez la porte. Ne placez jamais la présente notice d’utilisation au d'objets au-dessus du congélateur/ nouveau bénéficiaire.
  • Seite 48: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser. Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; Mesures d’économie La pression de l'alimentation en eau d’énergie doit être au minimum de 1 bar. La pression de l'alimentation en eau doit •...
  • Seite 49: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre réfrigérateur pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette Avant commencer à faire notice d’utilisation ne sont pas fonctionner votre réfrigérateur, vérifier respectées. les points suivants : 1.
  • Seite 50: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher Si la porte d’entrée de la pièce l’appareil. où sera installé le réfrigérateur n’est Un câble d’alimentation endommagé pas assez large pour laisser passer le doit être remplacé...
  • Seite 51: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le diffuseur.
  • Seite 52: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes...
  • Seite 53: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 54: Utilisation Du Réfrigérateur Réglage De La Température De Fonctionnement

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement Si la porte est ouverte fréquemment, la est réglée à l’aide de la commande de température intérieure monte. température. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Seite 55 DEL Flocon de neige (5): S’allume lorsque le bouton de refroidissement rapide qui se trouve sur le panneau DEL est appuyé. Dans ce cas, votre réfrigérateur fonctionne en continu. Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque l’aliment que vous voulez refroidir atteint la température souhaitée et la DEL en forme de flocon de neige s’éteindra.
  • Seite 56: Utilisation Des Compartiments Intérieurs

    Utilisation des Décongélation compartiments intérieurs Le compartiment réfrigérateur dégivre Tablettes mobiles: L'écart entre les automatiquement. L’eau de dégivrage étagères peut être réglé si nécessaire. s’écoule dans la voie d’écoulement Bac à légumes: Les fruits et légumes et se déverse dans le bac de peuvent être conservés dans ce récupération à...
  • Seite 57: Avertissement - Porte Ouverte

    Avertissement - Porte ouverte Un signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération ou de congélation votre produit restera ouverte pendant un certain temps. Ce signal d'avertissement sonore sera coupé si l'un des boutons de l'indicateur est appuyé...
  • Seite 58: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de récipients non fermés, car les graisses procéder au nettoyage.
  • Seite 59: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 60 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 61 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 62 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Seite 63: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 64 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de funcionamiento ........13 Finalidad prevista .......4 Indicadores LED y panel de control .13 Productos equipados con dispensador de agua: ..........6 Uso de los compartimentos interiores ..........15 Seguridad infantil .......6...
  • Seite 65 Su frigorífico Panel de control Cajón de frutas y verduras Luz interior Parrilla de ventilación Estantes móviles Huevera Compartimento de 0 ºC Estantes de la puerta ajustables Canal de recogida del agua de deshielo - Estante para botellas Conducto de drenaje Bodega para vinos Tapa del cajón de frutas y verduras Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas...
  • Seite 66: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención siguiente de hielo inmediatamente después información. No tener en cuenta dicha de sacarlos del compartimento información podría acarrear lesiones congelador, ya que podría sufrir o daños materiales. En tal caso, daños en su boca a causa del frío. las garantías y los compromisos de •...
  • Seite 67 incompetentes generan riesgos para exponer el aparato a la lluvia, la nieve el usuario. o el viento. • En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de que de reparación o mantenimiento, el cable de alimentación principal se desconecte el frigorífico de la corriente...
  • Seite 68: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • No enchufe el frigorífico si el enchufe •...
  • Seite 69: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la el depósito de alimentos retirando el seguridad de la salud estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica Si el sistema de refrigeración de su para su frigorífico se ha calculado aparato contiene R600a: retirando el estante o el cajón del Este gas es inflamable.
  • Seite 70: Cuestiones A Considerar A La Hora De Transportar El Frigorífico

    Instalación Recuerde que el fabricante declina 2. Puede instalar las dos cuñas de toda responsabilidad en caso de plástico tal y como se muestra en incumplimiento de las instrucciones la ilustración. Las cuñas de plástico de este manual. proporcionarán la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire.
  • Seite 71: Eliminación Del Embalaje

    • El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la para evitar que los niños corran riesgos. instalación. Colocación e instalación • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red Si la puerta de entrada a la estancia eléctrica.
  • Seite 72: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de fallo de la luz, proceder de la siguiente manera: 1.- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente. Puede ser útil retirar los estantes para acceder más fácilmente. 2- Utilice un destornillador de punta plana para retirar la tapa del difusor de luz.
  • Seite 73: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Seite 74 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Seite 75: Indicador De Temperatura

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura de funcionamiento se Por este motivo, se recomienda cerrar regula mediante el mando de control la puerta lo antes posible después de de temperatura. cada uso. Indicadores LED y panel de control Caliente Frío...
  • Seite 76 LED del copo de nieve (5): se enciende al pulsar el botón de enfriamiento rápido ubicado en el panel de LED. En tal caso, el frigorífico funcionará de manera ininterrumpida. Pulse de nuevo el botón cuando los alimentos que desee enfriar alcancen rápidamente la temperatura deseada;...
  • Seite 77: Uso De Los Compartimentos Interiores

    Uso de los compartimentos Deshielo interiores El compartimento del frigorífico se Estantes móviles: la distancia entre deshiela de manera automática. El los estantes puede ajustarse en caso agua del deshielo circula a través necesario. del conducto de desagüe hasta un Cajón de frutas y verduras: permite recipiente de recogida situado en la almacenar frutas y verduras en perfecto...
  • Seite 78 Aviso de puerta abierta frigorífico emitirá señal acústica de aviso cuando la puerta compartimento frigorífico permanezca abierta durante un cierto periodo de tiempo. Esta señal acústica de aviso cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta.
  • Seite 79: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza. no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico de su No utilice nunca para la limpieza...
  • Seite 80: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 81 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 82 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Seite 83 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. •...
  • Seite 84 www.teka.com Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 48 9570 0000/AI 1/4 EN-DE-FR-ES...
  • Seite 85 User Manual TKI2 300 İT www.teka.com...
  • Seite 86 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 87 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Ajuste da temperatura de funcionamento .........13 Uso pretendido ........4 Indicadores LED e painel de controlo 13 Para produtos com um dispensador de Usar os compartimentos interiores ..15 água;...
  • Seite 88: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Painel de controlo Gaveta para frutos e legumes Luz interior Grelha de ar Prateleiras amovíveis Compartimento para ovos Compartimento de 0° C Prateleiras da porta ajustáveis Canal de recolha da água da Prateleira para garrafas descongelação - Tubo de drenagem Garrafeira Tampa da gaveta para frutos e legumes As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem...
  • Seite 89: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações gelo imediatamente após retirá-los do seguintes. A não-observância destas compartimento do congelador! (Isto informações pode causar ferimentos pode provocar queimaduras de frio ou danos ao material. Caso contrário, na sua boca). todas as garantias e compromissos de •...
  • Seite 90 autorizadas. As reparações realizadas • A exposição do produto à chuva, por pessoas incompetentes causam neve, sol e vento é perigosa no que riscos ao utilizador. toca à segurança eléctrica. • Em caso de qualquer falha quer • Para evitar qualquer perigo, contacte durante uma manutenção ou num o serviço autorizado se o cabo trabalho de reparação, desligue...
  • Seite 91: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente com um pano seco; caso contrário, poderá provocar incêndio. • O frigorífico pode mover-se se os pés •...
  • Seite 92: Aviso Hca

    Aviso HCA se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de O sistema de arrefecimento do seu energia indicado no seu frigorífico foi produto contém R600a: determinado removendo a prateleira Este gás é inflamável. Por isso, tenha do congelador ou a gaveta e com cuidado em não danificar o sistema de carga máxima.
  • Seite 93: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 94: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação • Não devem ser usados cabos de extensão e fichas multiusos para a Se a porta de entrada do ligação. compartimento onde o frigorífico será Um cabo de alimentação danificado instalado não for o suficientemente deve ser substituído por um larga para que ele passe, chame o electricista qualificado.
  • Seite 95: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da lâmpada deixar de funcionar, proceda do seguinte modo. 1- Desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Para facilitar o acesso, pode remover as prateleiras. 2- Utilize uma chave de fendas com o bico achatado para retirar a tampa do difusor da lâmpada.
  • Seite 96: Inverter As Portas

    Inverter as portas...
  • Seite 97: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Seite 98: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento A temperatura de funcionamento é Assim, recomendamos o fecho da regulada pelo respectivo controlo. porta o mais rapidamente possível após a utilização. Indicadores LED e painel de Quente Frio controlo 1 = Definição de arrefecimento Os indicadores LED na parte frontal mais baixa (Definição mais quente) do seu frigorífico estão concebidos...
  • Seite 99 rapidamente atingirem a temperatura desejada e o LED neve apagar-se-á. LED de alarme (3): Avisa ao ligar. Quando o seu frigorífico começa a funcionar, se não é obtido um efeito suficiente de arrefecimento, quando a porta do seu frigorífico permanece aberta por um longo tempo e quando são carregados alimentos em excesso.
  • Seite 100: Usar Os Compartimentos Interiores

    Usar os compartimentos Descongelação interiores O compartimento do frigorífico Prateleiras amovíveis: A distância descongela-se automaticamente. A entre as prateleiras pode ser ajustada água da descongelação circula através quando necessário. do tubo de drenagem até dentro de Gaveta para vegetais: Os frutos e recipiente colocado na parte posterior vegetais podem ser armazenados do dispositivo.
  • Seite 101: Aviso De Porta Aberta

    Aviso de porta aberta Um aviso sonoro será dado quando a porta do frigorífico ou do congelador do seu produto for deixada aberta durante um certo período de tempo. O aviso sonoro silenciará ao premir qualquer botão no indicador ou ao fechar a porta.
  • Seite 102: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a plásticas limpeza. Não coloque óleos líquidos ou Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
  • Seite 103: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 104 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Seite 105 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 106 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Seite 107 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 108 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Impostazione della temperatura di funzionamento .........13 Uso previsto ........4 Indicatori LED e pannello di Sicurezza generale ......4 controllo .........13 Sicurezza bambini ......6 Uso degli scomparti interni ....15 Avvertenza HCA ........6 Raffreddamento .......15 Cose da fare per risparmiare energia .7...
  • Seite 109 Il frigorifero Quadro di comando Scomparto frutta e verdura Luce interna Griglia dell'aria Mensole amovibili Scomparto uova Scomparto 0 °C Mensole dello sportello regolabili Canale di raccolta dell'acqua di Ripiano bottiglie sbrinamento – tubo di drenaggio Mensola vino Coperchio scomparto frutta e verdura Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Seite 110: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame seguenti • Non mangiare coni gelati ghiacciati informazioni. Se queste informazioni p cubetti di ghiaccio o gelati appena vengono rispettate, possono presi dal freezer! (possono provocare verificarsi lesioni personali o danni bruciature da freddo alla bocca). materiali.
  • Seite 111 • non collegare mai il frigorifero alla • In caso di guasto o durante lavori presa a muro durante l’installazione, di riparazione e manutenzione, per evitare il rischio di morte o lesioni scollegare la fornitura d'energia gravi. principale spegnendo il fusibile principale o scollegando la presa •...
  • Seite 112: Sicurezza Bambini

    • Non collegare il frigorifero alla rete se posizionati in modo fermo a terra. la presa elettrica è allentata. Usando i piedini regolabili si assicura che il frigorifero sia posizionato in • Non far schizzare l'acqua direttamente modo stabile sul pavimento. sulle parti esterne o interne del frigorifero per ragioni di sicurezza.
  • Seite 113: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Ignorare l’avvertenza se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R134a. Si può vedere il gas usato nella produzione del dispositivo sull'etichetta informativa che si trova nella parte interna sinistra dello stesso. Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Cose da fare per risparmiare energia •...
  • Seite 114: Punti Da Tenere In Considerazione Quando Si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero

    Installazione di plastica garantiranno la distanza Ricordarsi che il fabbricante non necessaria alla circolazione dell'aria è responsabile della mancata tra il frigorifero e la parete. (La osservanza delle informazioni fornite figura è soltanto un esempio e nel manuale di istruzioni. non rappresenta l'esatto modello Punti da tenere in dell'apparecchio).
  • Seite 115: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    1. Installare il frigorifero in un luogo Un cavo di alimentazione danneggiato che ne permetta il facile utilizzo. deve essere sostituito da un 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti elettricista qualificato. di calore, luoghi umidi e luce diretta del L’apparecchio non deve essere usato sole.
  • Seite 116: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Sostituzione della lampadina interna Se la luce non dovesse funzionare, procedere come segue. 1- Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Può rivelarsi utile rimuovere i ripiani per un accesso più semplice. 2- Utilizzare un cacciavite a punta piatta per rimuovere il coperchio del diffusore della luce.
  • Seite 117: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli...
  • Seite 118 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 119 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di funzionamento La temperatura di funzionamento è contenuto all'interno. regolata con il comando temperatura. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Caldo Per questo motivo si consiglia di Freddo chiudere lo sportello subito dopo l'uso, il più...
  • Seite 120 LED neve (5): Si accende quando viene premuto il tasto di raffreddamento rapido sul pannello dei LED. In questo caso il frigorifero funziona in maniera continua. Premere di nuovo il tasto quando gli alimenti che si desidera raffreddare velocemente raggiungono la temperatura desiderata e il LED neve si spegne.
  • Seite 121: Uso Degli Scomparti Interni

    Uso degli scomparti interni Sbrinamento Mensole amovibili: La distanza tra Lo scomparto frigo si sbrina i ripiani può essere regolata quando automaticamente. L'acqua di necessario. sbrinamento scorre attraverso il canale Cassetto verdura: Verdura e frutta di drenaggio fino a un contenitore di possono essere conservate in questo raccolta sul retro dell'elettrodomestico.
  • Seite 122: Avvertenze Sportello Aperto

    Avvertenze sportello aperto Un segnale audio di avvertenza viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo o freezer viene lasciato aperto per un certo periodo di tempo. Questo segnale audio di avvertenza si azzera quando viene premuto un pulsante sull'indicatore o quando lo sportello è...
  • Seite 123: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 124: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 125 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Seite 126 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. •...
  • Seite 127 Odore cattivo dentro al frigorifero. • L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o carbonata. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. Usare contenitori diversi o marche diverse. La porta non è chiusa. •...
  • Seite 128 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Seite 129 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Χρήση του ψυγείου σας 15 ασφαλείας Ρύθμιση της θερμοκρασίας Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 λειτουργίας ........15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ...7 Ενδεικτικές λυχνίες LED και Ασφάλεια των παιδιών....7 πίνακας ελέγχου ......15 Προειδοποίηση...
  • Seite 130: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Πίνακας ελέγχου Συρτάρι λαχανικών Εσωτερικός φωτισμός Σχάρα αερισμού Κινητά ράφια Διαμέρισμα φύλαξης αυγών Χώρος 0°C Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης – Ράφι μπουκαλιών Σωλήνας αποστράγγισης Θήκες μπουκαλιών κρασιού Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην...
  • Seite 131: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας τις ερωτήσεις και προβλήματα Παρακαλούμε να μελετήσετε τις σχετικά με το ψυγείο. Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η επεμβαίνετε και μην αφήνετε μη τήρηση αυτών των πληροφοριών οποιονδήποτε άλλον να επέμβει μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή στο ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε υλικών...
  • Seite 132 ψυγείου. εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες. • Μην προξενήσετε ζημιά με • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές εργαλεία διάτρησης ή κοπής διατάξεις ή άλλα μέσα για να στα μέρη της συσκευής όπου επιταχύνετε τη διαδικασία της κυκλοφορεί το ψυκτικό μέσο. απόψυξης, εκτός από τα μέσα που Το...
  • Seite 133 • Το ψυγείο αυτό προορίζεται • Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα αποκλειστικά για τη φύλαξη που δεν είναι καλά στερεωμένη τροφίμων. Δεν πρέπει να στη θέση της. χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε • Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει άλλο σκοπό. ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' •...
  • Seite 134: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Ασφάλεια των παιδιών • Τα άκρα του φις πρέπει να • Αν το ψυγείο σας διαθέτει καθαρίζονται τακτικά με ένα κλειδαριά, πρέπει να φυλάτε το στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να κλειδί μακριά από παιδιά. προκληθεί πυρκαγιά. •...
  • Seite 135: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία...
  • Seite 136: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι Πριν θέσετε σε λειτουργία δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο το ψυγείο σας κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν 1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου οι πληροφορίες που δίνονται στο στεγνό και μπορεί ο αέρας να εγχειρίδιο οδηγιών. κυκλοφορεί...
  • Seite 137: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με προστατεύεται από ασφάλεια τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. κατάλληλης ονομαστικής τιμής • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης ρεύματος. του...
  • Seite 138 3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι και 5 εκ. από τον τοίχο. Αν...
  • Seite 139: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση που το φως σταματήσει να λειτουργεί, κάνετε τα ακόλουθα: 1- Διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ενδεχομένως να βρείτε χρήσιμο να αφαιρέσετε ορισμένα ράφια για εύκολη πρόσβαση. 2- Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 140: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών...
  • Seite 141: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, εγκατασταθεί σε απόσταση δείτε τις προειδοποιήσεις στην τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις θερμότητας όπως εστίες για προβλήματα”. μαγειρέματος, φούρνους, σώματα Η αρχική συσκευασία και τα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες αφρώδη...
  • Seite 142: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής Η θερμοκρασία λειτουργίας θερμοκρασίας. ρυθμίζεται από το θερμοστάτη. Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα Θερμό Κρύο μετά τη χρήση. Ενδεικτικές λυχνίες LED και 1 = Χαμηλότερη...
  • Seite 143 περίπτωση αυτή, το ψυγείο σας λειτουργεί συνεχώς. Πατήστε πάλι το κουμπί όταν τα τρόφιμα που θέλετε να ψύξετε γρήγορα φθάσουν στην επιθυμητή θερμοκρασία και η λυχνία LED χιονιού θα σβήσει. Λυχνία LED συναγερμού (3): Σας προειδοποιεί αναβοσβήνοντας. Όταν το ψυγείο σας αρχίσει να λειτουργεί, αν...
  • Seite 144: Χρήση Των Διαμερισμάτων Στο Εσωτερικό

    Χρήση των διαμερισμάτων σπρέι κλπ.). Υπάρχει κίνδυνος στο εσωτερικό έκρηξης. Απόψυξη Κινητά ράφια: Η απόσταση ανάμεσα στα ράφια μπορεί να ρυθμιστεί αν Ο χώρος της συντήρησης χρειάζεται. αποψύχεται αυτόματα. Το νερό από Συρτάρι λαχανικών: Λαχανικά και την απόψυξη κυλάει από το κανάλι φρούτα...
  • Seite 145: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Όταν η πόρτα του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης της συσκευής σας παραμείνει ανοικτή για ορισμένη χρονική περίοδο, θα παραχθεί μια ηχητική ειδοποίηση. Αυτό το ηχητικό σήμα προειδοποίησης θα σταματήσει όταν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο πάνω στον πίνακα ενδείξεων ή όταν κλείσει...
  • Seite 146: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και καθαρισμό. κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα πάνω ώστε να βγει από τη βάση Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη του.
  • Seite 147: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται...
  • Seite 148 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι...
  • Seite 149 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η...
  • Seite 150 Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου. • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως...
  • Seite 151 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 152 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Nastawianie temperatury roboczej ...13 Wskaźniki LED i panel sterowania ..13 Zamierzone przeznaczenie ....4 Korzystanie z wewnętrznych komór .15 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Chłodzenie ........15 Bezpieczeństwo dzieci ......7 Rozmrażanie ........15 Ostrzeżenie HCA .......7 Ostrzeżenie o otwartych...
  • Seite 153: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Panel sterowania Pojemnik na świeże warzywa Oświetlenie wewnętrzne Kratka wlotu powietrza Ruchome półki Komora na jajka Komora 0 °C Ustawiane półki w drzwiach Kanał zbierania wody z rozmrażania – Półka na butelki Rurka ściekowa Komora z winem Pokrywa pojemnika na świeże warzywa Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Seite 154: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Konsultujcie się z Waszym ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi autoryzowanym serwisem w obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. sprawach wszelkich pytań i W takim przypadku tracą ważność problemów związanych z tą lodówką. wszelkie gwarancje zapewnienia Bez powiadomienia autoryzowanego niezawodności.
  • Seite 155 • Nie przykrywajcie żadnym • Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest materiałem ani nie blokujcie otworów uszkodzona. W razie wątpliwości wentylacyjnych w lodówce. należy się skonsultować z serwisem. • Urządzenia elektryczne naprawiać • Bezpieczeństwo elektryczne tej mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. lodówki gwarantuje się tylko jeśli Naprawy wykonywane przez osoby system uziemienia Waszej instalacji niekompetentne mogą...
  • Seite 156 • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, • W chłodziarce nie należy żeby nie uszkodzić przewodu przechowywać żadnych materiałów, zasilającego. Aby zapobiec pożarowi które wymagają utrzymania w pewnej nie wolno skręcać tego przewodu. temperaturze, takich jak szczepionki, Nie ustawiać na przewodzie lekarstwa wrażliwe na temperaturę, żadnych ciężkich przedmiotów.
  • Seite 157: Bezpieczeństwo Dzieci

    Bezpieczeństwo dzieci • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, działanie słońca ani w pobliżu należy go chronić przez dostępem urządzeń wydzielających ciepło takich dzieci. jak piecyki, zmywarki do naczyń lub •...
  • Seite 158: Instalacja

    Instalacja 2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie Należy pamiętać, że producent nie z zaleceniami podanymi w rozdziale ponosi odpowiedzialności, jeśli są „Konserwacja i czyszczenie”. ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu W razie potrzeby ponownego drzwiczek chłodziarki zapali się...
  • Seite 159: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja • Podane tam napięcie musi być równe napięciu w Waszej sieci zasilającej. Jeśli drzwiczki wejściowe do • Do przyłączenia nie można używać pomieszczenia, w którym ma być przedłużaczy, ani przewodów z zainstalowana chłodziarka, są zbyt wieloma wtyczkami. wąskie, aby chłodziarka mogła Uszkodzony przewód zasilający przez nie przejść, należy wezwać...
  • Seite 160: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego Jeśli światło się nie pali, należy postępować, jak następuje: 1- Wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. W celu ułatwienia dostępu może warto wyjąć półki. 2- Należy usunąć osłonę rozpraszającą światło posłużywszy się płasko zakończonym śrubokrętem.
  • Seite 161: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi...
  • Seite 162: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Seite 163: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Nastawianie temperatury roboczej Wskaźniki LED i panel Temperaturę roboczą reguluje się sterowania pokrętłem temperatury. Wskaźniki LED z przodu chłodziarki Ciepło służą do monitorowania jej pracy. Zimno Przechowuj żywność w chłodziarce w bezpieczny sposób korzystając 1 = Ustawienie najmniejszego ze wskaźników LED i środków jej chłodzenia (Nastawienie najcieplejsze) ustawiania i regulacji tak, jak opisano to...
  • Seite 164 Wskaźnik LED alarmu (3): Ostrzeżenie o alarmie wskazuje pulsowanie wskaźnika. Po uruchomieniu chłodziarki, jeśli chłodzenie jest niedostateczne, gdy drzwiczki chłodziarki przez dłuższy czas pozostają otwarte lub gdy w chłodziarce jest zbyt wiele żywności, następuje uaktywnienie tego wskaźnika.
  • Seite 165: Korzystanie Z Wewnętrznych Komór

    Korzystanie z wewnętrznych Rozmrażanie komór Komora chłodziarki rozmraża Ruchome półki: Odległości między się automatycznie. Rozmrażana półkami można odpowiednio woda spływa kanałem ściekowym regulować. do pojemnika zbiorczego z tyłu Szuflada na warzywa: W komorze chłodziarki. można przez dłuższy czas W trakcie rozmrażania z tyłu przechowywać...
  • Seite 166: Ostrzeżenie O Otwartych Drzwiczkach

    Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach Rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, jeśli drzwiczki chłodziarki lub zamrażarki w urządzeniu pozostają otwarte przez określony czas. Sygnał ostrzegawczy cichnie po naciśnięciu dowolnego przycisku na wskaźniku lub po zamknięciu drzwiczek.
  • Seite 167: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki ani potraw smażonych na oleju w chłodziarki z gniazdka przed jej nieszczelnych pojemnikach, ponieważ czyszczeniem.
  • Seite 168: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 169 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 170 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
  • Seite 171 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
  • Seite 172: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Seite 173 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Ställ in driftstemperaturen ....13 Lysdioder och kontrollpanel .....13 Avsedd användning ......4 Använda de invändiga facken ..14 Allmän säkerhet .........4 Kylning ..........14 Barnsäkerhet ........6 Avfrostning ........14 HCA-Varning ........6 Varning för öppen dörr .....15 Saker att göra för att spara energi ..7 6 Underhåll och rengöring 16 3 Installation...
  • Seite 174: Kylskåpet

    Kylskåpet Kontrollpanel Grönsakslåda Innerlampa Luftgaller Flyttbara hyllor Äggfack 0 °C-fack Justerbara dörrhyllor Uppsamlingskanal för avfrostningsvatten - Flaskställ dräneringsrör Vinkällare Lock till grönsakslåda Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så...
  • Seite 175: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här • Ställ inte in flaskor och varningarna inte följs kan personskada aluminiumburkar med drycker i eller materialskada inträffa. Annars blir frysfacket. De kan explodera. alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden • Rör inte vid fryst mat med händerna; ogiltiga.
  • Seite 176 • Förvara inte explosiva ämnen, så som • Anslut inte kylskåpet till ett elektroniskt aerosolbehållare med brandfarligt energisparsystem, det kan förstöra bränsle, i den här enheten. produkten. • Använd inte mekaniska enheter • Om kylskåpet har ett blått ljus ska eller andra sätt för att snabba på...
  • Seite 177: Barnsäkerhet

    Barnsäkerhet • Fyll inte kylskåpet med för mycket mat. Om du fyller kylskåpet för fullt • Om dörren har ett lås ska nyckeln kan mat ramla ut när dörren öppnas hållas borta från barn. vilket kan orsaka skador på person •...
  • Seite 178: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Saker att göra för att spara energi • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Placera inte varm mat eller varma drycker i kylskåpet. • Överbelasta inte kylskåpet så att luftcirkulationen invändigt hindras. • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
  • Seite 179: Installation

    Installation gas inne i kylskåpet kan också ge Kom ihåg att tillverkaren inte skall upphov till ljud, även om kompressorn hållas ansvarig om användaren inte körs och detta är helt normalt. underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. 5. De främre kanterna på kylskåpet kan kännas varma.
  • Seite 180: Avyttring Av Ditt Gamla Kylskåp

    Avyttring av ditt gamla kylskåp Avyttra din gamla enhet utan att skada miljön. • Du kan kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt kylskåp. Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på...
  • Seite 181: Byte Av Innerbelysningens Glödlampa

    Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontrollera att den är säkert fastskruvad i hållaren.
  • Seite 182: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar...
  • Seite 183: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 184: Använda Kylskåpet Ställ In Driftstemperaturen

    Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Lysdioder och kontrollpanel Driftstemperaturen regleras termperaturreglaget. Lysdioderna på kylskåpets framsida är avsedda att hjälpa dig övervaka driften Varmt Kallt för enheten. Förvara maten i kylskåpet på ett säkert 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste sätt genom att övervaka och använda inställning) de här lysdioderna och kontrollerna så...
  • Seite 185: Använda De Invändiga Facken

    Använda de invändiga facken Avfrostning Flyttbara hyllor: Avståndet mellan Kylen avfrostas automatiskt. hyllplanen kan justeras vid behov. Avfrostningsvattnet rinner Grönsakslåda: Grönsaker och frukt till dräneringsröret via en kan lagras i det här facket under längre uppsamlingsbehållare på enhetens perioder utan att förstöras. baksida.
  • Seite 186: Varning För Öppen Dörr

    Varning för öppen dörr En ljudsignal hörs när kylens eller frysens dörr står öppen under en viss tidsperiod. Den här ljudsignalen tystnar när någon knapp på indikatorn trycks in eller när dörren stängs.
  • Seite 187: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor.
  • Seite 188: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 189 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Seite 190 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Seite 191 www.teka.com Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 48 9570 0000/AI 2/4 PT-İT-EL-PL-SV...
  • Seite 192 User Manual TKI2 300 FİN www.teka.com...
  • Seite 193 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 194 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Anvendelse af køleskabet Tilsigtet brug ..........4 Generelle sikkerhedsregler ....... 4 Indstilling af driftstemperaturen ....13 Børnesikkerhed ........6 Lysdiodeindikatorer og betjeningspanel . 13 HCA Advarsel .......... 6 Anvendelse af de indvendige rum ..14 Energibesparende foranstaltninger ...
  • Seite 195: Køleskabet

    Køleskabet Betjeningspanel Låg til grøntsagsskuffe Indvendigt lys Grøntsagsskuffe Flytbare hylder Luftrist 0 °C afdeling Afdeling for æg Opsamlingskanal til optøet vand - Justerbare hylder i lågen Afløbsrør Flaskehylde Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 196: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler • Læg ikke drikkevarer i flaske eller på dåse i Gennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller fryseren. De kan eksplodere. materiel skade. Ellers vil alle garantier og • Rør ikke frosne madvarer med hænderne, løfter om driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Seite 197 • Placer de drikkevarer, der indeholder • Hvis køleskabet er udstyret med et blåt højere alkoholprocent, stramt lukket og lys, må du ikke kigge på det blå lys lodret. gennem optiske enheder. • Opbevar ikke eksplosive stoffer, såsom • Hvis strømforsyningen afbrydes på spraydåser med brændbare drivgasser i manuelt kontrollerede køleskabe, skal du køleskabet.
  • Seite 198: Børnesikkerhed

    HCA Advarsel • Ting der kræver en bestemt temperatur så som vaccine, temperaturfølsomme Hvis produktet er udstyret med et lægemidler, videnskabelige materialer osv. kølesystem, der indeholder R600a: bør ikke opbevares i køleskabet. Denne gas er brændbar. Du skal derfor • Hvis køleskabet ikke skal være i brug for være opmærksom på...
  • Seite 199: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Seite 200: Installation

    Installation 3. Sæt køleskabets stik i kontakten. Når Husk, at producenten ikke holdes køleskabsdøren åbnes, vil køleskabets ansvarlig, hvis oplysningerne givet i indvendige lys tændes. brugsanvisningen ikke er overholdt. 4. Der vil kunne høres en lyd, når Punkter, der skal tages kompressoren starter.
  • Seite 201: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af emballagen Placering og installation Emballagen kan være farlig for børn. Hold 1. Installér køleskabet på et sted, hvor det emballagen væk fra børns rækkevidde eller er nemt at bruge. bortskaf den, idet du skal klassificere den 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, i henhold til affaldsinstruktionerne.
  • Seite 202: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem som følger. 1- Sluk på stikkontakten og træk stikket Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2- Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af.
  • Seite 203: Vende Dørene

    Vende dørene...
  • Seite 204: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10 °C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 205: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Lysdiodeindikatorer og Driftstemperaturen reguleres temperaturstyringen. betjeningspanel Lysdiodeindikatorerne på forreste afsnit Varm Kold af dit køleskab er beregnet til at hjælpe dig med at overvåge apparatets funktion. 1 = Laveste indstilling af køling Opbevar maden i køleskabet på en (varmeste indstilling) sikker måde ved at overvåge og bruge 5 = Højeste indstilling af køling...
  • Seite 206: Anvendelse Af De Indvendige Rum

    Anvendelse af de indvendige Afrimning Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. optøede vand flyder gennem Flytbare hylder: Afstanden mellem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på hylderne kan justeres efter behov. apparatets bagside. Grøntsagsskuffe: Grøntsager og frugt kan Under afrimningen dannes opbevares i denne afdeling i lange perioder mikroskopiske vanddråber på...
  • Seite 207: Advarsel Om Åben Dør

    Advarsel om åben dør udsendes lydadvarsel, når køleskabets eller fryserrummets låge står åben i et vist stykke tid. Dette lydadvarselssignal vil stoppe, når du trykker på en af knapperne på indikatoren, eller når du lukker døren.
  • Seite 208: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller lignende plastikoverflader stoffer til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger køleskabets Anvend aldrig skarpe, slibende redskaber, plastikoverflader.
  • Seite 209: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 210 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Seite 211 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Seite 212 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 213 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 13 turvallisuusvaroituksia Käyttölämpötilan asettaminen ..13 LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli ..13 Käyttötarkoitus ........4 Sisälokeroiden käyttäminen .....14 Yleinen turvallisuus ......4 Jäähdytys ........14 Lasten turvallisuus ......6 Sulatus ..........14 HCA-varoitus ........6 Ovi avoinna- varoitus .......15 Energian säästötoimet .......7 6 Ylläpito ja puhdistus 3 Asennus...
  • Seite 214: Jääkaappi

    Jääkaappi Ohjauspaneeli Vihanneslokero Sisävalo Ilmasäleikkö Irrotettavat hyllyt Kananmunalokero 0 °C osasto Säädettävät ovihyllyt Sulatusveden keräyskanava - kuivatusputki Pullohylly Vihanneslokeron kansi Viinikellari Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 215: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen pakastettaessa särkyä. vahinko. Muuten kaikki takuu- • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. se voi tarttua käteesi. Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Seite 216 • Älä säilytä laitteen sisällä räjähtäviä • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, älä aineita kuten syttyvällä ponneaineella katso sitä optisilla laitteilla. varustettuja suihkepulloja. • Jos manuaalisesti ohjatusta • Älä käytä sulatusprosessin jääkaapista on katkaistu virta, odota nopeuttamiseen mekaanisia tai muita vähintään 5 minuuttia ennen kuin keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
  • Seite 217: Lasten Turvallisuus

    Lasten turvallisuus • Älä täytä jääkaappia liian suurella elintarvikemäärällä. Liialliset • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää elintarvikkeet voivat pudota, kun lasten ulottumattomissa. jääkaapin ovi avataan, mikä voi • Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin he leiki laitteen kanssa vahingoittumiseen.
  • Seite 218: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
  • Seite 219: Asennus

    Asennus 4. Kuulet ääntä, kun kompressori Muista, että valmistaja ei ole käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään vastuussa, jos käyttöoppaassa suljetut nesteet ja kaasut voivat myös annettuja tietoja ei noudateta. aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, Jääkaapin kuljetuksessa kun kompressori ei ole käynnissä. Se huomioitavat asiat on aivan normaalia.
  • Seite 220: Vanhan Jääkaapin Hävittäminen

    Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Vanhan jääkaapin hävittäminen Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä. Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä...
  • Seite 221: Sisälampun Vaihtaminen

    Sisälampun vaihtaminen Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun käsiksi pääsyä. 2- Käytä litteäkärkistä ruuvitalttaa lampunsuojuksen irrottamiseen. 3- Tarkista ensin, ettei lamppu ole löystynyt, ruuvaamalla se tiukasti lamppupesään. Laita pistoke takaisin ja kytke virta päälle.
  • Seite 222: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus...
  • Seite 223: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Seite 224: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen LED-merkkivalot ja Käyttölämpötilaa säädetään ohjauspaneeli lämpötilasäätimellä. Jääkaapin etuosan LED-merkkivalot Lämmin Kylmä ovat tarkoitettu helpottamaan laitteen toiminnan seuraamista. 1 = Pienin jäähdytysasetus Säilytä ruokaa jääkaapissa turvallisesti (Lämpimin asetus) seuraamalla ja käyttämällä näitä LED- 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin merkkivaloja ja ohjaimia alla kuvatulla asetus) tavalla:...
  • Seite 225: Sisälokeroiden Käyttäminen

    Sisälokeroiden käyttäminen Sulatus Irrotettavat hyllyt: Hyllyjen välistä Jääkaappiosasto sulattaa itsensä etäisyyttä voidaan tarvittaessa säätää. automaattisesti. Sulatusvesi poistuu Vihanneslokero: Kasviksia ja hedelmiä poistoputkea pitkin laitteen takana voidaan säilyttää tässä lokerossa olevaan keräysastiaan. pidempiä aikoja niiden pilaantumatta. Haihduttimen vuoksi jääkaapin Pullohylly: Pullot, tölkit purkit takaosaan voi kertyä...
  • Seite 226: Ovi Avoinna- Varoitus

    Ovi avoinna- varoitus Varoitusäänimerkki kuuluu, laitteen jääkaapin tai pakastimen ovi jää auki tietyksi aikaa. Varoitusäänimerkki mykistetään, kun jotain osoittimen painiketta painetaan suljetaan.
  • Seite 227: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
  • Seite 228: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 229 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Seite 230 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan.
  • Seite 231 Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä. · Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. ·...
  • Seite 232 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 233 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Stille driftstemperaturen ....13 LED-indikatorer og kontrollpanel ..13 Beregnet bruk ........4 Bruke de indre oppbevaringsdelene .14 Generell sikkerhet ......4 Nedkjøling ........14 Barnesikring ........6 Tining ..........14 HCA-advarsel ........6 Åpen dørvarsling ......15 Hva du må...
  • Seite 234: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kontrollpanel Grønnsaksoppbevaring Innvendig lys Luftegitter Flyttbare hyller Oppbevaringshylle for egg 0 °C boks Justerbare hyller i døren Smeltevannsoppsamlingskanal - avløpsrør Flaskehylle Grønnsaksoppbevaringslokk Vinkjeller Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 235: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler • Ikke spis iskrem med kjeks eller Vennligst les følgende informasjon. isbiter straks etter at du tar dem ut av Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. Videre fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt i munnen.) vil garanti og pålitelighetsforpliktelser regnes ugyldige.
  • Seite 236 • Ikke dra i selve ledningen når du • Ikke koble kjøleskapet til elektriske trekker ut støpslet. energisparesystemer, da dette kan skade produktet. • Plasser drikkebeholdere godt lukket og stående. • Hvis kjøleskapet har blått lys, skal du ikke se på det blå lyset gjennom •...
  • Seite 237: Barnesikring

    Barnesikring • Ikke overbelast kjøleskapet med for mye mat. Den overflødigematen kan • Hvis du har en lås på døren, skal falle når døren åpnes og føre til at nøkkelen oppbevares utilgjengelig for den skader deg, eller at kjøleskapet barn. skades.
  • Seite 238: Hva Du Må Gjøre For Å Spare Energi

    Hva du må gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet. • Ikke overlast kjøleskapet slik at luftsirkulasjonen inne i kjøleskapet forhindres. • Ikke plasser kjøleskapet i direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
  • Seite 239: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten 3. Rengjør de indre delene av ikke skal holdes ansvarlig kjøleskapet slik som anbefalt i hvis informasjonen som gis i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". bruksanvisningen ikke overholdes. 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket. Hvis kjøleskapsdøren er åpen, vil lyset Punkter som er viktige inne i skapet tennes.
  • Seite 240: Bortskaffing Av Emballasjen

    Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall. Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer. Bortskaffing av det gamle kjøleskapet Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å...
  • Seite 241: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lyset ikke virker, gå frem på følgende måte. Skru kjøleskapet vegguttaket, og trekk ut støpselet. Det kan være nyttig å fjerne hyller for lett tilgang. 2- Bruk en flattuppet skrutrekker for å fjerne lysdemmingsdekslet.. 3 - Sjekk først at pæren heller ikke virker ved å...
  • Seite 242: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene...
  • Seite 243: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10 °C.
  • Seite 244: Bruk Av Kjøleskapet Stille Driftstemperaturen

    Bruk av kjøleskapet Stille driftstemperaturen LED-indikatorer og Driftstemperaturen justeres kontrollpanel temperaturkontrollen. LED-indikatorene i frontdelen på Varmt Kaldt kjøleskapet er beregnet til å hjelpe deg i å overvåke driften av apparatet. Laveste kjøleinnstilling Oppbevar maten i kjøleskapet trygt (Varmeste innstilling) ved å overvåke og bruke disse LED- Høyeste kjøleinnstilling indikatorene og kontrollinnretningene...
  • Seite 245: Bruke De Indre Oppbevaringsdelene

    Bruke de indre Tining oppbevaringsdelene Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Flyttbare hyller: Avstanden mellom Avisingsvannet renner ned avløpsrøret hyllene kan justeres ved behov. via et samlekar på baksiden av Grønnsaksskuff: Grønnsaker og frukt kjøleskapet. kan lagres i denne delen over lengre tid Under avising vil det danne seg uten å...
  • Seite 246: Åpen Dørvarsling

    Åpen dørvarsling Et lydsignal vil avgis når kjøleskaps- eller frysedøren på produktet har stått åpen i en viss tid. Dette lydvarslingssignalet vil bli stille når en knapp på indikatoren trykkes eller når døren lukkes.
  • Seite 247: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av A Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller beholdere, da disse kan ødelegge rengjøringsmidler med skureeffekt,...
  • Seite 248: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 249 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 250 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
  • Seite 251 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 252 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 13 Veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..13 Led-lampjes en bedieningspaneel ..13 Bedoeld gebruik ........4 Gebruik van de binnengedeelten ..14 Voor producten met een waterdispenser; .........6 Koelen ..........14 Kinderbeveiliging .......7 6 Onderhoud en reiniging 16 HCA-waarschuwing ......7...
  • Seite 253: Uw Koelkast

    Uw koelkast Binnenverlichting Verstelbare deurschappen Instelknop voor temperatuur Eierrek Afstelbare schappen Flessenrek 0 °C Vak Wijnkelder Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Deksel groentelade Groenteladen Luchtrooster C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 254: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; te bestuderen. Niet-inachtneming van Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat deze informatie kan verwondingen u deze uit het diepvriesvak heeft of materiële schade veroorzaken. In gehaald. (Dit kan bevriezing in uw dat geval worden alle garanties en mond veroorzaken.) betrouwbaarheidsengagementen...
  • Seite 255 • Elektrische toestellen mogen enkel het aardingssysteem in uw huis aan door bevoegde personen worden de normen voldoet. hersteld. Reparaties die door • Blootstelling van het product aan onbevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is uitgevoerd kunnen een risico voor de gevaarlijk met betrekking tot de gebruiker opleveren.
  • Seite 256: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast moet worden aan met natte handen wanneer deze losgekoppeld indien deze langdurig in het stopcontact wordt geplaatst. niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken.
  • Seite 257: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging Aanwijzingen ter besparing van energie • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen • Houd de deuren van uw koelkast niet worden gehouden. lang open. • Kinderen moeten onder toezicht staan • Plaats geen warme levensmiddelen of om te voorkomen dat ze met het dranken in de koelkast.
  • Seite 258: Installatie

    Installatie zoals in de volgende afbeelding De fabrikant kan niet aansprakelijk weergegeven. Kunstof wiggen worden gesteld indien de informatie zullen de vereiste afstand geven van deze gebruiksaanwijzing niet in tussen uw koelkast en de muur om acht wordt genomen. luchtcirculatie mogelijk te maken. Aandachtspunten bij het 2.
  • Seite 259: Koelkast

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voer uw oude koelkast af zonder het zekering, met de juiste capaciteit. milieu op enige wijze te schaden. • U kunt uw bevoegde dealer of het Belangrijk: afvalcentrum van uw gemeente De aansluiting moet conform de...
  • Seite 260: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit. Misschien moet schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2- Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Seite 261: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 262: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • Originele verpakking en geïnstalleerd op minstens 30 cm schuimmaterialen moeten worden afstand van warmtebronnen zoals bewaard voor toekomstig transport of kookplaten, centrale verwarming en verhuizen. kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Seite 263: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Led-lampjes en werkingstemperatuur wordt bedieningspaneel geregeld via de temperatuursturing. De led-lampjes aan de voorzijde Warm van uw koelkast zijn bedoeld om u te Koud helpen de werking van uw koelkast te controleren. 1 = laagste koelstand (warmste Bewaar de levensmiddelen in de instelling) koelkast op een veilige manier door deze...
  • Seite 264: Gebruik Van De Binnengedeelten

    Koelen Alarm LED (3):3 Het waarschuwt u door te knipperen. Het gaat af als Bewaren van voedsel uw koelkast starts o operate, of als er Het koelkastgedeelte dient voor het onvoldoende koeling wordt verkregen, bewaren van verse etenswaren en als de koelkastsdeur te lang open blijft dranken.
  • Seite 265 Waarschuwing Deur open Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur van de koelkast of van het diepvriesgedeelte gedurende bepaalde periode open wordt gelaten. Dit geluidssignaal stopt zodra er een knop op de indicator wordt ingedrukt of wanneer de deur gesloten wordt.
  • Seite 266: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, gelijksoortige substanties voor het verwijder de inhoud en druk het reinigingswerk. deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met Bescherming van de plastic reinigen begint.
  • Seite 267: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 268 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 269 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 270 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Seite 271: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 272 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника Установка температуры 18 Важные указания по технике безопасности Светодиодные индикаторы и Использование по назначению ..4 панель управления ....... 18 Для изделий с раздатчиком Пользование внутренними охлажденной воды: ....... 10 отделениями ........19 Безопасность детей ...... 11 Охлаждение...
  • Seite 273: Описание Холодильника

    Описание холодильника Панель управления Крышка контейнера для фруктов и овощей Лампочка внутреннего освещения Контейнер для фруктов и овощей Съемные полки Вентиляционная решетка Отделение с температурой 0°C Отделение для яиц Канал для слива талой воды – сливная трубка Съемные полки на дверце Полка...
  • Seite 274: Использование По Назначению

    Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах Игнорирование и офисах; данной информации • в закрытых жилых может привести к помещениях, причинению травм например, в или повреждению загородных...
  • Seite 275 холодильника, перед чисткой или обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого другим без или аэрозольные уведомления чистящие средства. фирменного В...
  • Seite 276 вырваться из • Не тяните за сетевой пробитого испарителя, шнур, вынимая вилку трубопроводов из розетки. или покрытий • Крепкие спиртные поверхности и вызвать напитки следует раздражение кожи и хранить в плотно поражение глаз. закрытом виде • Ни в коем случае и...
  • Seite 277 либо не имеющими в фирменный опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его...
  • Seite 278 • Если в холодильнике прикасайтесь к вилке есть источник синего влажными руками. света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя...
  • Seite 279 • Не загружайте Неисправность холодильник шнура питания продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник.
  • Seite 280: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Для изделий с ним и другим раздатчиком холодильником или охлажденной воды: морозильником должно составлять • Для нормального минимум 8 см. В управления противном случае циркуляцией воды боковые прилегающие в водяном контуре стенки будут холодильной увлажняться. установки давление • Никогда не в...
  • Seite 281: Безопасность Детей

    Безопасность детей Информация об упаковке Упаковочные материалы изделия • Если на дверце есть замок, ключ изготовлены из материалов, подлежащих следует хранить в недоступном для вторичной переработке, в соответствии детей месте. с местными нормативами и правилами • Следует присматривать за детьми и не касательно...
  • Seite 282 • Следите за тем, чтобы контейнеры с продуктами были закрыты. • Для изделий с морозильным отделением: в морозильное отделение холодильника можно заложить максимальное количество продуктов, если достать из него полку или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление холодильника определено при условии, что...
  • Seite 283: Установка

    Установка Учтите, что производитель не надлежащей циркуляции воздуха. несет ответственности в случае (Изображение на рисунке несоблюдения указаний, приведенных в предназначено только для иллюстрации данном руководстве. и не совпадает полностью с вашим Правила транспортировки изделием.) холодильника 3. Выполните чистку холодильника в Перед...
  • Seite 284: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка Замену поврежденного шнура питания должен выполнять квалифицированный Если дверь помещения, в котором электрик. будет установлен холодильник, недостаточно широка, можно снять Запрещается пользоваться дверцы холодильника и внести его в неисправным электроприбором! дверь боком. Для того чтобы снять Это может привести к поражению дверцы, обратитесь...
  • Seite 285: Замена Лампочки Внутреннего Освещения

    Замена лампочки внутреннего освещения Если лампочка вышла из строя, выполните следующие действия. 1 - Выключите холодильник и выньте вилку из розетки сети питания. Для облегчения доступа можно снять полки. 2 - Снимите плафон лампочки при помощи плоской отвертки. 3 - В первую очередь, проверьте исправность...
  • Seite 286: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей...
  • Seite 287 Подготовка • Холодильник следует устанавливать • Соприкосновение продуктов в местах, куда не попадает прямой с температурным датчиком в солнечный свет, на расстоянии не морозильной камере может привести менее 30 см от источников тепла, к повышению потребляемой энергии таких как варочные панели, плиты, прибора.
  • Seite 288: Установка Температуры

    Установка температуры Светодиодные индикаторы Рабочая температура регулируется соответствующим регулятором. и панель управления Светодиодные индикаторы с передней стороны холодильника предназначены Тепло для того, чтобы помогать вам Холодно контролировать ее работу. Надежно сохраняйте продукты в 1 = Наименьшее значение охлаждения холодильнике, контролируя эти (самая...
  • Seite 289 Размораживание Светодиодный индикатор аварийной сигнализации (3): сигнализирует Холодильная камера размораживается миганием. Когда холодильник начинает автоматически. Талая вода стекает через работать, когда еще не достигнута сливной канал в накопительную емкость, нужная степень охлаждения, когда которая расположена снаружи со стороны дверца холодильника надолго оставлена задней...
  • Seite 290 Прежде чем помещать горячие продукты и напитки в холодильник, дайте им остыть до комнатной температуры. • Внимание! Концентрированные спиртные напитки следует хранить только в вертикальном положении и плотно закрытыми. • Внимание! В холодильнике нельзя хранить взрывчатые вещества или баллончики с воспламеняющимися сжатыми газами (консервированные...
  • Seite 291: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Не используйте острые и абразивные бензин, бензол или подобные вещества инструменты или мыло, бытовые для чистки. чистящие средства, синтетические моющие средства, бензин, бензол, воск Перед чисткой рекомендуем и т.д., иначе маркировка на пластиковых отсоединить...
  • Seite 292: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели холодильника. Холодильник...
  • Seite 293 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 294 В процессе работы холодильника уровень шума повышается. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит.
  • Seite 295 www.teka.com Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 48 9570 0000/AI 3/4 DA-FIN-NO-NL-RU...
  • Seite 296 User Manual TKI2 300 www.teka.com...
  • Seite 297 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 298 ‫المحتويات‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫اإلعداد‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫5 ضبط درجة حرارة التشغيل‬ 14 ......‫مؤشرات اللمبة ولوحة التحكم‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 15 ......‫استخدام المقصورات الداخلية‬ 4 ........‫السالمة العامة‬ 15 ..........‫التبريد‬ 7 ......... ‫تأمين سالمة األطفال‬ 15 ..........‫إذابة التجمد‬ ‫...
  • Seite 299 ‫ثالجتك‬ ‫هش‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫شواء الهواء‬ ‫ضوء الداخلية‬ ‫مقصورة البيض‬ ‫رفوف المنقولة‬ ‫رفوف الباب قابل للتعديل‬ ‫ حجرة‬C ° 0 ‫زجاجة الرف‬ ‫تذويب قناة تجميع المياه - استنزاف أنبوب‬ ‫مخزن النبيذ‬ ‫غطاء هش‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع الجهاز. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Seite 300 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫إخبار مراكز الصيانة المعتمدة‬ .‫يرجى فحص المعلومات التالية‬ ‫بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة‬ • ‫ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه‬ ‫فريزر، ال تأكل بسكويت اآليس‬ ‫المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ‫كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل‬ ‫إخراجها...
  • Seite 301 ‫يتسبب ذلك في حدوث اعتالل للجلد‬ ‫والمعرفة ما لم يتم اإلشراف عليهم‬ .‫وإصابات للعين‬ ‫أو إعطائهم تعليمات استخدام‬ ‫ال تغط ِ فتحات تهوية الثالجة أو‬ • ‫الجهاز بواسطة شخص مسئول‬ .‫تسدها بأي مواد‬ ‫عن سالمتهم أو الشخص الذي‬ ‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة‬ •...
  • Seite 302 ‫ال تزيد من حمولة الثالجة‬ • ‫إذا كان هناك ضوء أزرق على‬ • ‫باألطعمة. إذا كانت الثالجة بها‬ ‫الثالجة، ال تنظر إليه بالعين‬ ‫حمل زائد، فقد يسقط الطعام‬ ‫المجردة أو باألدوات البصرية لفترة‬ ‫ويصيبك ويتلف الثالجة عند فتح‬ .‫طويلة‬ .‫الباب‬ ‫ينبغي...
  • Seite 303 ‫لتشغيل دائرة المياه في الثالجة‬ • ‫هذا الجهاز ال يحتوي على مواد مؤذية أو محرمة من‬ ‫تلك المشار إليها في "تشريعات الرقابة على نفايات‬ ‫بشكل سلس، البد وأن يكون‬ ‫األجهزة الكهربائية واإللكترونية" المصدرة من وزارة‬ ‫ضغط المياه بين 8-1 بار. بالنسب‬ ‫البيئة...
  • Seite 304 ‫هذا الغاز قابل لالشتعال. ولذا، يجب توخي الحذر‬ ‫حتى ال يتم إتالف نظام التبريد واألنابيب أثناء‬ ‫االستخدام والنقل. في حالة التلف، ال تتخلص من‬ ‫المنتج بإلقائه في النيران، واحتفظ به بعي د ً ا عن مصادر‬ ‫النيران المحتملة والتي يمكن أن تتسبب في نشوب‬ ‫النيران...
  • Seite 305 ‫التركيب‬ ‫يمكن ضمان السالمة الكهربية للثالجة فقط إذا‬ • ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل المستخدم‬ ‫كان نظام التوصيل األرضي في منزلك يتوافق مع‬ ‫في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي مسؤولية نتيجة‬ .‫المعايير‬ .‫لهذا‬ ‫جهد التيار الكهربائي المذكور على الملصق الموجود‬ •...
  • Seite 306 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة للحصول‬ ‫على تشغيل يتسم بالكفاءة. إذا كانت الثالجة ستوضع‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ 5 ‫في تجويف داخل الحائط، فيجب أن يكون يترك‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫سم...
  • Seite 307 ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ :‫إذا تعطل المصباح عن العمل، فاتبع ما يلي‬ ‫1- قم بإيقاف التشغيل من منفذ الحائط وانزع القابس‬ .‫الرئيسي‬ ‫ربما تجد أنه من المفيد إخراج األرفف للوصول‬ .‫السهل للمصباح‬ ‫2- استخدم مف ك ً ا ذو سن مستو لفك غطاء مانع‬ .‫انصهار...
  • Seite 308 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬...
  • Seite 309 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Seite 310 ‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ ‫يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم‬ ‫مؤشرات اللمبة ولوحة التحكم‬ .‫في درجة الحرارة‬ ‫تخصص مؤشرات اللمبة الموجودة في القسم األمامي‬ .‫من الثالجة لمساعدك على مراقبة عمل الجهاز‬ ‫دافئ‬ ‫بارد‬ ‫قم بحفظ الطعام داخل الثالجة بالطريقة السليمة من‬ ‫خالل...
  • Seite 311 ‫استخدام المقصورات الداخلية‬ ‫أرفف متحركة: يمكن ضبط المسافة بين األرفف عند‬ .‫اللزوم‬ ‫درج الخضروات: يمكن تخزين الخضروات والفاكهة‬ .‫في هذا الصندوق لفترات طويلة دون أن تفسد‬ ‫رف الزجاجات: يمكن وضع الزجاجات الطويلة‬ .‫بعض األحيان‬ .‫والمرطبانات والعلب في هذه األرفف‬ ‫التبريد‬ ‫تخزين...
  • Seite 312 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫لا تستخدم أبد ا ً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫على الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫المطلية بالكروم من المنتج. فالكلورين يتسبب في‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال...
  • Seite 313 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Seite 314 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية. وهذا أمر طبيعي جدا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول‬ •...
  • Seite 315 .‫تشبه الضوضاء الناتجة عن الثالجة صوت الثواني الذي تصدره ساعة‬ ‫تصدر هذه الضوضاء من صمام اللولبي للثالجة. يعمل هذا الصمام بغرض ضمان تبريد المسار عبر الصندوق‬ • ‫والذي يمكن ضبطه على درجات حرارة التبريد أو التجميد، كما أنه يقوم بوظائف التبريد. وهذا أمر طبيعي‬ .‫وليس...
  • Seite 316 www.teka.com Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 48 9570 0000/AI 4/4 AR...

Inhaltsverzeichnis