Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Mode D'emploi
  • Description du Fonctionnement
  • Distance de Projection
  • Nettoyage et Entretien
  • Incidents Possibles
  • Conditions de Garantie
  • Betjeningsvejledning
  • Vigtige Oplysninger
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Instrucciones de Servicio
  • Descripción Funcional
  • Puesta en Funcionamiento
  • Garantiitingimused
  • Käyttöohje
  • Käyttöönotto
  • Tulovirtauspaineen Oikea Asetus
  • Operating Instructions
  • Features and Technical Data
  • Functional Description
  • General Points
  • Possible Failures in Operation
  • Guarantee Conditions
  • EC Declaration of Conformity
  • Οδηγίες Λειτουργίας
  • Garancia-Feltételek
  • Manuale D'istruzioni
  • Messa in Funzione
  • Pulitura E Manutenzione
  • Condizioni DI Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Prietaiso Naudojimo Instrukcija
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vispārēja Informācija
  • Garantijas Noteikumi
  • Bruksveiledning
  • EU-Konformitetserklæring
  • Gebruiksaanwijzing
  • Inbedrijfstelling
  • Zuivere Spuitlucht
  • Garantievoorwaarden
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Manual de Instruções
  • Instrukcja Obsługi
  • Uwagi Ogólne
  • Руководство По Эксплуатации
  • Функциональное Описание
  • Общие Указания
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Возможные Неполадки
  • Запасные Части
  • Bruksanvisning
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Garancijski Pogoji
  • EU-Izjava O Skladnosti
  • Prevádzkový Návod
  • Záručné Podmienky
  • EU-Vyhlásenie O Zhode
  • KullanıM Talimatı
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bitte Seite aufklappen - die Ersatzteilzeichnung
Išlankstyti puslapį - atsarginių dalių brėžinys
befi ndet sich auf der Rückseite.
kitoje pusėje.
Dépliez la page SVP - le dessin des pièces de
Lūdzu, atveriet nākošo lappusi - rezerves daļu
rechange se trouve au verso.
zīmējumi atrodas otrā pusē.
请折叠打开页面,配件图和附件在本页反面。
Fold vennligst siden ut - reservedelstegningen
er på baksiden.
Odklopte prosím stranu - výkres náhradních dílů
se nachází na zadní straně.
Gelieve de pagina open te klappen - de
reserveonderdelentekening bevindt zich op de
Fold siden ud - tegningen med reservedele
ommezijde.
befi nder sig på bagsiden.
Abrir, por favor. O desenho das peças sobres-
Abra la página - el dibujo de las piezas de
salentes encontra-se no verso.
recambio se encuentra en el dorso.
Otwórz rozkładaną stronę - rysunek części
Palun lehekülg lahti klappida varuosade joo-
zamiennych znajduje się na odwrocie.
nised asuvad tagumisel küljel.
Пожалуйста, раскройте страницу - чертеж
Käännä sivu auki - varaosapiirustus on
запасных частей находится на обратной
kääntöpuolella.
стороне.
Please fold open the page - the spare parts'
Fäll upp denna sida - reservdelsritningen fi nns
drawing is located on the rear of the page.
på baksidan.
Παρακαλούμε ξεδιπλώστε τη σελίδα - το σχέδιο
Prosimo, preklopite stran - slika nadomestnih
με τα ανταλλακτικά βρίσκεται στην όπισθεν.
delov se nahaja na hrbtni strani.
Kérjük felnyitni - az alkatrészek rajza a hátolda-
Prosím odklopte stranu - nákres náhradných
lon.
dielov sa nachádza na zadnej strane.
Aprire la pagina - il disegno dei ricambi si trova
Lütfen sayfayı çeviriniz - Yedek parça tanımları
sul retro della pagina.
arka tarafta yer almaktadır.
SATAjet 3000 B RP
Registrieren Sie Ihr neues SATA-Produkt am besten sofort im Internet
unter www.sata.com oder mit beiliegender Garantieanmeldung zu der
auf 36 Monate verlängerten SATA-Premium-Garantie.
The best is to register your new SATA product for a 36 months extended
SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com
or with the enclosed registration sheet.
Nous recommandons d'inscrire votre nouveau produit SATA immédiate-
ment dans l'internet sous www.sata.com ou à l'aide de l'inscription de
garantie ci-jointe pour la garantie SATA Premium prolongée à 36 mois.
Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruiksaanwijzing
SATA GmbH & Co. KG
Domertalstr. 20
70806 Kornwestheim
Tel. +49 71 54 811 - 0
Fax +49 71 54 811 - 196
www.sata.com
A
B
CN
CZ
DK
E
EST
FIN
GB
Betriebsanleitung - Mode d`emploi
省漆高效数字喷枪 使用说明书 -
省漆高效数字喷枪 使用说明书 - Provozní návod
GR
Betjeningsvejledning - Instrucciones de servicio
H
Rakendusjuhend - Käyttöohje - Operating Instructions
Οδηγίες λειτουργίας - Üzemeltetési utasítás
I
Manuale d'instruzioni - Prietaiso naudojimo instrukcija
LT
Manual de instruções - Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации - Bruksanvisning
LV
Navodilo za uporabo - Prevádzkový návod - Kullanım talimatı
N
NL
P
PL
RUS
S
SLO
SK
TR
Index
SATA
®
jet 3000™ B RP™ (DIGITAL
®
)
Betriebsanleitung .......................................................... I
D
Mode d'emploi .............................................................. II
F
L
省漆高效数字喷枪 使用说明书
省漆高效数字喷枪 使用说明书 ....................................... III
Provozní návod ............................................................ IV
Betjeningsvejledning ................................................... V
Instrucciones de servicio ........................................... VI
Rakendusjuhend ......................................................... VII
Käyttöohje .................................................................. VIII
Operating Instructions ................................................ IX
IRL
Οδηγίες λειτουργίας ..................................................... X
Üzemeltetési utasítás .................................................. XI
Manuale d'istruzioni ................................................... XII
Prietaiso naudojimo instrukcija ............................... XIII
Lietošanas instrukcija ...............................................XIV
Bruksveiledning..........................................................XV
Gebruiksaanwijzing ...................................................XVI
Manual de instruções ...............................................XVII
Instrukcja obsługi ................................................... XVIII
Bruksanvisning...........................................................XX
Navodilo za uporabo .................................................XXI
Prevádzkový návod ..................................................XXII
Kullanım talimatı ......................................................XXIII
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA SATAjet 3000 B RP

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    省漆高效数字喷枪 使用说明书 省漆高效数字喷枪 使用说明书 ........III The best is to register your new SATA product for a 36 months extended 请折叠打开页面,配件图和附件在本页反面。 Fold vennligst siden ut - reservedelstegningen SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com er på...
  • Seite 2 Döner mafsal Vernikleme tabancaları Hava hortumu Manometreli hava mikrometresi 0-845 喷枪高效润滑油 旋转接头 9毫米空气软管,长10米,带快速接头 # 27243 # 96685 SATA带气压表的气压调节器0-845 SATAjet 3000 B RP DIGITAL SATAjet 3000 B RP 651 g 673 g SATAjet 3000 B RP DIGITAL 702 g 714 g...
  • Seite 3: Betriebsanleitung

    Benutzung des Gerätes/der Lackierpistole oder jeglicher Veränderung oder Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden (z. B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzu-...
  • Seite 4: Allgemeines

    2. Funktionsbeschreibung 2.1 Allgemeines Die Lackierpistole SATAjet 3000 B RP dient zum Verspritzen von Farben und Lacken sowie anderer fließfähiger Medien (Düsengröße abhängig von der Spritzviskosität). Schmirgelnde, säure- und benzinhaltige Materialien dürfen nicht verarbeitet werden. Die zum Spritzen benötigte Druckluft wird am Luftanschluß...
  • Seite 5 Gerät in drucklosem Zustand sein, d.h. vom Druckluftnetz abgekuppelt werden. Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu Beschädigungen und Verletzungen, bis hin zum Tode, führen. SATA übernimmt keine Haftung für eventuelle Folgen der Nichtbeachtung. 4.1 Saubere Spritzluft ...am sichersten durch Verwendung von: Kombi-Feinfiltern mit integriertem Druckregler zur Spritzdruckgrobeinstellung.
  • Seite 6: Richtige Einstellung Des Eingangsfl Iessdruckes

    2,5 bar ein. Dieser kann bei abgezogener Pistole sofort abgelesen werden. b) Pistole mit Druckmesseinrichtung SATA adam: Stellen Sie durch Drehung am SATA adam der Pistole den erforderlichen Druck von 2,0 - 2,5 bar ein. Mit einer Anzeigegenauigkeit von +/- 0,05 bar (+/- 1 psi) kann der Druck exakt eingestellt und während des Lackiervorgangs...
  • Seite 7: Düsensatz

    SATAjet 3000 B RP 1,6 132365 für SATAjet 3000 B RP 1,2 132407 für SATAjet 3000 B RP 1,8 138784 für SATAjet 3000 B RP 1,2 S 132415 für SATAjet 3000 B RP 2,0 132373 für SATAjet 3000 B RP 1,3 132423 für SATAjet 3000 B RP 2,5...
  • Seite 8 Bewegte Teile leicht mit Pistolenfett einfetten (Best.-Nr. 10009). Eine Reparaturanleitung des Luftverteilerrings finden Sie als PDF sowie als Video auf unserer Homepage unter www.sata.com/Media. Ebenso können Sie sich dort über die Pistolenreinigung in einem Film näher informieren! Wichtiger Hinweis: Pistole kann mit Löse- oder Reinigungsmitteln von Hand oder in einer konventionellen...
  • Seite 9 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) 6.1 Einbauanleitung Luftverteilerring Wichtige Hinweise: Beim Abziehen des Luftverteilerrings dürfen Sie auf keinen Fall die Dichtkanten im Pistolenkörper beschädigen. Gehen Sie deshalb äußerst vorsichtig vor wenn Sie den Luftverteilerring entfernen! 1. Bauen Sie zuerst den Düsensatz aus: a.
  • Seite 10: Mögliche Funktionsstörungen

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) 7. Mögliche Funktionsstörungen Störung Ursache Abhilfe Fremdkörper Pistole tropft Farbnadel und Farbdüse zwischen Farbnadel und Farb- ausbauen, in Verdünnung düse verhindert Abdichtung reinigen oder neuen Düsensatz einsetzen Farbe tritt an Farbnadel Selbstnachstellende Nadelab- Nadelabdichtung austau-...
  • Seite 11 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) 8. Ersatzteile Id.-Nr. Benennung 1826 Packung mit 4 Tropfsperren 3988 Einzelpaket Lacksiebe (10 Stück) 6395 Packung mit 4 CCS-Clips grün, blau, rot, schwarz 7757 Packung mit 4 CCS-Clips grün, blau, rot, schwarz für DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (best.
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    Zur Reinigung auf keinen Fall Säure, Lauge (Basen, Abbeizer etc.) verwenden. 10. EU-Konformitätserklärung Die Lackierpistolen und Pumpen der Firma SATA sind entwickelt, konstruiert und gefertigt in Über- einstimmung mit der EG-Richtlinie 98/37/EG, 94/9/EG. Es wurden dabei folgende harmonisierte Normen angewandt: DIN EN 12100, Sicherheit von Ma- schinen, Geräten und Anlagen, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 Teil 1, BGR 500 (BGV D25)

Inhaltsverzeichnis