Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HTH250/240P Original Anleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HTH250/240P:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5910401903
AusgabeNr.
AusgabeNr.
5906103851
5910401850
Rev.Nr.
Rev.Nr.
16/04/2015
16/11/2017
HTH250/240P
Benzin-Heckenschere
D
Original-Anleitung
Petrol Hedge trimmer
GB
Translation from the original instruction manual
Taille-haie à essence
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzine heggenschaar
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Tosasiepi a benzina
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Benzin-Hæksaks
DK
Original-Anleitung
Bensinhäcksax
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Benzynowa przycinarka do żywopłotu
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
HL710
05 - 16
17 - 27
28 - 39
40 - 51
52 - 63
64 - 75
76 - 87
88 - 99
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HTH250/240P

  • Seite 1 5910401903 AusgabeNr. AusgabeNr. 5906103851 5910401850 Rev.Nr. HL710 Rev.Nr. 16/04/2015 16/11/2017 HTH250/240P Benzin-Heckenschere 05 - 16 Original-Anleitung Petrol Hedge trimmer 17 - 27 Translation from the original instruction manual Taille-haie à essence 28 - 39 Traduction des instructions d’origine Benzine heggenschaar...
  • Seite 2 10 11 12...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Arbeitshinweise Wartung Lagerung & Transport Entsorgung & Wiederverwertung Störungsabhilfe Konformitätserklärung Garantieurkunde...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicher- heitshinweise lesen und beachten! Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungs-gefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich Das Tragen von Sicherheitsschuhen wird empfohlen! Gehörschutz und Schutzbrille verwenden! Arbeitshandschuhe tragen! Achtung Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer.
  • Seite 7 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Achtung feuergefährliche Stoffe. Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten! Starthebel (Choke) "Kaltstart" Starthebel (Choke) "Warmstart und Arbeiten" Achtung! Unbeteiligte Personen vom Arbeitsbereich fern halten!
  • Seite 8: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Fig. 1) Hersteller: Schneidmesser Handschutz scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Vorderer Handgriff Starthebel (Choke) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Starterseil Ein-/Ausschalter Gashebelsperre Verehrter Kunde, Luftfilterdeckel Flügelschraube Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 10. Schmiernippel ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinen- richt linie. Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz- und Si- Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses cherheitseinrichtungen an der Maschine montiert sein. Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im je- Diese Heckenschere ist dazu ausgelegt, weiches, neu weiligen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen, um gewachsenes Heckenmaterial zu schneiden.
  • Seite 10 - Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und - Verwenden Sie die Heckenschere nicht in der Nähe alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien Be- von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. trieb der Heckenschere sicherzustellen. • Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und - Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs- achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des sen sachgemäß...
  • Seite 11: Restrisiken

    Restrisiken bestehen. Das Mischen Mischungsverhältnis 40:1 6. Technische Daten Benzin Zweitaktmotoröl 2,5% (40:1) 1 Liter 0,025 Liter 2 Liter 0,05 Liter HTH250/240P 5 Liter 0,125 Liter Technische Daten 10 Liter 0,25 Liter Schnittdaten Heckenschere Motortyp 2 Takt - Motor - Luftgekühlt •...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    Betanken Sie die Heckenschere nur im Freien Lassen Sie das Gerät vor Arbeitsbeginn ca. eine oder in ausreichend belüfteten Räumen. Minute im Leerlauf laufen. Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebs- Stoppen des Motors störungen. Lassen Sie den Gashebel (14) los. Schütteln Sie den Behälter mit dem Kraftstoffge- Schalten Sie den EIN / AUS-Schalter (6) auf die misch vor dem Einfüllen in den Tank noch einmal.
  • Seite 13 • Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren? • Berühren Sie niemals mit laufender Schneideinrich- • Tragen Sie die erforderliche Schutzausrüstung? tung Drahtzäune oder den Boden. • Haben Sie alle Hinweise gelesen und verstanden? • Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den •...
  • Seite 14: Wartung

    Achten Sie auf brütende Vögel in der Hecke. Verschie- Ziehen Sie die Schrauben (B) an der Unterseite ben Sie dann das Schneiden der Hecke oder nehmen leicht an (lösen Sie sie evtl. vorher etwas). Sie diesen Bereich aus. Drehen Sie die Schraube eine viertel bis halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn zurück.
  • Seite 15: Lagerung & Transport

    Benzinfilter reinigen bzw. auswechseln • Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste Kontrollieren Sie den Benzinfilter (E) bei Bedarf. Ein oder einem trockenen Lappen. Wasser, Lösungsmit- verschmutzter Benzinfilter behindert die Kraftstoffzu- tel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. fuhr. •...
  • Seite 16: Entsorgung & Wiederverwertung

    Sichern Sie dabei die Heckenschere gegen Umkippen, Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreis- Beschädigungen und Auslaufen von Kraftstoff. lauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkom- men. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungs- 12. Entsorgung und Wiederverwertung gefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reich- Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pikto-...
  • Seite 100 CUTTING PART Ersatzteilzeichnung / Spare parts drawing / Pièces détachées dessin...
  • Seite 101 Ersatzteilzeichnung / Spare parts drawing / Pièces détachées dessin ENGINE PART...
  • Seite 103: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 104: Garantieurkunde

    Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5910401903

Inhaltsverzeichnis