Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 43.406.50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.406.50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung TKS 15-250 UV SPK1
18.08.2006
11:06 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Operating Instructions
Bench-Type Circular Saw
Mode d'emploi
Scie circulaire à table de menuisier
Gebruiksaanwijzing
Tafelcirkelzaag
Istruzioni per l'uso
Sega circolare da banco
Betjeningsvejledning
Bordrundsav
Instrukcja obsługi
Stołowa pilarka tarczowa
Upute za uporabu
stolne kružne pile
TKS 15/250 UV
Art.-Nr.: 43.406.50
I.-Nr.: 01024

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.406.50

  • Seite 1 Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Istruzioni per l’uso Sega circolare da banco Betjeningsvejledning Bordrundsav Instrukcja obsługi Stołowa pilarka tarczowa Upute za uporabu stolne kružne pile TKS 15/250 UV Art.-Nr.: 43.406.50 I.-Nr.: 01024...
  • Seite 2 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out pages 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les pages 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Aprire le pagine dalle 2 assembling and using...
  • Seite 3 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 5 45°...
  • Seite 6 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 8...
  • Seite 9 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 9 1. Gerätebeschreibung müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Sägetisch Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Sägeblattschutz vorschriften genauestens einzuhalten. Schiebestock Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Sägeblatt und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu Spaltkeil beachten.
  • Seite 10 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 10 um besser und sicherer arbeiten zu können. Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, Werkzeugs und lassen Sie es bei Beschädigung jedoch nur unter Aufsicht.
  • Seite 11 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 11 der Maschine aufbewahrt werden. die es nicht bestimmt ist! Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie sind, um sie sicher in der Hand zu halten. jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 12: Technische Daten

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 12 stück beendete Nut) verwendet werden. Schnitthöhe max. 73 mm / 90° 53 mm / 45° Achtung Höhenverstellung stufenlos 0 - 73 mm Sägeblatt schwenkbar stufenlos 0° - 45° Verletzungsgefahr! Absauganschluß Ø...
  • Seite 13 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 13 Stützen (27) am Gehäuse der Tischsäge und an Achtung ! Nach Ausführung eines den Verbreiterungs- bzw. Verlängerungstisch verdeckten Schnittes muß die Schutzhaube locker anschrauben. (kurze Stützen für wieder montiert werden. Verbreiterung, lange Stützen für Verlängerung) Sollten Sie den Spaltkeil in der unteren Position Tischverbreiterung und -Verlängerung eben mit...
  • Seite 14: Betrieb

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 14 8.2. Schnittiefe (Abb 4) Anschlagschiene (25) so weit vorschieben, bis die gedachte 45° Linie berührt wird. Durch Drehen der Handkurbel (8), kann das - Rändelschrauben (26) wieder festziehen. Sägeblatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden.
  • Seite 15: Ausführen Von Schrägschnitten (Abb. 16/25)

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 15 Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das klemmen zwischen Anschlag und Sägeblatt Werkstück legen und Werkstück am zu vermeiden. (Rückschlaggefahr) Parallelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) Nach Beendigung des Schnittvorgangs ist der schieben.
  • Seite 16: Ersatzteilbestellung

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 16 11.0. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc- gmbh.info...
  • Seite 17: Items Supplied

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 17 1. Layout prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of 1 Saw table occupational health and safety. 2 Saw blade guard 3 Push stick The manufacturer shall not be liable for any changes 4 Saw blade made to the machine nor for any damage resulting...
  • Seite 18 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 18 When working outdoors, use only extension Do not allow other persons, especially children, cables that are approved for outdoor use and to touch the tool or cable. Keep them out of your which are marked accordingly.
  • Seite 19 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:06 Uhr Seite 19 blade crown. Risk of catapulting! damaged. Make sure that all parts are fitted Never remove loose splinters, chips or jammed correctly and that all other operating conditions pieces of wood when the saw blade is running. are properly fulfilled.
  • Seite 20: Technical Data

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 20 for damage which may have occurred in transit. The machine has to be set up where it can stand firmly, e.g. on a work bench, or it must be bolted to a strong base.
  • Seite 21 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 21 7.3 Fitting / removing the saw blade guard (Fig. 3) Remove the 2 countersunk head screws (34). Mount the saw blade guard (2) on the splitter (5) Take out the worn table insert (6). so that the screw fits through the hole (44) in the To fit the replacement table insert, proceed in splitter.
  • Seite 22 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 22 To change over the stop rail (25) to the lower 8.5. Setting the angle (Fig. 16) guide face you have to slacken the two knurled Undo the fixing handle (9). screws (26) in order to disconnect the stop rail Turn the handle to set the desired angle on the (25) from the holder (24).
  • Seite 23: Ordering Replacement Parts

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 23 9.1.3. Cutting extremely narrow workpieces (Fig. Push the cross stop (14) and the workpiece toward the blade in order to make the cut. Be sure to use a push block when making Important: longitudinal cuts in very narrow workpieces with Always hold the guided part of the...
  • Seite 24: Description De L'appareil (Fig. 1/2)

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 24 1. Description de l’appareil (Fig. 1/2) 1 Table de sciage Les personnes qui manient et entretiennent la 2 Capot de protection de la lame de scie machine, doivent se familiariser avec celle-ci et 3 Poussoir s’informer sur les risques éventuels.
  • Seite 25 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 25 Attention! La lame de scie en rotation constitue Le coin à refendre (5) est un dispositif de protection important qui guide la pièce à une source de danger: risque de blessure pour travailler et qui empêche la fermeture de la fente les mains et doigts.
  • Seite 26 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 26 poussière. le dispositif de protection. N’employez la scie qu’avec un dispositif N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, d’aspiration approprié ou avec un aspirateur sans avoir mis un dispositif de protection industriel pour éviter des blessures causées par adéquat, comme par ex.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 27 Toutefois, grâce à cette information l’utilisateur est 7. Montage en mesure d’évaluer plus sûrement les risques Attention ! Avant tous travaux de maintenance, éventuels.” de transformation et de montage sur la scie circulaire, retirez la fiche secteur.
  • Seite 28 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 28 Attention ! s’effectue dans l’ordre inverse. Le capot de protection de lame (2) doit être 7.6 Montage/remplacement de la lame de scie baissé sur l’objet à scier avant de (fig. 5) commencer le sciage.
  • Seite 29: Largeur De Coupe

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 29 le rail de butée (25) doit être employé pour Pour couper des pièces importantes, la butée matériau épais comme indiqué dans la figure 11 transversale (14) peut être rallongée du rail de et pour matériau mince comme indiqué...
  • Seite 30: Commande De Pièces Détachées

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 30 nouveau en position de repos. Régler la lame de scie (4) sur la cote d’angle Il faut empêcher les pièces à usiner de longueur désirée. (cf. 8.5.) importante de basculer à la fin de la coupe en Régler la butée parallèle (7) en fonction de la prenant les mesures appropriées.
  • Seite 31 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 31 1. Beschrijving van het toestel onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de hoogte zijn van mogelijke gevaren. Bovendien moeten de geldende voorschriften ter 1 Zaagtafel voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd. 2 Zaagbladafdekking Andere algemene regels qua arbeidsgeneeskunde 3 Schuifstok...
  • Seite 32 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 32 een erkende vakman vervangen. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar enkel Controleer verlengkabels regelmatig en vervang onder toezicht. ze indien ze beschadigd zijn. Hou kinderen weg van het aan het net Gebruik in open lucht enkel daarvoor toegelaten aangesloten toestel.
  • Seite 33 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 33 handgreep voor een schuifstok moet bij niet- Zaag enkel met een gepaste afzuiginstallatie of gebruik steeds aan de machine worden een in de handel gebruikelijke industriestofzuiger bewaard. gebruiken om verwondingen door Zaag geen werkstukken die te klein zijn om ze wegslingerende zaagafval te voorkomen.
  • Seite 34 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 34 De voor de veiligheid verantwoordelijke persoon factoren die het momenteel op de werkplaats dient onmiddellijk op de hoogte te worden voorhanden zijnde immissieniveau kunnen gesteld van fouten zodra die zich in de machine beïnvloeden zijn o.a.
  • Seite 35 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 35 7. Montage 7.4. Spleetspie instellen (fig. 3/6/7/8) Let op! Netstekker trekken Zaagblad (4) op max. snijdiepte afstellen, naar Let op! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en de 0° stand brengen en arrêteren. montagewerkzaamheden telkens de netstekker Zaagbladafdekking demonteren (zie 7.3).
  • Seite 36 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 36 draaien. Het afstellen op het hoog geleidevlak dient Buitenste flens afnemen en het oude zaagblad analoog te worden uitgevoerd. schuin naar beneden van de binnenste flens aftrekken. 8.3.2. Snijbreedte Zaagbladflenzen zorgvuldig schoonmaken Tijdens het in de lengte snijden van houten alvorens het nieuwe zaagblad te monteren stukken moet de parallelaanslag (7) worden...
  • Seite 37 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 37 arrêteren. absoluut een schuifstok worden gebruikt. Daarbij gebruikt u best het laag geleidevlak van 9.0. Bedrijf de parallelaanslag. Schuifhout niet bij de levering begrepen ! (Verkrijgbaar in de gespecialiseerde handel) Let op !! Versleten schuifhout tijdig vervangen.
  • Seite 38: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 38 duwen. Zaag aanzetten. Dwarsaanslag (14) en werkstuk naar het zaagblad toe schuiven teneinde de snede uit te voeren. Let op: Hou altijd het geleide werkstuk vast, nooit het vrije werkstuk dat afgesneden wordt. Dwarsaanslag (14) altijd blijven vooruitschuiven tot het werkstuk helemaal is doorgesneden.
  • Seite 39 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 39 1. Descrizione dell’apparecchio occupa della manutenzione devono conoscere l’utensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le 1. Piano di lavoro norme antinfortunistiche vigenti. 2. Coprilama Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di 3.
  • Seite 40 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 40 Controllate regolarmente il cavo di prolunga e supervisione di un adulto. provvedete a sostituirlo se danneggiato. Tenete lontani i bambini dall’apparecchio Usate all’aperto solo i cavi di prolunga omologati collegato alla rete. per questo e contrassegnati in modo Sgomberate il posto di lavoro da residui di legno corrispondente.
  • Seite 41 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 41 vengono utilizzati. aspirazione adeguato o con un aspirapolvere Non tagliate pezzi troppo piccoli per poter industriale comunemente reperibile in essere tenuti in mano con sicurezza. commercio, per evitare lesioni causate da residui di legno scagliati intorno.
  • Seite 42: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 42 protezione per il maneggiamento e il trasporto. 5. Caratteristiche tecniche Durante il trasporto si deve coprire la parte superiore della lama, ad esempio mediante il Motore a corrente alternata 230-240 V ~ 50Hz dispositivo di protezione.
  • Seite 43 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 43 Quindi avvitate non troppo saldamente le barre superiore del cuneo (5) sia di ca. 10 cm. longitudinali e trasversali (41) e le quattro La distanza fra la lama (4) ed il cuneo (5) deve centrali (42) alle gambe.
  • Seite 44 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 44 Rimontate il cuneo (5) e il coprilama (2) e misura desiderata. regolateli (vedi 7.3, 7.4). Premendo la leva dell’eccentrico (12) si può Prima di continuare a lavorare con la sega si bloccare la guida parallela nella posizione voluta.
  • Seite 45 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 45 9.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 21) Togliete il coprilama (2) (vedi 7.3). In questo caso si tratta di segare un pezzo nel senso Impostate il cuneo (5) per il taglio nascosto (vedi della lunghezza.
  • Seite 46: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 46 10.0. Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. L’utensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
  • Seite 47 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 47 1. Oversigt over maskinens Desuden skal de gældende bestemmelser om ulykkesforebyggelse nøje overholdes. bestanddele Vær opmærksom på øvrige almene regler på det arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske område. Savbord Savbladsværn Foretages der forandringer af maskinen, udelukker Skydeskaft dette producentens erstatningsansvar ved skader Savblad...
  • Seite 48 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 48 Ved udendørs anvendelse skal der benyttes Personer, der arbejder ved maskinen, må ikke særligt godkendte forlængerledninger. distraheres. Vær opmærksom på, hvad du gør. Brug din Vær opmærksom på motorens og savbladets sunde fornuft, når du arbejder.
  • Seite 49 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 49 rensningsarbejde må kun udføres, når motoren maksimale spindelhastighed for bordrundsav og er slukket. - Træk stikket ud. - arbejdsemne. Kontroller, om nøgler og indstillingsværktøj er Brug kun savklinger, som anbefales af fjernet, før maskinen tændes.
  • Seite 50 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 50 Vigtigt Skærehøjde maks. 73 mm / 90° Fare for kvæstelse! 53 mm / 45° Hold hænderne borte fra den Højdeindstilling trinløs 0 - 73 mm roterende savklinge. Bord drejelig trinløs 0° - 45° Udsugningstilslutning Ø...
  • Seite 51 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 51 hhv. side- og forlængerbordet (korte stivere til Kløvekilens indstilling skal kontrolleres efter breddeforøgelse, lange stivere til forlængning). hvert savbladsskift. Ret bordbreddeforøger og bordforlænger ind, så de står plant i forhold til savbordet (1). 7.5 Udskiftning af bordindlæg (illustr.
  • Seite 52 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 52 8.3. Parallelansats parallelansatsens (7) ansatsskinne (25). (Illustr. 15.) 8.3.1. Ansatshøjde (illustr. 11-14) Vigtigt!! Parallelansatsen (7), der er med i leveringen, har to styreflader af forskellig højde. Ansatsskinnen (25) må ikke skubbes for langt Afhængigt af tykkelsen af det materiale, der skal imod savbladet.
  • Seite 53: Vedligeholdelse

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 53 9.1.2. Skæring i smalle arbejdsemner (illustr. 22) skal stilles på skrå, skal der bruges den fals, der Skæring på langs af arbejdsemner, som er ikke får hånden og tværansatsen til at komme i under 120 mm brede, skal under alle kontakt med savbladsværnet.
  • Seite 54 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 54 1. Opis urządzenia wskazówek eksploatacyjnych w instrukcji obsługi. Osoby, które obsługują i konserwują urządzenie, stół pilarski muszą się zapoznać z tymi wskazówkami oraz osłona tarczy pilarskiej należy je pouczyć o możliwych drążek do przesuwania niebezpieczeństwach.
  • Seite 55 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 55 Starannie przechowywać poniższe wskazówki Nie narażać pilarki na działanie deszczu i nie dotyczące bezpieczeństwa. używać jej w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Należy się chronić przed porażeniem prądem! Zadbać o dobre oświetlenie. Nie należy dotykać...
  • Seite 56 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 56 Nie wolno mocować ruchomej pokrywy Przed opuszczeniem stanowiska pracy należy ochronnej (2) w stanie otwartym. Należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka stosować górną osłonę tarczy pilarskiej i sieciowego. prawidłowo ją...
  • Seite 57: Wartości Emisji Hałasu

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 57 wymienione w autoryzowanym warsztacie serwisowym, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi. Wymianę uszkodzonych włączników należy Nosić okulary ochronne powierzyć warsztatowi serwisowemu producenta. Urządzenie to odpowiada stosownym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy może przeprowadzać...
  • Seite 58: Przed Uruchomieniem

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 58 Tarcza pilarska ustawiana bezstopniowo Luźno przykręcić podpórki (27) do korpusu pilarki stołowej i do płyty poszerzającej lub pod kątem 0° - 45° przedłużającej stół. (krótsze podpórki do płyty Przyłącze do odsysania pyłu Ø...
  • Seite 59: Prowadnica Równoległa

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 59 znalazł się 2 mm pod najwyższym końcem zęba 8.0. Obsługa tarczy pilarskiej. Odległość pomiędzy klinem rozszczepiającym 8.1. Włącznik/wyłącznik (rys. 4) (5), a tarczą pilarską (4) powinna wynosić Przez naciśnięcie zielonego przycisku „I“ można ponownie 3-8 mm (patrz rys.
  • Seite 60 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 60 8.3.3. Ustawianie długości prowadnicy (rys. 10) strona przedmiotu powinna przylegać do stołu Aby zapobiec zakleszczaniu się przecinanego pilarki (1). Osłona tarczy pilarskiej (2) musi być materiału, prowadnicę (25) można przesuwać w zawsze opuszczona nad przedmiot obrabiany.
  • Seite 61: Konserwacja

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 61 9.1.4. Wykonywanie cięć krytych Włączyć pilarkę. (rys. 24) Aby wykonać cięcie należy przesunąć prowadnicę poprzeczną (14) i przecinany Dzięki zdejmowanej osłonie tarczy pilarskiej i przedmiot w kierunku tarczy pilarskiej. regulowanej bezstopniowo wysokości cięcia, Uwaga: możliwe jest wykonywanie cięć...
  • Seite 62 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 62 1. Opis uredjaja i sigurnosno-tehničkih područja. Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo 1 Stol pile proizvodjača i iz toga proizašle štete. 2 Zaštita listova pile Unatoč namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno 3 Komad za guranje isključiti odredjeni faktori rizika.
  • Seite 63 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 63 Upozorenje! Uporaba drugih alata i pribora Nakon isključivanja pogona ni u kojem slučaju može za Vas predstavljati opasnost od se listovi pile (4) ne smiju zaustavljati bočnim ozljedjivanja. pritiskom. Prije radova podešavanja i održavanja izvucite Montirajte samo dobro nabrušene, mrežni utikač.
  • Seite 64 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 64 Preinake kao i radove podešavanja, mjerenja i odredbama. Popravke smije izvršiti samo čišćenja izvodite samo kad je motor ugašen. - električar s time da koristi originalne rezervne Izvucite mrežni utikač - dijelove;...
  • Seite 65: Tehnički Podaci

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 65 Navedene vrijednosti su vrijednosti emisije i zbog 7.1 Montaža donjeg postolja (sl. 17/18) toga ne moraju istovremeno predstavljati i Okrenite stolnu kružnu pilu i odložite je na pod. sigurnosne vrijednosti na radnom mjestu. Iako Četiri noge (40) labavo pričvrstite šesterokutnim postoji korelacija izmedju razina emisije i imisije, iz vijcima i maticama na pilu.
  • Seite 66 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 66 klina za cijepanje (5) iznosi oko 10 cm. 8.0. Upravljanje Razmak izmedju lista pile (4) i klina za cijepanje (5) treba biti 3-8 mm. 8.1. Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 4) Ponovno pritegnite vijak (20) i montirajte umetak Pritiskom na zelenu tipku .I.
  • Seite 67 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 67 o zamišljenu liniju koja započinje otprilike kod Položite šake na radni komad ravno, sa sredine lista pile i prolazi unatrag pod 45°. spojenim prstima i pomičite ga duž paralelnog graničnika (7) u list pile (4). Podešavanje potrebne širine reza - Olabavite nazubljene vijke (26) i pomičite Bočnu vodilicu uhvatite lijevom ili desnom...
  • Seite 68: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 68 obavezno ponovno montirati zaštitu lista pile (2). 9.1.5. Izvodjenje kosih rezova (Sl. 16/25) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korištenje paralelnog graničnika (7). List pile (4) podesite na željeni kut (vidi 8.5). Paralelni graničnik (7) podesite prema širini i visini radnog komada (vidi 8.3.1).
  • Seite 69: Ersatzteilliste Tks 15/250 Uv

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 69 Ersatzteilliste TKS 15/250 UV Art.-Nr.: 43.406.50 I.-Nr.:01024 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Sägeblattschutz 43.406.50.01.002 Schiebestock 43.406.50.01.003 Sägeblatt 43.111.10 Tischeinlage 43.406.50.01.006 Parallelanschlag komplett 43.406.50.01.007 Handrad 43.406.50.01.008 Feststellgriff 43.406.50.01.009 Untergestell komplett 43.406.50.01.010 Ein- und Ausschalter 43.406.50.01.011...
  • Seite 70 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 70 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 71: Garantieurkunde

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 71 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 72: Garancijski List

    Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 72 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 73 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 73 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 74 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 74 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 75 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 75 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 76 Anleitung TKS 15-250 UV SPK1 18.08.2006 11:07 Uhr Seite 76 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

Tks 15/250 uv

Inhaltsverzeichnis