Seite 10
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 19. Befestigungsschraube für Spaltkeil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellschraube Queranschlag cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Nut im Sägetisch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Skala (Schnittbreite) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Anschlagschiene für Parallelanschlag weise deshalb sorgfältig durch.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung teile auf Transportschäden. verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. mäß.
schine können folgende Punkte auftreten: Betrieb • Berührung des Sägeblattes im nicht abge- Schalldruckpegel L ......93,2 dB(A) deckten Sägebereich. Unsicherheit K ........3 dB(A) • Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt- Schallleistungspegel L ....106,2 dB(A) verletzung) Unsicherheit K ........
Seite 14
Vorsicht! Untergrund eine geeignete Unterlage Restrisiken (z.B. Verpackungsmaterial), damit die Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Tischoberfläche nicht beschädigt wird. • vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Hinweis! Befestigen Sie zunächst alle Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Schraubverbindungen des Untergestells können im Zusammenhang mit der Bauweise locker an der Maschine.
Schraubverbindungen fest. Verwenden Sie und nicht wacklig montiert ist. • dazu die beiden Schlüssel (38) und (39). Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf • Verschrauben Sie die Zusatz-Standbeine (37) einer gedachten verlängerten Linie hinter so an den hinteren Standbeinen (29), dass dem Sägeblatt (4) befinden, sodass kein sie zur Rückseite der Maschine zeigen.
• 7. Bedienung Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen, ob das Sägeblatt (4) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der 7.1 Ein/Aus-Schalter (Abb. 1,16 / Pos. 11) • Tischeinlage (6) läuft. Der Ein-/ Ausschalter ist von einer zusätzli- •...
rungsschiene (28) des Sägetisches (1) einge- 7.5 Winkeleinstellung Sägeblatt (Abb. 16) • setzt werden. Lösen Sie den Feststellgriff (9). • • Mittels der Skala (22) auf der Führungsschie- Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem ne (28) kann der Parallelanschlag (7) auf das Sie das Handrad (8) drehen bis der Zeiger gewünschte Maß...
• Achtung beim Einschneiden! Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig erset- • Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung. zen. • Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die Absaugkanäle. 8.2 Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 24) 8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 21) Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich- Verwendung des Parallelschlages (7) durchge- tung durchschnitten.
9. Austausch der 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
Seite 20
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 23
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 23 - Anl_TC_TS_2225_U_SPK4.indb 23 Anl_TC_TS_2225_U_SPK4.indb 23...
Seite 24
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! 23. Omejilna tirnica za vzporedno omejilo Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 24. Omejilna tirnica za prečno omejilo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 25. Gred in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 26. Narebričeni vijak vzporedno omejilo navodila za uporabo/varnostne napotke.
Nevarnost! Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Naprava in embalažni material nista igrača za bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Višina reza maks........ 80 mm/90° Omejite delovni čas! ............55 mm/45°: Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na pri- mer čas, v katerem je električno orodje odkloplje- Brezstopenjska nastavitev višine ..0 - 80 mm no, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje Žagin list brezstopenjsko premičen ...0°...
Seite 28
6. Montaža 6.3 Postavitev mizne krožne žage (2, 7-9) • Stroj obrnite tako, da stoji na stojnih nogah. • Mizno krožno žago morate položiti na ravno Nevarnost! Pred vsemi vzdrževalnimi deli, podlago. predelavami in montažo na krožni žagi izvle- • Nato pritegnite vse zrahljane vijačne poveza- cite omrežni vtič.
Seite 29
klinom (5) naj bo 3 do 8 mm. (sl. 13) 6.7 Odlaganje odpuščenih delov (sl. 15) • • Mizni vložek (6) s pomočjo odprtine na hrbtni Ko vzporednega omejila (7), potisne palice strani potisnite čez žagin list (4) v cepilno za- (3) in obeh ključev (38+39) ne uporabljate, jih gozdo (5) in vstavite v žagino mizo (1).
Seite 30
7.2. Globina reza (sl. 1, 16) Opozorilo! Razdalja med žagino mizo (1) in spo- Z obračanjem ročice (10) lahko žagin list (4) nas- dnjo stranjo omejilne tirnice (23) ne sme biti pre- tavite na želeno globino reza. velika, da se prepreči vpetje rezanega materiala. Za nastavitev razdalje morate najprej vzporedno Obračanje v levo: omejilo (7) pritrditi z ekscentrično ročico (12).
no prepričajte, da nalega obdelovanec varno 8.1.1. Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 22) na žagini mizi in se ne more vpeti. Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo • Mizni podaljšek (35) lahko potisnete nazaj kot 150 mm je treba brezpogojno izvrševati in je omejen z vijaki (52) (glejte 4.
odstranjujte šele potem, ko se je žagalni list 10.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne popolnoma ustavil. opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: • 9. Zamenjava električnega tip naprave • št. art. naprave priključnega kabla • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Nevarnost! Aktualne cene in informacije lahko najdete na...
Seite 33
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 36
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Veszély! 20. Rögzítőcsavar a harántütközőhöz A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Horony a fűrészasztalban károk megakadályozásának az érdekébe be kell 22. Skála (vágásszélesség) tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 23. Ütközősín a párhuzamos ütközőhöz a használati utasítást / biztonsági utasításokat 24.
• Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. lást a garanciaidő lejáratának a végéig. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Veszély! rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari A készülék és a csomagolási anyag nem vagy gyári használatra lettek konstruálva.
4. Technikai adatok Figyelmeztetés: A zajkibocsátási értékek az elektromos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott Váltakozóáramú motor .....220-240V ~ 50Hz értékektöl, attol függően, hogy hogyan és milyen Teljesítmény P ..S1 1800 W · S6 25% 2200 Watt módon lesz az elektromos szerszám használva Üresjárati fordulatszám n ....4250 perc főleg attól, hogy milyen fajta munkadarab lesz...
Seite 40
• • A beüzemeltetés előtt minden burkolatnak és Biztosítsa azután az 5-ös és a 6-os ábrán biztonsági berendezésnek szabályszerűen mutatottak szerint az asztalkiszélesítéseket fell kell szerelve lennie. (33, 34) valamint az asztalhosszabbítást (35) • A fűrészlapnak szabadon kell tudni futnia. két-két kereszthornyos csavarral (52) teljes •...
Seite 41
• 6.5 A hasítóéket a fűrészlapvédővel együtt Az új fűrészlapot (4) az ellenkező sorrendben szerelni fel / szerelni le (ábrák 10-től - 13- ismét betenni és feszesre meghúzni. • Figyelem! Vegye figyelembe a forgási irányt, • A sűlyesztettfejű csavarok (17) kieresztése ál- a fogak vágási hajlásának a futási irányba, ez tal levenni az asztalbetétet (6) (lásd a 6.4-at).
• Vegy le a fűrészlapvédőröl (2) a kupakot (36). ütközősínt (23) mindig a párhuzamos ütköző • Csatlakoztassa rá a közbeeső darabot (b) a (7) oldalára kell feszesre csavarozni, amely a gépház (16) elszívó adapterjére. fűrészlap irányába mutat. • Csatlakoztassa össze a fűrészlapvédőt (2) és a közbeeső...
Seite 43
8. Üzem (24) és a fűrészlap (4) közötti távolságnak kb. 2 cm-nek kellene lennie. • Ha szükséges, meglazítani mindkét recézett Figyelmeztetés! • fejű csavart (43) és beállítani az ütközősínt Minden új beállítás után, a beállított mértékek (24). felülvizsgálatára egy próbavágást ajánlunk. •...
9. A hálózati csatlakozásvezeték 8.1.2. Nagyon keskeny munkadarabok vágása (23-as ábra) kicserélése • Nagyon keskeny 50 mm-es és alatta levő szélességű munkadarabok hosszvágásánál Veszély! okvetlenül egy tolófát kell használni Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • Ennél a párhuzamos ütköző alacsonyabb koztató...
10.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. Tipp! Egy jó...
Seite 46
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 47
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 48
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 49
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Nebezpečí! 23. Dorazová lišta pro paralelní doraz Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 24. Dorazová lišta pro příčný doraz bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 25. Hřídel a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 26. Rýhovaný šroub paralelního dorazu k obsluze / bezpečnostní...
Nebezpečí! použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Přístroj a obalový materiál nejsou dětská je přístroj používán v živnostenských, řemeslných hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí činnostech. spolknutí...
• Výška řezu max........ 80 mm / 90° V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- ............55 mm / 45° vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Výškové nastavení ....plynule 0–80 mm Pilový kotouč výkyvný ....plynule 0°–45° Omezte pracovní dobu! Úhel příčného dorazu ..
Seite 53
6. Montáž 6.3 Postavení stolní kotoučové pily (2, 7–9) • Otočte stroj tak, aby stál na nohách. • Stolní kotoučová pila musí být umístěna na Nebezpečí! Před všemi údržbovými, rovném podkladu. přestavovacími a montážními pracemi na • Následně dotáhněte všechny volné šroubové kotoučové...
Seite 54
na myšlené prodloužené čáře za pilovým vložka stolu (6) se musí okamžitě vyměnit kotoučem (4), aby nemohlo dojít k sevření (viz 6.4). • řezaného materiálu. Varování! Výměna a vyrovnání pilového • Vzdálenost mezi pilovým kotoučem (4) a kotouče (4) musí být provedeny řádným roztahovacím klínem (5) musí...
• Při vypnutí pily je třeba stisknout červené - Povolte rýhované šrouby (26) a posuňte do- tlačítko „0“. razovou lištu (23) dopředu tak, aby se dotýka- la myšlené čáry 45°. 7.2. Hloubka řezu (obr. 1, 16) - Rýhované šrouby opět utáhněte (26). Otáčením kliky (10) se pilový...
Seite 56
• • Pokud se při vysunutých rozšířeních stolu Dlouhé obrobky zajistit proti přepadnutí na používá paralelní doraz, je nutné dbát na to, konci řezání (např. odvalovací stojan atd.). aby paralelní doraz (7) přiléhal celou šířkou na vodicí lištu (28). 8.1.1. Řezání úzkých obrobků (obr. 22) •...
9. Výměna síťového napájecího 10.4 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: vedení Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Nebezpečí! • Typ přístroje Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí • Číslo artiklu přístroje být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým •...
Seite 58
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 61
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! 21. Drážka v pílovom stole Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 22. Stupnica (šírka rezu) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 23. Dorazová lišta pre paralelný doraz možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 24. Dorazová lišta pre priečny doraz škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 25.
Nebezpečenstvo! Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti roje neboli svojim určením konštruované na profe- sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Nepreberáme žiadne záručné...
4. Technické údaje Varovanie: Emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického prístroja líšiť od uve- Motor na striedavý prúd ..220-240 V ~ 50 Hz dených hodnôt, v závislosti od príslušného spô- Výkon P ....S1 1800 W · S6 25 % 2200 W sobu, akým sa elektrický...
Seite 65
kryty a bezpečnostné prípravky správne dvoch krížových skrutiek (52), proti úplnému namontovať. vytiahnutiu podľa zobrazenia v obrázkoch 5 • Pílový kotúč musí môcť voľne bežať. a 6. • • Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je pot- Aby ste rozšírenia stola (33, 34) mohli zaistiť rebné...
Seite 66
• 6.5 Montáž/demontáž rozovieracieho klina s Pozor! Dbajte na smer otáčania, rezná ochranou pílového kotúča (obr. 10 – 13) šikmina zubov musí ukazovať v smere • Stolnú vložku (6) odoberte uvoľnením skru- otáčania, t. j. smerom vpred (pozri šípku na tiek so zápustnou hlavou (17) (pozri 6.4).
Seite 67
(2). pílovému kotúču. • Pripojte medzikus (b) na odsávací adaptér telesa (16). 7.3.2. Šírka rezu (obr. 17) • • Spojte ochranu pílového kotúča (2) a medzi- Paralelný doraz (7) sa dá namontovať na kus (b) s odsávacou hadicou (a). obidve strany pílového stola (1). •...
Seite 68
• • Znovu dotiahnite ryhované skrutky (43). Prístroj používajte len so zapojeným odsá- vaním. • 7.5 Nastavenie uhla pílového kotúča (obr. 16) Pravidelne kontrolujte a čistite odsávacie • Uvoľnite aretačnú rukoväť (9). kanály. • Zmeňte nastavenie uhla pílového kotúča tak, že ručné...
10. Čistenie, údržba a objednanie 8.2 Vykonávanie šikmých rezov (obr. 24) Šikmé rezy sa zásadne vykonávajú s použitím náhradných dielov paralelného dorazu (7). Ak pri šikmom rezaní nakláňate pílový kotúč (4) Nebezpečenstvo! doľava, umiestnite paralelný doraz (7) na pravú Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami stranu pílového kotúča (4).
10.5 Transport jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto Transportujte stroj výlučne nadvihnutím za účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, pílový stôl. Nikdy nepoužívajte ochranné zariade- ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného nia ako ochrana pílového listu, dorazové zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. lišty na manipuláciu alebo transport.
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2225 U (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr.