D – Produktbeschreibung GB – Product description Bedienfeld operating panel Drehknebel rotary knob Tassenwärmfläche cup warmer Brühkopf brew head Siebträger portafilter Wassertank water tank Heißwasser-/Dampfdüse hot water/steam nozzle Knopf zur Höhenverstellung der knob for height adjustment of the cup tray Tassenabstellfläche Abtropfschale mit Tassenabstellfläche drip pan with cup tray...
Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diese hochwertige Espresso Maschine mit Siebträger entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatz- möglichkeiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise: • Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern. •...
• Unsachgemäßer Gebrauch und Missachtung der Bedienungsanleitung führen zum Verlust des Garantieanspruchs. Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes: Achtung – Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Gehäuse-Oberflächen, Brühkopf, Siebträger, Filtereinsätze sowie Heißwasser-/Dampfdüse werden während des Betriebs heiß! • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme-quellen (Herd, Gasflamme etc.) sowie in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befinden.
Ausstattungsmerkmale Energiesparfunktion Das Gerät ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. 10 Minuten nach der letztmaligen Nutzung wird der Energiespar-Modus aktiviert, d. h. der Thermoblock schaltet ab, die Temperatur im Heizkreislauf kühlt langsam ab. Das Gerät kann jederzeit wieder aktiviert werden und ist nach wenigen Sekunden betriebsbereit.
Bedienelemente Bedienfeld Drehknebel Bedienfeld: Schalter für Bezug von 1 Tasse Schalter für Bezug von 2 Tassen Schalter für Bezug von - Position links: Kaffee/Espresso und Heißwasser - Position rechts: Dampf für Milchschaum Kontrolllampe (Anzeige in blau bzw. rot) Schalter für Betrieb - Position „0“: - Position „I“: Drehknebel:...
System entlüften • Um einen einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es wichtig, dass das System vor Erstgebrauch oder nach längerer Nutzungspause entlüftet wird. • Wird während des Betriebs der Wassertank leer, zieht das System Luft. Diese Luft muss durch Entlüften des Systems entfernt werden.
Wasserfilter einsetzen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Einsetzen des Wasserfilters korrekt entlüftet wurde (siehe unter „System entlüften“)! • Der Wasserfilter ist mit Aktiv-Kohle ausgestattet, daher kann sich das Wasser zu Beginn des Durchspülens des Filters leicht verfärben. Dies ist normal und wird durch das Durchspülen des Filters beseitigt.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Wassertank, ggf. Wasser nachfüllen. • Überprüfen Sie regelmäßig das untergestellte Gefäß, ggf. Wasser entleeren. • Dieser Vorgang kann lautes Pumpengeräusch verursachen. Schritt 12: Schritt 11 + 12 Schritt 13: Heißwasser-Bezug stoppen. 3x wiederholen. Wird mit dem Gerät nicht mehr Drehknebel nach links drehen.
Schritt 8: (Entlüften) Schritt 9: (Entlüften) Heißwasser-Bezug starten. Heißwasser-Bezug stoppen. Drehknebel nach rechts drehen. Drehknebel nach links drehen. Entnehmen Sie heißes Wasser bis Wasser ohne Luft austritt. Nutzen Sie das Wasser zum Vorwärmen der Tassen. Espresso/Kaffee zubereiten • Für ein perfektes Ergebnis empfehlen wir ... …...
Espresso zubereiten: Schritt 5: Schritt 6: Schritt 7: Schritt 8a: (mit Pulver) Siebträger entfernen. Filtereinsatz wählen: Filtereinsatz in den Siebträger Pulver mit dem beiliegendem Ggf. Restwasser aus dem Siebträger - kleiner Einsatz für 1 Tasse einsetzen und fest andrücken. Kaffeelot einfüllen. entfernen.
Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. Schritt 13: Energiespar-Modus: Schritt 14: Schritt 15: Nach Beendigung des Bezugs den Das Gerät schaltet nach Wird mit dem Gerät nicht mehr Gerät und Zubehörteile reinigen. Siebträger entfernen und ausleeren 10 Min. ohne Betrieb in den gearbeitet, Gerät ausschalten und und unter fließendem Wasser Energiespar-Modus, ohne...
Seite 15
• Achtung: Achten Sie darauf, dass die Austrittsöffnungen unten und an der Seite der Düse stets sauber bzw. nicht verstopft sind. • Achtung: Zum Schwenken der Heißwasser-/Dampfdüse fassen Sie diese nur am oberen Kunststoffschaft an. • Achtung: Nach dem Aufschäumen muss das System manuell abgekühlt werden (siehe Schritte 12 - 15).
Schritt 12: (Reinigen/Abkühlen) Schritt 13: (Reinigen/Abkühlen) Schritt 14: (Reinigen/Abkühlen) Schritt 15: (Reinigen/Abkühlen) Stellen Sie ein Gefäß unter den Zum Abkühlen des Systems wählen Heißwasserbezug starten. Heißwasser-Bezug stoppen. Auslauf der Heißwasser-/Dampfdüse Sie die Funktion „Espresso/ Drehknebel nach rechts drehen und Drehknebel nach links drehen. Das stellen.
Schritt 4: Schritt 5: Schritt 6: Schritt 7: Wählen Sie die Funktion Gerät einschalten. Heißwasser-Bezug starten. Heißwasser-Bezug stoppen. „Espresso/Heißwasser“. Das Gerät heizt auf. Während dieser Drehknebel nach rechts drehen. Drehknebel nach links drehen. Zeit leuchtet die Kontrolllampe Entnehmen Sie die gewünschte dauerhaft in rot.
• Gelegentlich Filtereinsätze mit einer Reinigungsbürste von beiden Seiten intensiv reinigen. Eventuell Sieb zerlegen, indem Sie die Schraube auf der Innenseite lösen und den kleinen Siebeinsatz entnehmen. Sieb und Austrittslöcher mit der beiliegenden Reinigungsnadel vorsichtig durchstechen, damit diese durchgängig bleiben. Anschließend Sieb wieder zusammenbauen und Schraube fest anziehen.
Gerät entkalken • Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, muss das Gerät in regelmäßigen Abständen entkalkt werden. • Je nach Härtegrad des Leitungswassers ist die Entkalkung nach 30 – 50 Litern Bezug, spätestens jedoch nach 2 Monaten durchzuführen. Wir empfehlen, die Entkalkung zusammen mit einem Filterwechsel vorzunehmen.
Seite 20
Schritt 9: Schritt 10: Schritt 11: Schritt 12: Entkalkungsvorgang starten, indem Gerät ausschalten. Schritt 7 – 10 Auffanggefäß unter den Auslauf der Sie den Schalter für 2 Tassen-Bezug 2x wiederholen. Heißwasser-/Dampfdüse stellen. kurz antippen. Das Gerät stoppt nach 8 - 10 Minuten warten, damit die dem Bezug automatisch.
Seite 21
Schritt 21: Schritt 22: Schritt 23: Schritt 24: Wassertank entleeren und gründlich Wassertank mit frischem Wassertank einschieben. Siebträger ohne Filtereinsatz an der reinigen. Leitungswasser befüllen. Achten Sie darauf, dass der Markierung des Brühkopfes ansetzen Achten Sie dabei auf die „MAX“ Wassertank bis zum Anschlag auf die und durch Drehen nach rechts bis Markierung!
Crema verschwindet wieder. • Einen vergleichbaren Effekt wie durch die Variation des Mahlgrads kann man auch durch unterschiedlich starken Anpressdruck des Kaffee-/Espressopulvers im Siebträger erzielen. • Für weitere Fragen steht Ihnen der Rommelsbacher Kundenservice unter Telefon 09851/5758-32 zur Verfügung. Geschmack stimmt nicht? Feststellung Mögliche Ursache...
Seite 23
Erste Hilfe ... Feststellung Ursache und Behebung: dauerhaft leuchtende Kein Fehler Kontrolllampe in rot Der Thermoblock heizt auf! Thermoblock zu heiß nach Dampfbezug schnell blinkende Schalter auf die Position „Espresso/Heißwasser“ drehen und kurz Zeit Kontrolllampe rot Heißwasser beziehen, damit der Thermoblock abkühlt. Kein Fehler langsam blinkende Das Gerät befindet sich im Energiesparmodus ohne Heizfunktion des...
Zur Fehlersuche alle Zubehörteile (auch Siebtträger) entfernen und den Bezug prüfen. Schrittweise die Zubehörteile wieder einsetzen und en Bezug prüfen, bis Fehlerquelle feststeht. Filtereinsatz verstopft Reinigen Sie den Filtereinsatz gründlich, eventuell Sieb und Austrittslöcher vorsichtig mit Reinigungsnadel reinigen! Siebträger verstopft Reinigen Sie den Siebträger gründlich, eventuell Austrittslöcher vorsichtig mit Reinigungsnadel reinigen! Wasserfilter verstopft...
Rezepte CAFFÈ LATTE ein doppelter Espresso in einer großen Tasse heißer Milch, mit wenig oder gar keinem Schaum bedeckt. CAPPUCCINO ein Drittel Espresso, ein Drittel heiße Milch und ein Drittel Milchschaum. CAPPUCCINO FREDDO – die kalte Variante – besteht aus je einem Drittel kalten Espresso, gut gekühlter Milch und kaltem Milchschaum. CAFFÈ...
Introduction We are pleased you decided in favour of this superior espresso machine with portafi lter and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation and wide range of applications will certainly fi ll you with enthusiasm as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read through the following notes carefully and observe them.
For your safety CAUTION: Read all safety advices and instructions. Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries. General safety advices: • Packing material like e. g. foil bags should be kept away from children. •...
Safety advices for using the appliance: Warning – hazard of injury and burns! Casing, brew head, portafilter, filter inserts and hot water/ steam nozzle are getting hot during use! • Place the appliance on a solid and even surface and do not operate it in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame etc.) or in explosive environments where inflammable liquids or gases are located.
Features Power save function The appliance has a power save function. The power save mode is activated 10 minutes after the last use, i. e. the thermoblock switches off, the temperature in the heating circuit cools down slowly. The appliance can be activated again any time and is ready for use after a few seconds.
Operating elements Operating panel Rotary knob Operating panel: switch for 1-cup supply switch for 2-cup supply switch for supply of - left position: coffee/espresso and hot water - right position: steam for milk froth pilot lamp (blue or red) switch for operation - position “0”: - position “I”: Rotary knob:...
Bleeding the system • In order to ensure perfect operation of the appliance it is important that the system is bled prior to initial use or after a longer non-use period. • If the water tank gets empty during use, the system will suck air which must be removed by bleeding the system.
Inserting the water filter • Make sure the appliance had been bled correctly before inserting the water filter (please refer to “Bleeding the system”)! • As this is an activated carbon filter, the water may take on colour when starting to rinse the filter. This is normal and will be cleared by rinsing the filter.
• Check the water tank regularly, refill water if necessary. • Check the vessel regularly, empty it if necessary. • This process may cause loud pump noises. Step 12: Repeat step 11 + 12 Step 13: Stop hot water supply. 3 times.
Step 8: (bleeding) Step 9: (bleeding) Start hot water supply. Stop hot water supply. Turn the rotary knob to the right. Turn the rotary knob to the left. Dispense hot water until it comes without air. Use the water for warming the cups.
Making espresso: Step 5: Step 6: Step 7: Step 8a: (with powder) Remove the portafilter. Choose a filter insert: Place the filter insert in the Use the enclosed coffee scoop for Remove residual water from the - small insert for 1 cup portafilter and press it on firmly.
Please refer to “Cleaning and maintenance” for further information. Step 13: Power save mode: Step 14: Step 15: Afterwards remove the portafilter, After 10 min. without operation, If the appliance is not needed any Clean the appliance and the empty it and clean it under running the appliance switches to power more, switch it off and pull the accessories.
Seite 37
• Attention: Make sure that the holes in the nozzle are always clean and not clogged. • Attention: For moving the nozzle, only touch it at the upper plastic part. • Attention: After frothing, the system must be cooled manually (see steps 12 – 15). •...
Step 12: (cleaning/cooling) Step 13: (cleaning/cooling) Step 14: (cleaning/cooling) Step 15: (cleaning/cooling) Place a vessel below the outlet of For cooling down the system, choose Start hot water supply. Stop hot water supply. the hot water/steam nozzle. the function „espresso/hot water“. Turn the rotary knob to the right.
Step 4: Step 5: Step 6: Step 7: Choose the function Switch the appliance on. Start hot water supply. Stop hot water supply. “espresso/hot water”. The appliance heats up and the pilot Turn the rotary knob to the right. Turn the rotary knob to the left. lamp blinks.
• Clean the hot water/steam nozzle. ¶Remove the stainless steel bush of the hot water/steam nozzle and clean it thoroughly. Make sure that the outlet holes at the underside as well as the small openings in the upper area of the bush are always free. ¶Clean the hot water/steam nozzle with a damp cloth.
Seite 41
Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: Remove the water tank Remove filter cartridge. Fill decalcifier in the water tank. Insert the water tank. (previously remove the portafilter if Observe the “MAX” marking! Make sure the water tank is inserted necessary).
Seite 42
Step 13: Step 14: Step 15: Step 16: Choose the function Switch the appliance on. Continue the descaling process by Stop the supply. “espresso/hot water”. The appliance heats up and the pilot turning the rotary knob to the right. Turn the rotary knob to the left. lamp glows red permanently.
Step 28: Step 29: Step 30: Step 31: For rinsing the system, tip the switch Place a vessel below the outlet of Continue rinsing the system by Stop the supply. for 2 cups shortly. The appliance the hot water/steam nozzle. turning the rotary knob to the right.
Seite 44
Crema is not perfect? Finding Possible cause powder is too coarse, powder is not compressed enough, beans are too old, cup not enough crema or machine is dirty. crema is too dark beans are too old, powder is too coarse, powder is not compressed enough. crema is too light beans are too old, powder is too coarse, powder is not compressed enough.
Seite 45
For finding the fault, remove all components (also portafilter) and check the supply. Assemble the components step by step and check the supply until you find the cause of defect. blocked filter insert Clean the filter insert thoroughly, clean sieve and holes carefully with the cleaning pin if necessary! blocked portafilter Clean the portafilter thoroughly, clean the holes carefully with the cleaning pin...
Recipes CAFFÈ LATTE a double espresso in a large cup of hot milk, covered with less or no froth. CAPPUCCINO one third espresso, one third hot milk and one third milk froth. CAPPUCCINO FREDDO – the cold variant – one third cold espresso, one third refrigerated milk and one third refrigerated milk froth. CAFFÈ...
Garantiefällen übernehmen wir die Portokosten und senden Ihnen nach Absprache einen Paketaufkleber für die kostenlose Rücksendung zu. Die Gewährleistung ist nach Wahl von ROMMELSBACHER auf eine Mängelbeseitigung oder eine Ersatzlieferung eines mängelfreien Produktes beschränkt. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Die Gewährleistung erlischt bei gewerblicher Nutzung, wenn der Mangel auf unsachgemäßer oder missbräuchlicher Behandlung, Gewaltanwendung, nicht autorisierten Reparaturversuchen und/oder sonstigen...