Herunterladen Diese Seite drucken

Rommelsbacher ElCappu Bedienungsanleitung

Espresso & cappuccino kocher

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Espresso & Cappuccino Kocher
EKC 400/E
EKC 400/E
EKC 400/E
EKC 400/E
EKC 400/E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rommelsbacher ElCappu

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual EKC 400/E EKC 400/E EKC 400/E EKC 400/E EKC 400/E Espresso & Cappuccino Kocher...
  • Seite 2 Beschreibung Rückstellknopf Ventil mit Auslaßdüse Edelstahl-Steigrohr Verriegelungs-Markierung Entriegelungs-Markierung Feder Deckel Deckel-Griff Edelstahl-Griff Oberteil (Kaffeebehälter) Filterplatine Gummi-Dichtung Filtereinsatz (für 3 Tassen) Filtertrichter (für 6 bzw. 3 Tassen) Sicherheitsventil (setzt ein ab ca. 4 bar) Wasserbehälter (mit elektrischem Anschluß) Beleuchteter Einschalter Zentralsockel (mit Kabelaufwicklung) Anschlußkabel Cappuccino - Düse Espresso - Düse...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Wir freuen uns, daß Sie sich für diesen Espresso & Cappuccino Kocher entschieden ha- ben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die professio- nelle Zubereitung von wahlweise 3 oder 6 Tassen Espresso sowie 3 Tassen Cappuccino. Damit Sie viel Freude an Ihrem neuen Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen unbedingt aufmerksam zu lesen und zu beachten.
  • Seite 4 Erste Inbetriebnahme Zuerst reinigen Sie bitte alle Zubehörteile mit warmem Wasser. Den Wasserbehälter (17) sowie den Zentralsockel (19) dabei nicht in Wasser tauchen. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, bei der ersten Inbetriebnahme einmal Espresso zuzubereiten und diesen wegzuschütten. Das Anschlußkabel (20) ist bei Auslieferung in die Kabelaufwicklung auf der Unter- seite des Zentralsockels (19) eingelegt.
  • Seite 5 Schrauben Sie das Gerät auf, halten Sie es dabei aber nicht am Griff. Entfernen Sie den Filtertrichter. Füllen Sie kaltes, sauberes Wasser in den Wasserbehälter (17) bis zur Markierung „3“ (ca. 150 ml). Keinesfalls über die MAX Markierung befüllen! Gefahr von Verbrühungen durch Dampfaustritt!!! Setzen Sie zuerst den Filtertrichter (15) in den Wasserbehälter (17) ein.
  • Seite 6 ESPRESSO-Zubereitung (3 oder 6 Tassen) Wichtig: Zuerst die Espresso-Düse (siehe Zeichnung) am Steigrohr (4) im Oberteil der Kanne (11) durch festes Anschrauben im Uhrzeigersinn befestigen. Schrauben Sie das Gerät auf, halten Sie es dabei aber nicht am Griff. Entfernen Sie den Filtertrichter. Füllen Sie kaltes, sauberes Wasser in den Wasserbehälter (17) bis zur Markierung „3“...
  • Seite 7 TIPS • Perfekten Espresso serviert und genießt man in gut vorgewärmten Espresso-Tassen! • Da der Kaffee direkt aus dem Gerät serviert wird, die Kanne vor dem Ausgießen leicht schwenken um eine gleichmäßige Stärke des Espressos zu gewährleisten. • Für Liebhaber besonders „heißen“ Cappuccinos empfehlen wir, die Milch vor dem Einfüllen leicht anzuwärmen.
  • Seite 8 Störungen und Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Brühvorgang dauert Verwenden Sie nur gemah- Das verwendete Pulver ist sehr lange oder wird auto- lenes Espressopulver, kein nicht richtig. matisch unterbrochen. Kaffeepulver. Die Filterplatine, der Filter- Reinigen Sie die Teile sehr einsatz, der Filter oder die sorgfältig gemäß...
  • Seite 9 Instruction Manual We are glad that you have decided in favour of this superior Espresso & Cappuccino Maker and thank you for your confidence. This appliance allows you to prepare optionally 3 or 6 cups of espresso, as well as 3 cups of cappuccino, in a professional way.
  • Seite 10 Initial use For a start, please clean all accessory parts with warm water. Do not immerse the water container (17) or the power base (19) in water in the process. On initial use, it is recommended, for hygienic reasons, that you should prepare one batch of espresso and then discard it.
  • Seite 11 Unscrew the appliance, but do not hold it on the handle in the process. Remove the funnel filter. Fill water container (17) with cold, clean water up to the „3“ mark (approx. 150 ml). Never fill it over the MAX mark! Danger of scalding by escaping steam!!! At first, place the funnel filter (15) in the water container (17).
  • Seite 12 Preparing ESPRESSO (3 or 6 cups) Important: Initially, fix the espresso nozzle (see drawing) onto the pipe (4) inside the jug’s upper vessel (11) by screwing it on clockwise till tight. 1) Unscrew the appliance, but do not hold it on the handle in the process. Remove the funnel filter.
  • Seite 13 TIPS • Perfect espresso is served and enjoyed in well preheated espresso cups! • Since the coffee is served directly from the appliance, slightly sway the jug for uniformity of the espresso before pouring it out. • To those favouring especially „hot“ cappuccino we recommend slightly preheating the milk before filling it into the appliance.
  • Seite 14: Suggested Recipes

    Troubles and Solving Methods Trouble Reason Solving Method Brewing process takes a The coffee used is not the Only use ground espresso very long time or is inter- right type. powder, no ordinary rupted automatically. coffee powder. Disk filter, filter insert, Clean the parts with funnel filter or spout, or particular care as...
  • Seite 15 Description Reset button Valve with Spout Stainless steel pipe Lock mark Unlock mark Spring Cover Cover grip Stainless steel handle Upper vessel (coffee container) Disk filter Rubber gasket Filter insert (for 3 cups) Funnel filter (for 6 or 3 cups) Safety valve (triggers as of approx.
  • Seite 16 Unsere Produkte werden mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Bitte beachten Sie folgende Vorgehensweise, wenn Sie trotzdem einen Mangel feststellen: 1. Rufen Sie bitte zuerst den Rommelsbacher Kundenservice unter Tel. 09851/ 57 58 32 an und beschreiben Sie den festgestellten Mangel. 2. Sollte kein Bedienungsfehler oder ähnliches vorliegen, schicken Sie das Gerät bitte zusammen mit dem ausgefüllten Garantieschein bzw.

Diese Anleitung auch für:

Ekc 400/e