Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nederman FlexFilter EX Bedienungsanleitung Seite 469

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com
这说明,出口的周边区域应属于"Ex区"分类。区域扩展和类型由多种
不同因素决定,例如通风状况,卸料频率及收集容器构造等。
客户/最终用户负责确定并制定相关文件,并按照1999/92/EC指令要求
标记相关区域。
一般而言,通过改善通风条件和定期执行清灰程序能够最大限度地缩小
EX区范围,并减少区域的分类。
图2是FlexFilter EX周围EX区扩展的一般示例。
2.3
类别限制
FlexFilter EX功能将成为抽排系统的一个组成部分。带
FlexFilter EX为3D类设备,可用于22区域场合;也可与划分为20或21的
管道系统一起使用。
FlexFilter的内部一般划分为20或21区域。
由于FlexFilter EX内部无点火源,因此,将其内部视为简单的过滤器/筒
仓,而不属于2014/34/EU*规定范围内的设备。
* 来源:ATEX 2014/34/EU Guidelines 2017 § 243 Filter units and
vented silo bins.
2.4
安全材料
了解抽排材料的特性,这一点极其重要。
FlexFilter EX将成为抽排系统的一个组成部分,用于收集具有以下特性的
材料:
MIE(最小点火能量)>1 mJ
MIT(最小点火温度)>205 ºC。
Kst: 参见产品铭牌。
Pmax:参见产品铭牌。
如果材料的特性与给出的上述标准值不符,须进行调查后再用于
FlexFilter EX。请联系Nederman公司,以获取技术支持和粉尘应用调
查。
警告!谨防人身伤害。
切勿收集可能导致引燃或堵塞的物质。严禁收集会产生危险化学反应或
热反应和/或自燃的材料。
注意! 有些物质遇湿气/水可能会发生化学反应。举例来说,如果所提取
空气中的水分在过 滤器中发生冷凝,就可能会形成这种湿气。
警告!谨防人身伤害。
未咨询 Nederman,不可对本产品进行任何更改。根据 EN 14491,增
加一个泄压管道或 者更改滤芯的间隙或长度会影响计算。
2.5
Atex组件
提供的FlexFilter EX配备有多个电气元件和机械组件,且均符合ATEX
2014/34/EU指令要求。
为保持产品分类的高度安全,不得更改或损坏FlexFilter EX的各个ATEX
组件。必须按照组件各自的使用手册对其进行维护,例如电磁阀,电磁
FlexFilter EX
标志的
ZH
469

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis