Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nederman FilterBox Bedienungsanleitung

Nederman FilterBox Bedienungsanleitung

Compact fume and dust extractors
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FilterBox:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
Original user manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original user manual
BG
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
LT
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
2013-03-22
Compact Fume and Dust Extractors
OK
00000975
FilterBox
OK
NL
HANDLEIDING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
MANUAL DE UTILIZARE
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
SL
NAVODILA ZA UPORABO
SV
ANVÄNDARMANUAL
TR
İŞLETME KILAVUZU
ZH
说明书
144896(02)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman FilterBox

  • Seite 1 User manual Compact Fume and Dust Extractors FilterBox 00000975 Original user manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original user manual HANDLEIDING НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ NÁVOD K OBSLUZE BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE UTILIZARE MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KASUTUSJUHEND NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 2 FilterBox Declaration of conformity ................... Figures ................................. English ..............................Български ............................Český ................................Dansk ................................. Deutsch ..............................Ελληνικά .............................. Español ..............................Eesti ................................Suomi ................................. Français ..............................Magyar ..............................Lietuvių ..............................Latviski ..............................Nederlands ............................ Norsk ..............................Polski ............................... Português ............................
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    Magyar Samsvarserklæring Megfelelőségi Nyilatkozat Mi, az AB Ph. Nederman & Co. nevében, felelősségünk tudatában Vi, AB Ph. Nederman & Co, erklærer på eget ansvar at Nedermans produkt: kijelentjük hogy a(z) FilterBox Nederman termék és azon kiegészítői melyekre ez a FilterBox med tilbehør som denne erklæringen gjelder for, er i Nyilatkozat alkalmazható, megfelelnek a következő.
  • Seite 4: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Nós, AB Ph. Nederman & Co., declaramos sob nossa inteira responsabilidad que el producto Nederman: responsabilidade que o produto Nederman: FilterBox, con los accesorios a los que se refiere esta declaración, está FilterBox, com os acessórios aos quais esta declaração se refere, está en conformidad con el texto siguiente:...
  • Seite 5 Deklaracija o ustreznosti Prohlášení o shodě My, společnost AB Ph. Společnost Nederman & Co. prohlašuje na Mi, AB Ph. Nederman & Co., s polno odgovornostjo izjavljamo da je svou zodpovědnost, že výrobek Nederman: Nederman proizvod: FilterBox s příslušenstvím, ke kterým se vztahuje prohlášení, jsou v FilterBox s priborom, na katerega se ta deklaracija nanaša, v...
  • Seite 6: Figures

    FilterBox Figures 00000975 Max. 16 A FilterBox M FilterBox A / eQ...
  • Seite 7 FilterBox [mm (inches)] [mm (inches)] FilterBox N24 fan FilterBox Wall max. 3000 (118) 650 (25.6) 790 (31.1) 590 (23.2) 590 (23.2) 790 (31.1) 360 (14.2) 800 (31.5) 1220 (48.0) 590 (23.2) 790 (31.1) [mm (inches)] FilterBox N27/N29 fan 650 (25.6) 790 (31.1) 590 (23.2) 360 (14.2)
  • Seite 8 FilterBox > 1200 mm > 1200 mm > 700 mm > 700 mm > 2100 N Compressed air feed. Clean air according to: DIN ISO 8573-1, class 5/5/4. (7 bar, 250 l/min). 1/2"...
  • Seite 9 FilterBox Compressed air feed. Clean air according to: DIN ISO 8573-1, class 5/5/4. (7 bar). 2-3 min...
  • Seite 10 FilterBox 5 min...
  • Seite 11 FilterBox FilterBox M 180° 180°...
  • Seite 12 FilterBox 27–40 kg 60–90 lbs Press OK to edit 1. Fan off delay: 1 2. Auto. cleaning: Off 3. Timer cleaning: On Press OK to change 4. Tmr.clean interval: 0 1. Welding clamp: On > 5. A./M. fan start Press ESC for menu 2.
  • Seite 13 FilterBox Press ESC for menu Press OK to select Press OK to edit Idling > 1. Start/stop Settings 1. Fan off delay: 1 2. Maintenance > 2. Auto. cleaning: On 3. Timer cleaning: On 4. Tmr.clean interval: 0 Time to service: 5.
  • Seite 14 FilterBox...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    ..........................3.4 Connect compressed air ........................3.5 Automatic filter cleaning ........................3.6 Filter cleaning with preset time interval ..................3.7 Connect tools to control panel ......................4 Use FilterBox ..............................4.1 Start FilterBox ............................4.2 Overload protector ..........................4.3 Clean main filter ............................ 4.4 Empty collector bin ..........................
  • Seite 16: Preface

    Description 2.1 Function FilterBox filters out pollutants such as fumes and dust, class W3 (non alloy steel to high alloy steel with nickel and chromium > 30 %). NOTE! Gases are not filtered out. FilterBox is a flexible, modular system that is available in different configurations.
  • Seite 17: Control Panel

    • Do not install FilterBox close to heat sources. • FilterBox is not intended for outdoor use. NOTE! For wall or floor stand mounted FilterBox, be sure to provide enough working space around the unit for service such as filter cleaning and replacement.
  • Seite 18: Attach Fan Package

    3.3 Attach collector bin See figure 11. Nederman recommends the use of plastic bags in the collector bin for better dust disposal. When using a plastic bag, a pressure equalization tube must be connected to the collector bin, see figure 11, items 4 and 5.
  • Seite 19: Use Filterbox

    FilterBox Installation and Service Manual. 4.2.1 FilterBox M See figure 2. If the overload protector is activated, FilterBox goes into OFF mode. To reset the overload protector alarm, correct the problem, and turn the main switch L back to ON.
  • Seite 20: Clean Main Filter

    Installation and Service Manual. 4.3.1 Manual cleaning (FilterBox M) When the main filter in FilterBox M needs be cleaned, it gives off an audible alarm. See figure 10 and follow its instructions. NOTE! If compressed air is used to clean FilterBox, it needs to be connected.
  • Seite 21: Maintenance

    Risk for personal injury. Wear goggles, dust mask and gloves when changing the HEPA filter. If FilterBox cannot filter out dust properly even with a new main filter, and after repeated cleaning, the HEPA filter may need to be changed. The LCD display indicates when the HEPA filter needs to be replaced.
  • Seite 22: Recycling

    The product has been designed for component materials to be recycled. Its different material types must be handled according to relevant local regulations. Contact the distributor or Nederman if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life.
  • Seite 23 ....................... 3.4 Druckluft anschließen ......................... 3.5 Automatische Filterreinigung ......................3.6 Filterreinigung mit voreingestelltem Zeitintervall ............... 3.7 Werkzeuge ans Bedienfeld anschließen ..................4 Bedienung FilterBox ............................. 4.1 Starten der FilterBox ..........................4.2 Überlastungsschutz ..........................4.3 Hauptfilter reinigen ..........................4.4 Sammelbehälter leeren ........................5 Wartung ................................5.1 Hauptfilter wechseln ..........................
  • Seite 24: Vorwort

    Nederman Niederlassung vor Ort. Beschreibung 2.1 Funktionsweise FilterBox filtert Schadstoffe wie Rauch, Stäube W3 (nicht legiertem Stahl bis zu hochlegierten Stählen mit Nickel und Chrom > 30%). HINWEIS! Gase werden nicht herausgefiltert. Die FilterBox ist ein flexibles Modulsystem, das in verschiedenen Konfigurationen erhältlich ist.
  • Seite 25: Bedienfeld

    Installieren FilterBox in einem gut belüfteten Raum. VORSICHT! • Installieren Sie keine FilterBox der Nähe von Wärmequellen. • Die FilterBox ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. HINWEIS! Bei der Wand- und der Bodenständermontage muss genügend Freiraum um die FilterBox vorhanden sein, sodass sich Instandhaltungsarbeiten wie Filterreinigung und -wechsel problemlos ausführen lassen.
  • Seite 26: Gebläsepaket Anbringen

    Richtung, ist der Anschluss von zwei Kabeln zu tauschen. 3.3 Sammelbehälter anbringen Siehe Abbildung 11. Zur besseren Staubentsorgung empfiehlt Nederman die Verwendung von Kunststoffbeuteln im Sammelbehälter. Bei Verwendung eines Kunststoffbeutels muss ein Druckausgleichsrohr angeschlossen werden, siehe Abbildung 11, Punkt 5 und 6.
  • Seite 27: Bedienung Filterbox

    Bewahren FilterBox drinnen in einer trockenen Umgebung. HINWEIS! Absaugarmhaube korrekt ausrichten, siehe Abbildung 1. 4.1 Starten der FilterBox Siehe Bedienfeld in Abbildung 2. Netzschalter L auf ON schalten. Die FilterBox mit der Taste S1 oder mit dem Schalter an der Absaugarmhaube starten.
  • Seite 28: Überlastungsschutz

    Ist der Hauptfilter auch nach wiederholter Reinigung nicht sauber, siehe Installations- und Wartungshandbuch. 4.3.1 Manuelle Reinigung (FilterBox M) Wenn der Hauptfilter in der FilterBox M gereinigt werden muss, setzt er ein akustisches Signal ab. Siehe Abbildung 10. Anweisungen befolgen. HINWEIS! Wenn zur Reinigung der FilterBox Druckluft verwendet werden soll, muss diese zunächst angeschlossen werden.
  • Seite 29: Filterreinigung Mit Voreingestelltem Timer (Filterbox A, Filterbox Eq)

    Kunststofflager (X) geliefert, mit dem sich ein beschädigtes Lager ersetzen lässt. 5.2 HEPA-Filter wechseln WARNUNG! Verletzungsgefahr. Beim Wechseln des HEPA-Filters Schutzbrille, Staubschutzmaske und Handschuhe tragen. Kann die FilterBox den Staub auch mit einem neuen Hauptfilter und nach wiederholter Reinigung nicht ordnungsgemäß herausfiltern, muss evtl. der...
  • Seite 30: Ersatzteile

    HEPA-Filter gemäß Abbildung 14 wechseln. Sicherstellen, dass der Luftstrom ausreicht. 5.3 Ersatzteile Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Siehe auch www.nederman.com. Bestellung von Ersatzteilen Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
  • Seite 31 ................. 3.4 Connecter l’air comprimé ........................3.5 Nettoyage automatique du filtre ....................... 3.6 Nettoyage du filtre à intervalle de temps préréglé ..............3.7 Connecter les outils au panneau de commande ............... 4 Utilisation FilterBox ............................4.1 Démarrer FilterBox ..........................4.2 Protection surintensité ........................4.3 Nettoyer le filtre principal ........................4.4 Vider le bac de récupération ......................
  • Seite 32: Préface

    Description 2.1 Fonctionnement Le FilterBox filtre les polluants tels que les fumées et les poussières, classe W3 (acier non allié à acier fortement allié avec du nickel et du chrome > 30%). REMARQUE ! Les gaz ne sont pas filtrés.
  • Seite 33: Panneau De Commande

    AVERTISSEMENT ! Installez le FilterBox dans une pièce bien ventilée. ATTENTION! • Ne pas installer le FilterBox à proximité de sources de chaleur. • Le FilterBox n’est pas destiné à une utilisation en extérieur. REMARQUE ! Pour un montage mural ou sur support au sol du FilterBox, veiller à...
  • Seite 34: Fixer Le Kit De Ventilateur

    2 cables. 3.3 Fixer le bac de recuperation de poussières Voir schéma 11. Nederman recommande d’utiliser des sacs en plastique dans le bac de récupération, afin de mieux éliminer la poussière. Lorsqu’un sac en plastique est utilisé, il convient de connecter un tube d’équilibrage de pression au bac de récupération, voir schéma 11, éléments 5 et 6.
  • Seite 35: Utilisation Filterbox

    Positionner la hotte du bras d’extraction correctement, voir schéma 1. 4.1 Démarrer FilterBox Voir le panneau de commande dans le schéma 2. Mettre l’interrupteur d’alimentation principal L en position MARCHE. Démarrer le FilterBox avec le bouton S1 ou l’interrupteur sur la hotte du bras d’extraction.
  • Seite 36: Protection Surintensité

    Manuel d’installation et d’entretien. 4.2.1 FilterBox M Voir schéma 2. Si la protection surintensité est activée, le FilterBox se met en mode ARRÊT. Pour réinitialiser l’alarme de la protection surintensité, corriger le problème, puis remettre l’interrupteur principal L sur MARCHE.
  • Seite 37: Vider Le Bac De Récupération

    Porter des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière et des gants lorsque vous changez le filtre HEPA. Si le FilterBox ne filtre pas correctement la poussière malgré un nouveau filtre principal et plusieurs nettoyages, il peut être nécessaire de changer le filtre HEPA.
  • Seite 38: Pièces De Rechange

    Les différents types de matériaux le composant doivent être traités confor- mément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.

Inhaltsverzeichnis