Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nederman NOM 4 Bedienungsanleitung

Nederman NOM 4 Bedienungsanleitung

Oil mist filter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOM 4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Instruction Manual
Original instruction manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BRUGERVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
2020-12-22
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
NL
HANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SV
INSTRUKTIONSMANUAL
TR
İŞLETME KILAVUZU
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Oil Mist Filter
NOM 4
148501 (09)
EN
CS
DA
DE
ES
ET
FI
FR
HU
IT
NL
PL
SV
TR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman NOM 4

  • Seite 1 Instruction Manual Oil Mist Filter NOM 4 Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual NÁVOD K OBSLUZE FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BRUGERVEJLEDNING MANUALE D’ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KASUTUSJUHEND INSTRUKTIONSMANUAL KÄYTTÖOHJE İŞLETME KILAVUZU MANUEL D’INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2 NOM 4 Trace back information: Workspace Main version a26 Checked in 2020-12-22 Skribenta version 5.4.004...
  • Seite 3 NOM 4 Declaration of conformity  ............Figures ..................English ................... Český ..................... 13 Dansk ..................... 17 Deutch ................... 21 Español ..................25 Eesti ....................30 Suomi .................... 34 Français ..................38 Magyar ..................42 Italiano ..................46 Nederlands ................... 50 Polski .....................
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    NOM 4 (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration NOM 4 (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení vzta- relates, is in conformity with all the relevant provisions of the following huje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících...
  • Seite 5: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Nederman: Nederman (cikkszám: **, és módosított verziói **) termék, amelyre NOM 4 (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presen- ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi irányelveknek és te dichiarazione, è...
  • Seite 6 Русский Декларация о соответствии Компания AB Ph. Nederman & Co. со всей ответственностью заявляет, что оборудование Nederman: Nederman (№ по каталогу **, и заявил, версии **), к которому относится данная декларация, соответствует всем требуемым положениям следующих директив и стандартов. Директивы...
  • Seite 7: Figures

    NOM 4 Figures...
  • Seite 8 NOM 4...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    General safety instructions ..........................3 Description ..................................Technical data ..............................Dimensions ................................Area of application ............................. 4 Installation ..................................5 Using NOM 4 ................................... 6 Maintenance .................................. Service instructions ............................6.1.1 Cleaning the pre-filter ........................6.1.2 Cleaning the drain pipe ........................
  • Seite 10: Preface

    Nederman rep- and do not imply that the unit ever is to be run resentative immediately.
  • Seite 11: Description

    See the inside of See Figure 2. the fan motor connection box lid for details. Ensure the filter unit is not damaged during trans- 4 Install a NOM 4 fan starter or fit a lockable safety port. switch on the mains connection cable.
  • Seite 12: Using Nom 4

    • Loosen the lower hose to the pressure gauge. CAUTION! Risk of equipment damage Use only Nederman original spare parts and ac- • Turn the damper handle until the pressure cessories. gauge shows 700 Pa.
  • Seite 13 Klasifikace důležitých informací ........................Obecné bezpečnostní pokyny .......................... 3 Popis ....................................Technické údaje ..............................Rozměry ................................Použití .................................. 4 Instalace ..................................5 Použití NOM 4 ................................. 6 Pokyny pro údržbu ................................ Údržba .................................. 6.1.1 Čištění předsazeného filtru ....................... 6.1.2 Čištění odtokového potrubí .......................
  • Seite 14: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    části, kontaktujte svého nejbližšího autorizovaného nají, ani nenaznačují, že by mohlo být zařízení prodejce společnosti Nederman . Pokud jsou některé někdy provozováno bez tohoto krytu. součásti při dodání poškozeny nebo ztraceny, infor- mujte přepravce a místního zástupce společnosti Ne- VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Seite 15: Technické Údaje

    Podrobnosti na- Viz Obrázek 2. jdete na vnitřní straně víka připojovací skříně mo- toru ventilátoru. Zkontrolujte, že jednotka nebyla poškozena bě- hem přepravy. 4 Připojte NOM 4 spouštěč ventilátoru, nebo zapojte bezpečnostní vypínač na hlavní přívodní kabel.
  • Seite 16: Pokyny Pro Údržbu

    S dotazy ohledně servisu nebo náhradních dílů se ob- • Použijte tlakoměr na spodní hadici. raťte na nejbližšího autorizovaného prodejce nebo na • Otvírejte tlumič dokud na tlakoměru není hodno- společnost Nederman . Viz také www.nederman.com. ta 700 Pa. 7.1 Objednávání náhradních součástí • Odstavte hadici.
  • Seite 17 Klassificering af vigtige oplysninger ......................Generelle sikkerhedsanvisninger ........................3 Beskrivelse ..................................Tekniske data ..............................Dimensioner ................................ Anvendelsesområde ............................4 Installation ..................................5 Brug af NOM 4 ................................6 Vedligeholdelse ................................Serviceanvisning ..............................6.1.1 Rensning af forfiltret .......................... 6.1.2 Rengøring af afløbsrøret ........................
  • Seite 18: Sikkerhed

    Tak, fordi du har valgt et Nederman-produkt! Af sikkerhedsårsager skal denne vejledning studeres, før produktet bruges første gang. Nederman Group er en af verdens førende leverandø- rer og udviklere af produkter og løsninger til miljøtek- Start aldrig enheden, før installationen er udført.
  • Seite 19: Tekniske Data

    NOM 4 3 Beskrivelse 3.1 Tekniske data Tabel 3.1 Tekniske data Filtreringseffektivitet: • uden HEPA-filter >90% • med HEPA-filter >99.97% Driftstemperatur 5–60 °C Maks. luftstrøm 400 m Filterområde: • forfilter • HEPA-filter 5.5 m Effekt 0.37 kW Spænding, omdrejningstal Se typemærkaten Frekvens 50 eller 60 Hz...
  • Seite 20: Vedligeholdelse

    NOM 4 af ventilatormotorens tilslutningsboks låg for de- Fjern topdækslet. taljer. 4 Brug lynkoblingen til at løsne strømforsyningskab- 4 Installer en ventilatorstarter fra NOM 4, eller mon- let fra motoren. ter en låsbar sikkerhedsafbryder på strømforsy- Tag ventilatoren ud. ningskablet.
  • Seite 21 Klassifizierung wichtiger Informationen ....................... Allgemeine Sicherheitshinweise ........................3 Beschreibung ................................. Technische Daten .............................. Abmessungen ..............................Anwendungsbereich ............................4 Installation ..................................5 Gebrauch der NOM 4 ..............................6 Wartung ..................................Wartungsanweisungen ............................ 6.1.1 Reinigung der Vorfilter ........................6.1.2 Das Rücklaufrohr reinigen .........................
  • Seite 22: Sicherheit

    Drehzahl und selbst kleine Staubpartikel, die den anspruchsvollsten Umgebungen. Die Produkte herausgeschleudert werden, können schwere und Lösungen von Nederman helfen Ihnen, Ihre Pro- Augenverletzungen verursachen. duktivität zu verbessern, Kosten zu senken und auch die Auswirkungen industrieller Prozesse auf die Um- WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzun-...
  • Seite 23: Beschreibung

    NOM 4 3 Beschreibung 3.1 Technische Daten Tabelle 3.1 Technische Daten Filtrierungsgrad: • ohne HEPA-Filter >90% • mit HEPA-Filter >99.97% Betriebstemperatur 5–60 °C Luftdurchsatz 400 m Filterfläche • Vorfilter • HEPA-Filter 5.5 m Leistung 0.37 kW Umdrehungen und Spannung siehe Typenschild Frequenz 50 oder 60 Hz...
  • Seite 24: Wartung

    NOM 4 finden Sie auf der Innenseite des Deckels des An- WARNUNG! Verletzungsgefahr schlusskastens des Lüftermotors. Ventilator ausschalten. 4 Einen NOM 4-Ventilatorstarter installieren oder Ventilator ausschalten. einen verriegelbaren Sicherheitsschalter am Netz- Die Exzenterverschlüsse an der Haube lösen. anschlusskabel anbringen. Haube entfernen.
  • Seite 25 Instrucciones generales de seguridad ......................3 Descripción ..................................Datos técnicos ..............................Dimensiones ............................... Campo de aplicaciones ............................4 Instalación ..................................5 Uso de NOM 4 ................................. 6 Mantenimiento ................................Mantenimiento ..............................6.1.1 Limpieza del pre-filtro ........................6.1.2 Limpieza de la conducto de drenaje ....................
  • Seite 26: Prólogo

    ¡Gracias por usar un producto de Nederman! Por cuestiones de seguridad, este manual de- El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí- be ser examinado antes de usar el producto por der mundial de productos y soluciones para el sector primera vez.
  • Seite 27: Descripción

    NOM 4 PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo El colector de polvo debe situarse antes de la unidad de vacío y debe estar diseñado y con- servado de modo que evite que las partículas gruesas y el polvo se aspiren hacia el interior de la bomba.
  • Seite 28: Dimensiones

    Consulte Ilustración 2. derman. Contacte con su distribuidor autorizado más Controlar que la unidad de filtrado no haya sufrido cercano o Nederman para recibir información sobre el daños durante el transporte. servicio técnico. Montar la unidad de filtrado con un juego de acce- ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso-...
  • Seite 29: Limpieza De La Conducto De Drenaje

    El producto se ha diseñado para reciclar los materia- les de los componentes. Distintos tipos de materiales deben manipularse según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plan- tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi- da útil.
  • Seite 30 Olulise teabe salastamine ..........................Üldised ohutusjuhised ............................3 Kirjeldus ..................................Tehnilised andmed ............................Mõõtmed ................................Sihtotstarve ................................ 4 Paigaldamine .................................. 5 NOM 4 kasutamine ................................ 6 Hooldus ................................... Hooldusjuhised ..............................6.1.1 Eelfiltri puhastamine .......................... 6.1.2 Drenaažitoru äravoolutoru ........................ 7 Varuosad ..................................
  • Seite 31: Üldised Ohutusjuhised

    Hooldustöid peavad läbi viima vastava väljaõp- simuses võtke ühendust lähima volitatud edasimüü- pega isikud. Tööde lõpetamise järel paigalda- jaga või ettevõttega Nederman. Kui osad on kahjusta- ge kaitse uuesti. Selles käsiraamatus sisaldu- tud või puudu, teavitage viivitamatult veoettevõtjat ja vad joonised, mille korral kaitse on puudu, on kohalikku Nederman esindajat.
  • Seite 32: Tehnilised Andmed

    NOM 4 3 Kirjeldus 3.1 Tehnilised andmed Tabel 3.1 Tehnilised andmed Filtreerimise tõhusus: • ilma HEPA-filtrita >90% • HEPA-filtriga >99.97% Töötemperatuur 5–60 °C Max õhuvool 400 m Filtri pindala: • eelfilter • HEPA-filter 5.5 m Võimsus 0.37 kW Pinge, p/min Vt. tüübisilti Sagedus 50 või 60 Hz...
  • Seite 33: Varuosade Tellimine

    Nõu saamiseks tehnilise hoolduse osas või abi saa- 4 Kui olete seadet mõne aja käitanud, avage vajadu- miseks varuosade küsimuses võtke ühendust lähima sel summuti. volitatud edasimüüjaga või ettevõttega Nederman. Vt ka www.nederman.com. 6 Hooldus 7.1 Varuosade tellimine Seadme paigaldust, parandus- ja hooldustöid peab teostama kvalifitseeritud personal, kasutades üksnes...
  • Seite 34 Tärkeiden tietojen luokittelu ........................... Yleiset turvallisuusohjeet ..........................3 Kuvaus ..................................... Tekniset tiedot ..............................Mitat ..................................Käyttökohteet ..............................4 Asennus ..................................5 NOM 4-yksikön käyttö ..............................6 Huolto ....................................Huolto-ohje ................................. 6.1.1 Suodattimen puhdistus ........................6.1.2 Puhdistus valutusletku ........................7 Varaosat ..................................
  • Seite 35: Turvallisuus

    2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Kiitos Nederman-tuotteen käyttämisestä! Tämä käyttöopas on turvallisuussyistä luettava ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa. Nederman Group on maailman johtava ympäristötek- nologia-alan tuotteiden ja ratkaisujen toimittaja ja ke- Älä käynnistä yksikköä ennen kuin asennus on valmis. hittäjä. Innovatiiviset tuotteemme suodattavat, puh- distavat ja kierrättävät ilmaa vaativimmissakin ym-...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    NOM 4 3 Kuvaus 3.1 Tekniset tiedot Taulukko 3.1 Tekniset tiedot Erotusaste: • ilman HEPAsuodatinta >90% • HEPA-suodattimen kanssa >99.97% Käyttölämpötila 5–60 °C Maks. ilmavirtaus 400 m Suodatusalue • esisuodatin • HEPA-suodatin 5.5 m Teho 0.37 kW Jännite, rpm Ks. tyyppikilpi Taajuus 50 tai 60 Hz...
  • Seite 37: Suodattimen Puhdistus

    60°), tai jos painemittari on asennettu, toimi seuraavasti: HUOMIO! Laitevaurion vaara • Irrota painemittarin alempi letku. Käytä vain Nederman alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. • Käännä pellin kahvaa, kunnes painemittarin lu- kema on 700 Pa. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai ti- •...
  • Seite 38 Consignes de sécurité générales ........................3 Description ..................................Caractéristiques techniques ..........................Dimensions ................................40 Domaine d’application ............................4 Installation ..................................40 5 Utilisation NOM 4 ................................6 Maintenance .................................. Consignes d’entretien ............................6.1.1 Lavage du préfiltre ..........................6.1.2 Nettoyage du le Conduit d’évacuation ....................
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Générales

    Merci d’utiliser un produit Nederman ! Pour des raisons de sécurité, ce manuel doit être lu avant d'utiliser le produit pour la pre- Le Groupe Nederman est un fournisseur et dévelop- mière fois. peur leader de produits et solutions pour le secteur de la technologie environnementale.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    NOM 4 3 Description 3.1 Caractéristiques techniques Table 3.1 Caractéristiques techniques Degré de filtration: • sans filtre HEPA >90% • avec filtre HEPA >99.97% Température de fonctionnement 5–60 °C Débit d’air 400 m Surface filtrante • préfiltre • filtre HEPA 5.5 m Puissance 0.37 kW Tension / Régime tr/min...
  • Seite 41: Consignes D'entretien

    ATTENTION! Risque de blessure lateur pour plus de détails. Débrancher le ventilateur. 4 Monter un Démarreur de ventilateur NOM 4 ou Débrancher le ventilateur. équiper le câble d’alimentation d’un interrupteur Desserrer les excentriques sur le capot de sécurité...
  • Seite 42 Általános biztonsági előírások ......................... 3 Leírás ....................................Műszaki adatok ..............................Méretek ................................44 Alkalmazási terület ............................4 Telepítés ..................................5 A használata NOM 4 ..............................6 Karbantartás .................................. Szerviz útmutatás .............................. 6.1.1 Előszűrő tisztítása ..........................6.1.2 A leeresztő cső tisztítása ........................
  • Seite 43: Általános Biztonsági Előírások

    Győződjön meg arról, hogy a porgyűjtő az előtt. Ha a dokumentáció elveszne, azonnal pótolja. egység bemenetéhez és a hangtompító A Nederman fenntartja a jogot arra, hogy előzetes csatlakozik a kimenethez. A szívócsonk szívása értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, nagyon erős, és a szivattyú lebenyével való...
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    NOM 4 3 Leírás 3.1 Műszaki adatok Táblázat 3.1 Műszaki adatok Szűrési hatékonyság: • HEPA-szűrő nélkül >90% • HEPA-szűrővel >99.97% Üzemi hőmérséklet 5–60 °C Max. légáram 400 m Szűrőfelület • előszűrő • HEPA-szűrő 5.5 m Teljesítmény 0.37 kW Feszültség, fordulatszám lásd a típuscímkét Frekvencia 50 vagy 60 Hz Fázis...
  • Seite 45: Cserealkatrészek Rendelése

    NOM 4 4 Szereljen fel egy NOM 4 ventilátor indítót, vagy Kapcsolja ki a ventilátort. helyezzen be egy lezárható biztonsági kapcsolót a Lazítsa meg a felső burkolaton az excenterzárat. fővezeték csatlakozó kábelére Vegye le a felső burkolatot. VIGYÁZAT! Áramütésveszély 4 A gyorscsatlakozó segítségével oldja le a fő...
  • Seite 46 Istruzioni generali di sicurezza ........................3 Descrizione ..................................Dati tecnici ................................48 Dimensioni ................................48 Applicazioni ................................. 4 Installazione ................................... 5 Utilizzo NOM 4 ................................6 Manutenzione ................................Istruzioni per la manutenzione ........................6.1.1 Pulizia del prefiltro ..........................6.1.2 Pulizia del tubo di scarico ........................
  • Seite 47: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Grazie per aver utilizzato un prodotto Nederman! AVVERTENZA! Rischio di lesioni agli occhi Il gruppo Nederman è leader mondiale nella fornitu- Arrestare sempre l'unità prima di guardare nel- ra e nello sviluppo di prodotti e soluzioni per il settore lo scarico. La pompa ruota ad alta velocità e an- delle tecnologie ambientali.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    NOM 4 3 Descrizione 3.1 Dati tecnici Tabelle 3.1 Dati tecnici Capacità di filtrazione: • filtro HEPA escluso >90% • filtro HEPA incluso >99.97% Temperatura di esercizio 5–60 °C Portata 400 m Area filtrante • prefiltro • filtro HEPA 5.5 m Potenza 0.37 kW Voltaggio, rpm vd.
  • Seite 49: Istruzioni Per La Manutenzione

    Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 4 Dopo un certo periodo di funzionamento, aprire la Contattare il rivenditore autorizzato più vicino bocchetta se. o Nederman per consulenze in caso di interven- 6 Manutenzione ti tecnici o di necessità di ricambi. Vedere anche www.nederman.com.
  • Seite 50 Indeling van belangrijke informatie ........................ Algemene veiligheidsinstructies ........................3 Beschrijving ..................................Technische gegevens ............................Afmetingen ................................. Toepassingsgebied ............................4 Installatie ..................................5 Gebruik van NOM 4 ................................ 6 Onderhoud ..................................Onderhoudsinstructies ............................. 6.1.1 Voorfilterreiniging ..........................6.1.2 Reiniging van de afvoer ........................
  • Seite 51: Voorwoord

    Ver- vang de documentatie onmiddellijk indien deze verlo- WAARSCHUWING! Gevaar voor snijletsel ren geraakt is. Nederman behoudt zich het recht voor Controleer of de stofcollector vastgemaakt is om zijn producten, inclusief de documentatie, zonder...
  • Seite 52: Beschrijving

    NOM 4 VOORZICHTIG! Gevaar voor schade aan het materieel De stofcollector moet voor de vacuümunit ge- plaatst worden en zodanig ontworpen en on- derhouden worden dat grove deeltjes en stof niet in de pomp gezogen worden. Het filteren van fijnstof moet zodanig zijn dat overmatige slijtage van de pomp wordt voorkomen.
  • Seite 53: Afmetingen

    Zie de binnenkant van het dek- sel van de aansluitdoos van de ventilatormotor WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk voor details. letsel 4 Monteer een NOM 4 Ventilatorstarter of monteer Schakel de ventilator uit. een te blokkeren Schakel de ventilator uit. WAARSCHUWING! Risico op elektrische Draai de excentrische schroeven op de kap los.
  • Seite 54: Reiniging Van De Afvoer

    Gebruik uitsluitend originele reserveonderde- len en accessoires van Nederman. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende dealer of met Nederman voor technisch advies en re- serveonderdelen. Zie ook www.nederman.com. 7.1 Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
  • Seite 55 Klasyfikacja ważnych informacji ........................Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ......................... 3 Opis ....................................Dane techniczne ..............................Wymiary ................................Obszar zastosowania ............................4 Instalacja ..................................5 Użytkowanie NOM 4 ..............................6 Konserwacja ................................... Instrukcja serwisowa ............................6.1.1 Czyszczenie filtra wstępnego ......................6.1.2 Czyszczenie rura spustowa ........................
  • Seite 56: Wprowadzenie

    Po zakończeniu prac nale- tuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzo- ży ponownie zamontować osłonę. Rysunki w wanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub niniejszym podręczniku, na których nie jest wi- brakujących części należy natychmiast poinformować...
  • Seite 57: Opis

    NOM 4 PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę- Przed zespołem podciśnienia musi się znaleźć odpylacz skonstruowany i utrzymywany w taki sposób, żeby do wnętrza pompy nie były zasy- sane gruboziarniste cząstki i pył. Filtracja drob- nego pyłu musi być wystarczająca do przeciw- działania nadmiernemu zużyciu pompy. W ra- zie nierównomiernych obrotów pompy bądź...
  • Seite 58: Wymiary

    Nederman. pustnicę) zamocować filtr na ścianie lub w urzą- Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego, dzeniu. skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. • Montaż na urządzeniu, patrz Ilustracja 2A. • Montaż naścienny, patrz Ilustracja 2B. Upewnij OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odnie-...
  • Seite 59: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Nederman. W razie konieczności uzyskania wskazówek dotyczą- cych serwisu technicznego lub pomocy w sprawie czę- ści zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com. 7.1 Zamawianie części zamiennych W przypadku zamawiania części zawsze należy poda-...
  • Seite 60 Klassificering av viktig information ........................ Allmänna säkerhetsinstruktioner ........................3 Beskrivning ..................................Tekniska data ..............................Mått ..................................Användningsområde ............................4 Installation ..................................5 Använda NOM 4 ................................6 Underhåll ..................................Serviceinstruktioner ............................6.1.1 Rengöring av förfiltret ........................6.1.2 Rengöring dräneringsledningen .......................
  • Seite 61: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    Efter avslutat arbe- man. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare te skall skyddet återmonteras. I denna manual eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt finns bilder med remskyddet borttaget för att för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart spe- visa detaljer.
  • Seite 62: Tekniska Data

    ämnen. är konfigurerade för matningsspänningen. Se insi- 4 Installation dan av locket på fläktmotorns anslutningsbox för mer information. Se Figur 2. 4 Installera en NOM 4 fläktstartenhet eller installera Kontrollera att filterenheten inte är transportska- en låsbar säkerhetsbrytare på nätanslutningska- dad. beln.
  • Seite 63: Underhåll

    • Återmontera slangen. 4 Efterhand som filterenheten används ska spjället Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el- öppnas ytterligare om så erfordras. ler Nederman för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även 6 Underhåll www.nederman.com. Installation, reparationer och underhåll måste utföras 7.1 Beställa reservdelar...
  • Seite 64 Önemli bilgilerin sınıflandırılması ........................Genel güvenlik talimatları ..........................3 Açıklama ..................................Teknik veriler ..............................Boyutlar ................................Uygulama alanı ..............................4 Kurulum ................................... 5 NOM 4 kullanma ................................6 Bakım ....................................Bakım talimatları ..............................6.1.1 Ön filtrenin temizlenmesi ........................6.1.2 Temizlenmesi tahliye borusu ......................
  • Seite 65: Genel Güvenlik Talimatları

    çıkışa takılı olduğundan emin olun. Girişteki okuyun. Kaybolursa, kılavuzun yerine hemen yenisini emme çok güçlüdür ve pompa lobuyla herhangi temin edin. Nederman, belgeler de dahil olmak üzere bir temas ciddi yaralanmalara neden olabilir. ürünlerini önceden bildirmeksizin değiştirme ve geliş- tirme hakkını...
  • Seite 66: Teknik Veriler

    Ayrıntılar için fan mo- toru bağlantı kutusu kapağının iç kısmına bakın. 4 Kurulum 4 Bir NOM 4 fan çalıştırıcı takın veya şebeke bağlantı Bkz. Figür 2. kablosuna kilitlenebilir bir emniyet anahtarı monte edin. Filtrede nakliye hasarları olmadığını kontrol edin.
  • Seite 67: Bakım Talimatları

    Teknik servisle ilgili tavsiye için veya yedek parçalar döndürün. hakkında yardım almanız gerekiyorsa size en yakın • Hortumu tekrar bağlayın. yetkili distribütör veya Nederman Satış Ofisi ile iletişi- 4 Bir süre çalıştırdıktan sonra, gerektiğinde klapeyi me geçin. Ayrıca bkz. www.nederman.com. açın.
  • Seite 68 Общие правила техники безопасности ......................3 Описание ..................................69 Технические данные ............................Размеры ................................Область применения ............................4 Монтаж .................................... 5 Использование NOM 4 ..............................6 Техобслуживание ................................Инструкции по обслуживанию ..........................6.1.1 Очистка предварительного фильтра ....................6.1.2 Очистка Сливная труба ..........................
  • Seite 69: Предисловие

    документацию по нему и проверьте информацию на его паспортной табличке. При потере документации сразу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!   Риск порезов же закажите ее новый экземпляр. Компания Nederman Убедитесь, что на входе блока установлен оставляет за собой право вносить изменения и улучшать пылесборник, а на выходе - глушитель. На входе...
  • Seite 70: Описание

    NOM 4 3  Описание 3.1  Технические данные таблица  3.1  Технические данные Эффективность фильтрации: • без фильтра HEPA >90% • с фильтром HEPA >99.97% 5–60 °C Рабочая температура Макс. воздушный поток 400 m Площадь фильтра: • предварительная фильтрация • фильтр HEPA 5.5 m...
  • Seite 71: Использование Nom

    вентилятора. оборудование), выполните измерения в соответствии со следующим описанием: 4 Установите на кабель подключения к сети электропитания стартер вентилятора NOM 4 или • Если манометр показывает 600 Па, следует очистить предохранительный выключатель с замком. предварительный фильтр. Если после очистки предварительного фильтра давление по-прежнему...
  • Seite 72: Переработка

    NOM 4 8  Переработка Конструкция устройства предусматривает возможность переработки составляющих материалов. Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нормами. В случае возникновения вопросов по утилизации отслужившего оборудования обращайтесь к дистрибьютору или в компанию Nederman.
  • Seite 73 www.nederman.com...

Inhaltsverzeichnis