Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BAT 645 Originalbetriebsanleitung

Bosch BAT 645 Originalbetriebsanleitung

Ladegerät für 12 volt und 24 volt batterien
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAT 645:
Inhaltsverzeichnis
  • En - Contents
  • Symbols Used
  • In the Documentation
  • Warning Notices - Structure and Meaning
  • Symbols in this Documentation
  • On the Product
  • User Information
  • Important Notes
  • Safety Instructions
  • Product Description
  • Intended Use
  • Scope of Delivery
  • Device Description
  • Selection Buttons
  • Status Leds
  • Initial Startup
  • Connecting Charging Cables to BAT
  • Install the Wall Mounting
  • Operation
  • Essential Information
  • Installation Location
  • Connecting and Charging
  • Switching on
  • Charging Mode
  • Buffer Mode
  • Back-Up Mode
  • Configuration
  • Buffer/Back-Up Mode Parameters
  • 15 6.1.2 Parameters of Charging Cable
  • Self-Test
  • 15 6.5 Software Version
  • 15 6.6 Factory Setting
  • 15 6.7 Software Update
  • Instructions in Case of Faults
  • 16 7.2 Spare and Wearing Parts
  • Temporary Shutdown
  • 17 8.2 Change of Location
  • 17 8.3 Disposal and Scrapping
  • Technical Data
  • Bg - Съдържание
  • Използвани Символи
  • Символи - Наименование И Значение
  • Важни Указания
  • Указания За Потребителя
  • Описание На Продукта
  • Употреба По Предназначение
  • Описание На Уреда
  • Резервни И Износващи Се Части
  • Временно Спиране От Експлоатация
  • Смяна На Мястото
  • Изхвърляне И Предаване За Отпадъци
  • Технически Данни
  • Cs - Obsah
  • Použitá Symbolika
  • Symboly - Označení a Význam
  • Upozornění Pro Uživatele
  • Důležitá Upozornění
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Výrobku
  • Správné PoužíVání
  • Obsah Dodávky
  • Popis Přístroje
  • Stavové Kontrolky LED
  • První Uvedení Do Provozu
  • Montáž Nástěnného Držáku
  • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
  • Vyřazení Z Provozu
  • Likvidace a Sešrotování
  • Technické Údaje
  • Da - Indholdsfortegnelse
  • Anvendte Symboler
  • Advarsler - Opbygning Og Betydning
  • Symboler - Betegnelse Og Betydning
  • Vigtige Henvisninger
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Tilsigtet Brug
  • Leveringsomfang
  • Status LED
  • Første Ibrugtagning
  • Montering Af Vægholder
  • Konfiguration
  • Vedligeholdelse
  • Reserve- Og Sliddele
  • Midlertidig Standsning
  • Bortskaffelse Og Ophugning
  • El - Περιεχόμενα
  • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
  • Στην Τεκμηρίωση
  • Προειδοποιητικές Υποδείξεις - Δομή Και Σημασία
  • Σύμβολα - Ονομασία Και Σημασία
  • Επάνω Στο Προϊόν
  • Σημαντικές Υποδείξεις
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Παραδοτέος Εξοπλισμός
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Πρώτη Χρήση
  • Ενημέρωση Λογισμικού
  • Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα
  • Απόρριψη Και Καταστροφή
  • Es - Índice
  • Símbolos Empleados
  • Símbolos en Esta Documentación
  • Indicaciones Importantes
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Volumen de Suministro
  • Primera Puesta en Servicio
  • Lo que Debe Tener en Cuenta
  • Modo de Carga
  • Configuración
  • Piezas de Repuesto y de Desgaste
  • Datos Técnicos
  • Et - Sisukord
  • Kasutatavad Sümbolid
  • Sümbolid - Nimetus Ja Tähendus
  • Märkused Kasutajale
  • Olulised Märkused
  • Tootekirjeldus
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Seadme Kirjeldus
  • Esmakordne Kasutuselevõtmine
  • Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Tehnilised Andmed
  • Fi - Sisällysluettelo
  • Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
  • Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
  • Ohjeita Käyttäjälle
  • Tärkeitä Suosituksia
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Toimituksen Sisältö
  • Laitteen Kuvaus
  • Väliaikainen Käytöstä Poisto
  • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Fr - Sommaire
  • Symboles Utilisés
  • Dans la Documentation
  • Avertissements - Conception et Signification
  • Symboles - Désignation
  • Et Signification XXX
  • Sur le Produit
  • Consignes D'utilisation
  • Remarques Importantes
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Produit
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de la Livraison
  • Description de L'appareil
  • Touches de Sélection
  • LED D'état
  • Première Mise en Service
  • Raccorder les Câbles de Charge au BAT
  • Monter la Fixation Murale
  • Utilisation
  • Ce que Vous Devez Respecter
  • Lieu D'installation
  • A Propos de L'utilisation
  • Activer
  • Mode de Charge
  • Mode Tampon
  • Mode Assistance
  • Paramètres Mode Tampon/Mode
  • Paramètres Câble de Charge
  • Autotest
  • 96 6.5 Version du Logiciel
  • 96 6.6 Réglages D'origine
  • 96 6.7 Mise à Jour du Logiciel
  • Remarque en cas de Défauts
  • 97 7.2 Pièces de Rechange et D'usure
  • 97 8. Mise Hors Service
  • Mise Hors Service Provisoire
  • 98 8.3 Elimination et Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Hr - Sadržaj
  • Korišteni Simboli
  • Upozorenja - Postavljanje I Značenje
  • Simboli - Naziv I Značenje
  • Napomene Za Korisnika
  • Važne Napomene
  • Sigurnosne Upute
  • Opis Proizvoda
  • Propisna Upotreba
  • Opseg Isporuke
  • Opis Uređaja
  • Prvo Puštanje U Pogon
  • Montaža Zidnog Držača
  • Rezervni I Potrošni Dijelovi
  • Tehnički Podaci
  • Isključivanje Iz Pogona
  • Zbrinjavanje U Otpad I Prerada U Staro Željezo
  • Hu - Tartalom
  • Használt Szimbólumok
  • Szimbólum - Megnevezés És Jelentés
  • Tanácsok a Felhasználó SzáMára
  • Fontos Tanácsok
  • Biztonsági Utasítások
  • Termékleírás
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Szállítási Terjedelem
  • Az Eszköz Leírása
  • Első Üzembe Helyezés
  • A Fali Tartó Felszerelése
  • Amire Ügyelnie Kell
  • Szünetmentes Üzem
  • Ártalmatlanítás És Hulladékkezelés
  • It - Indice
  • Simboli Utilizzati
  • Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
  • Simboli Nella Presente Documentazione
  • Sul Prodotto
  • Istruzioni Per L'utente
  • Indicazioni Importanti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Uso Conforme alle Indicazioni
  • Descrizione del Dispositivo
  • Tasti DI Selezione
  • Stato Dei LED
  • Prima Messa in Funzione
  • Carica in Corso
  • Carica Tampone
  • Configurazione
  • Ricambi E Parti Soggette a Usura
  • Dati Tecnici
  • Messa Fuori Servizio
  • Smaltimento E Rottamazione
  • Ja - コンテンツ
  • Lt - Turinys
  • Naudojama Simbolika
  • Įspėjamosios Nuorodos - Struktūra Ir ReikšMė
  • Ant Gaminio
  • Simboliai - Pavadinimai Ir ReikšMė
  • Saugos Nuorodos
  • Produkto Aprašymas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Prietaiso Aprašymas
  • Pirmasis Paleidimas
  • Sieninio Laikiklio Montavimas
  • Techninė PriežIūra
  • Eksploatacijos Sustabdymas
  • Techniniai Duomenys
  • Lv - Saturs
  • Izmantotie Simboli
  • Brīdinājuma Norādes - Uzbūve un Skaidrojums
  • Simboli - Nosaukums un Skaidrojums
  • NorāDījumi Lietotājam
  • Svarīgi NorāDījumi
  • Drošības Norādes
  • Produkta Apraksts
  • Noteikumiem Atbilstoša Izmantošana
  • Piegādes Komplektācija
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas Uzsākšana
  • Tehniskā Apkope
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BAT 645
Battery Charger
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
ja 取扱説明書の原本
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sk Originál prevádzkového návodu
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
zh 产品描述
Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt Batterien
Charger for 12 volt and 24 volt batteries
Зарядно устройство за акумулатори 12 волта и 24 волта
Nabíjecí přístroj pro akumulátory o napětí 12 V a 24 V
Ladeapparat til 12-volts og 24-volts batterier
Φόρτιστης για μπαταρίες 12 και 24 Volt
Cargador para baterías de 12 y 24 voltios
Laadija 12 V ja 24 V akudele
Laturi akkuihin 12 V ja 24 V
Chargeur pour batteries 12 volts et 24 volts
Punjač za akumulatore od 12 i 24 volta
Töltő 12 V és 24 V akkumulátorokhoz
Alimentatore per batterie da 12 Volt e 24 Volt
12ボルトと24ボルト バッテリー用充電器
Įkroviklis 12 voltų ir 24 voltų akumuliatoriams
Lādētājs 12 voltu un 24 voltu akumulatoriem
Laadapparaat voor 12 Volt en 24 Volt accu's
Ladeapparat for 12 V og 24 V batterier
Ładowarka do akumulatorów 12 V i 24 V
Carregador para baterias de 12 Volt e 24 Volt
Încărcător pentru baterii de 12 și 24 volți
Зарядное устройство для аккумуляторных батарей на 12 и 24 V
Nabíjačka 12 V a 24 V batérií
Polnilec za 12 V in 24 V akumulatorje
Laddare för 12 Volt och 24 Volt batterier
12 Volt ve 24 Volt aküler için şarj cihazı
适用于 12 V 和 24 V 电池的充电器
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BAT 645

  • Seite 1 BAT 645 Battery Charger de Originalbetriebsanleitung Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt Batterien en Original instructions Charger for 12 volt and 24 volt batteries bg Оригинална инструкция Зарядно устройство за акумулатори 12 волта и 24 волта cs Původní návod k používání...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    | BAT 645 | 3 | – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Sadržaj hu –...
  • Seite 4: De - Inhaltsverzeichnis

    | 4 | BAT 645 | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Konfiguration In der Dokumentation Parameter 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 6.1.1 Parameter Pufferbetrieb/Stützbetrieb 11 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 6.1.2 Parameter Ladeleitung Auf dem Produkt Sprache...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | BAT 645 | 5 | Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Batterien sowohl am Fahrzeug im eingebauten Menü/Betriebsart wählen oder Parameter ändern (verkleinern) Zustand als auch im ausgebauten Zustand laden. BAT 645 kann auch zum Stützen oder Versorgen des Bordnetzes verwendet werden. 3.3.2 Status LEDs Die vorgesehenen Einsatzbereiche des BAT 645 sind...
  • Seite 7: Erstinbetriebnahme

    BAT 645 auf festen Untergrund stellen oder an der befestigten Wandhalterung einhängen. ¶ Der Standort muss ausreichend stabil sein. Das Ge- wicht von BAT 645 und das Gewicht der zu laden- den Batterie beachten. ¶ Mindestabstand BAT 645 zur Batterie von 0,5 m beachten und einhalten.
  • Seite 8: Einschalten

    Nach dem ersten Einschalten oder dem Zurückset- zen auf Werkseinstellung erscheint automatisch das Menü "Spracheinstellung". Abb. 3: Ladekennlinie Nach dem Einschalten des BAT 645 wird bei an- Kennlinienwerte für Batterietyp UNI 20 % der eingestellten Batteriekapazität geschlossener Batterie die Spannung angezeigt, 2 % der eingestellten Batteriekapazität bei nicht angeschlossener Batterie erscheint die 14,0 V (12 V);...
  • Seite 9  Batterie wird nach Erkennen der Mindestspan- 17 Volt liegt, muss jede der zwei in Reihe geschal- teten 12-Volt-Batterien separat geladen werden. nung der Batterie geladen. Unter 17 Volt erkennt BAT 645 nur eine 12-Volt- Mindestspannung bei 12 V 24 V Batterie und wird daher den Ladevorgang auch nur Blei-Säure-Batterie...
  • Seite 10: Pufferbetrieb

    | 10 | BAT 645 | Bedienung Pufferbetrieb Stützbetrieb Im Pufferbetrieb erhält BAT 645 den Ladezustand Im Stützbetrieb kann BAT 645 die Verbraucher im Auto der Batterie, wenn bei Motorstillstand Verbraucher anstelle einer Batterie versorgen. Der Stützbetrieb versorgt werden müssen. Die Ausgangsspannung des eignet sich z.
  • Seite 11: 6. Konfiguration

    Konfiguration | BAT 645 | 11 | Konfiguration 6.1.1 Parameter Pufferbetrieb/Stützbetrieb Die Konfiguration kann man bei angeschlossener Falsche Parameterwerte (zu hohe Werte) können Batterie im Menü "Betriebsart" wählen oder die zur Zerstörung der Batterie und des Fahrzeugs Konfiguration kann bei nicht angeschlossener Batterie führen.
  • Seite 12: Kontrast

    Das Software- www.downloads.bosch-automotive.com Update wird von der Website auf PC/Laptop herunter- Kontrast geladen. Um das Software-Update auf BAT 645 zu ins- Im Menü "Kontrast" wird der Kontrast vom TFT-Display tallieren, muss BAT 645 über eine USB-Verbindungslei- eingestellt. tung mit PC/Laptop verbunden sein.
  • Seite 13: 7. Instandhaltung

    Pufferbetrieb 12 V 11 V – 14,2 V / 3 A – 45 A ¶ Bei Weitergabe von BAT 645 die im Lieferumfang vor- Pufferbetrieb 24 V 22 V – 28,4 V / 3 A – 22 A handene Dokumentation vollständig mit übergeben.
  • Seite 266: Zh - 目录

    | 266 | BAT 645 | zh – 目录 应用的标志 配置 1.1 在文献资料中 6.1 参数 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 6.1.1 缓冲模式/支持模式参数 1.1.2 符号 – 名称及其含义 6.1.2 充电线参数 1.2 产品上 6.2 语言 6.3 对比度 用户参考 6.4 自检 2.1 重要提示 6.5 软件版本 2.2 安全提示 6.6 出厂设置...
  • Seite 278 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 233 | 2022-01-24...

Inhaltsverzeichnis