Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ECG ERD 21444 WE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERD 21444 WE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ERD 21444 WE
ERD 21430 WE
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
KÜHLSCHRANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHLADNIČK A
NÁVOD K OBSLUZE
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung
und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod
a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek
biti priložene.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
HLADNJAK
UPUTE ZA UPORABU
CHLADNIČK A
NÁVOD NA OBSLUHU
English
Deutsch
Čeština
Hrvatski
Bosanski
Slovenčina

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG ERD 21444 WE

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Hrvatski Bosanski Slovenčina ERD 21444 WE ERD 21430 WE REFRIGERATOR HLADNJAK INSTRUCTION MANUAL UPUTE ZA UPORABU KÜHLSCHRANK CHLADNIČK A BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU CHLADNIČK A NÁVOD K OBSLUZE  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Seite 3: Safety Instructions

    REFRIGERATOR SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 4 outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings! 8.
  • Seite 5 20. This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
  • Seite 6: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE! WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural) gas that is very environmentally friendly but fl ammable. When transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage limit the fl ame and ventilate for several minutes the space where the appliance is located.
  • Seite 7 The description and information of the appliance may vary according to the type of model. This appliance is not intended for use as a built-in appliance. DESCRIPTION This description only applies information regarding components for the appliance. Individual parts may diff er according to the particular appliance model.
  • Seite 8: Transport And Relocation

    TRANSPORT AND RELOCATION Transport and relocation • Store the original packaging and foam polystyrene (PS) if they are needed. • When transporting the appliance, secure with a wide strap or strong rope and follow the instructions on the package. • Before transport or relocation secure or remove all movable items (i.e.
  • Seite 9: Turn On The Appliance

    Turn on the appliance • On fi rst switch-on, the appliance should be operated continuously for at least 24 hours until it has cooled to a suffi cient temperature. • During this time do not open the door too often. Fill the appliance with foods. •...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    • Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw. • When freezing fresh food (such as meat, fi sh or chopped meat), cut them into parts that can be used at the same time. •...
  • Seite 11: Freezer Defrosting

    Freezer defrosting • Frost build-up in a freezer must be periodically removed at least twice a year. • Do not use sharp metal objects to remove the frost build-up. They can break a circuit and cause irreparable damage to the appliance. Use a plastic scraper. •...
  • Seite 12 TROUBLESHOOTING If the refrigerator does not work correctly, before calling a service technician, check the appliance according to the following instructions: The refrigerator does not work Check that: • The electricity supply is not interrupted. • The main switch for the electric current is not off . •...
  • Seite 13 • Contact for professional servicing of this product can be found in the enclosed Warranty Certifi cate or on the website www.ecg-electro.eu. • The warranty for this product is 24 months. • Spare parts listed in EU 2019/2019 are available for 7 years.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    KÜHLSCHRANK SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 15 Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 16 17. Berühren Sie nicht die Kühlfl ächen, vor allem nicht mit nassen Händen. Mögliche Verletzung. 18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde. 19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren Räumen bestimmt: - Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen - Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen...
  • Seite 17 - Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden, sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht durchgefl ossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes Wassersystem durchgespült werden. - Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
  • Seite 18: Auswechseln Der Led-Leuchte

    Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein, Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden.
  • Seite 19: Beschreibung

    Die Beschreibung und Informationen des Geräts können je nach Modelltyp variieren. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät vorgesehen. BESCHREIBUNG Diese Beschreibung informiert über einzelne Geräteteile. Einzelne Teile können in Abhängigkeit jeweiligen Gerätemodell variieren. A) Gefrierschrank B) Kühlschrank Gefrierschrankregal Kühlschrankregal Fach für frisches Gemüse und...
  • Seite 20: Transport Und Umstellung

    TRANSPORT UND UMSTELLUNG Transport und Umstellung • Die ursprüngliche Verpackung und das Schaumpolystyrol (PS) sollten aufbewahrt werden. • Benutzen Sie beim Transport ein breites Sicherungsband oder ein starkes Seil und befolgen die auf der Verpackung angeführten Anweisungen. • Vor dem Transport oder der Umstellung sollten sämtliche beweglichen Gegenstände gesichert oder herausgenommen werden (Regale, Fach für frisches Gemüse und Obst u.
  • Seite 21: Einschalten Des Gerätes

    * unterscheidet sich je nach Gerätemodell - siehe Merkblatt Einschalten des Gerätes • Beim ersten Einschalten sollte das Gerät ohne Unterbrechung mindestens 24 Stunden arbeiten, bis eine ausreichende Temperatur erreicht wird. • Während dieser Zeit sollten Sie nicht allzu oft die Kühlschranktür öff nen. Geben Sie Lebensmittel in den Kühlschrank.
  • Seite 22: Reinigung Und Instandhaltung

    • Heiße Lebensmittel erhöhen die Temperatur im Kühlschrank und können zu Lebensmittelvergiftungen oder unnötigem Verderb führen. • Fleisch, Fisch und ähnliche Lebensmittel sollten in Kühltruhen und Gemüse im Gemüsefach gelagert werden (falls vorhanden). • Um Kreuzkontaminationen zu vermeiden, lagern Sie keine Fleischprodukte mit Obst und Gemüse. •...
  • Seite 23: Abtauen Des Kühlteils

    • Reinigen Sie das Zubehör separat mit Seifenwasser. Benutzen Sie keine Geschirrspülmaschine. • Benutzen Sie keine abrasiven Produkte, Reinigungsmittel oder Seifen. Spülen Sie einzelne Teile nach dem Waschen mit klarem Wasser aus und lassen gut trocknen. Gerät nach der Reinigung erneut an das Stromnetz anschließen.
  • Seite 24: Auswechseln Der Kühlschrankbirne

    Auswechseln der Kühlschrankbirne Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden. Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. Für Modelle mit Glühbirne* Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Drücken Sie die Hacken auf den Seiten des oberen Deckels und nehmen die Abdeckung ab. Ersetzen Sie die defekte Kühlschrankbirne mit einer neuen mit maximal 15 W.
  • Seite 25 Kühlmittelleitungen, die durch den zuständigen Abfallentsorgungsdienst entsorgt werden, nicht beschädigt sind. • Wenden Sie sich an den professionellen Service für dieses Produkt. Sämtliche Informationen sind dem beigelegten Garantieschein oder der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. • Die Garantie für dieses Produkt beträgt 24 Monate. •...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Seite 27 7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte! 8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje a mrazicí zařízení. 9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte z  provozu zámek vysloužilého spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř...
  • Seite 28 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
  • Seite 29 - Pokud se chladicí spotřebič zanechává prázdný po dlouhou dobu, vypnout ho, odmrazit, vyčistit, vysušit a nechat dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. RIZIKO POŽÁRU! VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který...
  • Seite 30 Popis a informace o spotřebiči se mohou lišit podle typu modelu. Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. POPIS Tento popis slouží jen pro informaci o součástkách spotřebiče. Jednotlivé součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. A) Mraznička B) Chladnička Police mrazničky 2.
  • Seite 31: Různé Funkce A Možnosti

    PŘEPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ Přeprava a přemístění • Původní obal a pěnový polystyrén (PS) uschovejte pro případ potřeby. • Při přepravě zařízení zajistěte širokým páskem nebo silným lanem a  dodržujte instrukce uvedené na obalu. • Před přepravou nebo přemisťováním zajistěte nebo vyjměte veškeré pohyblivé předměty (tj. police, zásuvku na čerstvou zeleninu a ovoce ….).
  • Seite 32 Zapnutí zařízení • Při prvním zapnutí by zařízení mělo nepřetržitě pracovat alespoň 24 hodin, dokud nechladí na dostatečnou teplotu. • V průběhu této doby neotevírejte dvířka tak často. Zařízení naplňte potravinami. • Pokud zařízení vypnete nebo odpojíte ze zásuvky, je nutné před restartováním nebo opětovným zapnutím počkat alespoň...
  • Seite 33: Čištění A Údržba

    • Při mražení čerstvých potravin (například masa, ryb nebo sekaného masa) je rozdělte na části, které použijete najednou. • Skladování zmražených potravin: na obalech bývají uvedeny pokyny, které je nutné dodržovat. V případě, že žádné informace nejsou uvedené, by se potraviny neměly skladovat déle než tři měsíce od data nákupu.
  • Seite 34: Odmrazování Mrazničky

    Odmrazování mrazničky • Namrzlý led v mrazničce je nutné periodicky odstraňovat, minimálně 2× za rok. • Pro odstranění ledu nepoužívejte ostré kovové předměty. Mohou prorazit obvod a způsobit neopravitelné škody na zařízení. Používejte plastikovou škrabku. • Odmrazování je nutné provádět, jestliže se na poličkách vytvoří námraza silnější než 5 mm. •...
  • Seite 35: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Jestliže chladnička nefunguje správně, dříve než zavoláte servisního technika, zkontrolujte přístroj podle následujících instrukcí: Chladnička nefunguje Zkontrolujte, zda: • není přerušena dodávka elektrické energie, • není vypnutý hlavní vypínač elektrického proudu, • není termostat nastavený na pozici OFF/0, •...
  • Seite 36 úřad nebo prodejce. Ujistěte se, že trubky chladicí jednotky, které budou odvezeny příslušnou službou pro likvidaci odpadů, nejsou poškozené. • Kontakt na odborný servis tohoto produktu naleznete v přiloženém Záručním listu nebo na stránkách www.ecg-electro.eu. • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. •...
  • Seite 37: Sigurnosne Upute

    HLADNJAK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Seite 38 6. Nemojte uređaj ni uključivati ni isključivati uključivanjem ili isključivanjem utikača u i iz utičnice. Ne izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga. 7. Nikada niti jedan predmet ne stavljajte u otvore uređaja, a na njega nemojte stavljati nikakve predmete (kao što su vaze, zdjele i slično).
  • Seite 39 - kuhinje u tvrtkama, uredima i u drugim sličnim radnim okruženjima - –  prostorije koje su na raspolaganju gostima hotela, motela i drugih smještajnih objekata - – prostorije koje se koriste u objektima koji nude noćenje s doručkom 20. Djeca starosti od 8 godina i više, osobe smanjenih fi zičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u siguran način korištenja te razumiju sve opasnosti...
  • Seite 40 - Pretinci za zamrzavanje s dvije zvjezdice prikladni su za odlaganje prethodno zamrznutih namirnica, pripremi u čuvanje sladoleda i za zaleđivanje kockica leda. - Pretinci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježih namirnica. - Ako hladnjak ostavljate praznim dulje vrijeme, trebate ga isključiti, odmrznuti, osušiti i vrata ostaviti otvorena kako se u unutrašnjosti ne bi formirala plijesan.
  • Seite 41 Nemojte sami zamijeniti LED rasvjetu. Obratite se ovlaštenom zastupniku. Opis i informacije uređaja mogu se razlikovati ovisno o vrsti modela. Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu kao ugrađeni uređaj. OPIS Svrha ovog opisa je samo informirati vas o dijelovima ovog zamrzivača. Pojedini dijelovi mogu se razlikovati ovisno o modelu uređaja.
  • Seite 42: Prije Uključivanja

    • Uređaj mora biti stabilan i vodoravan. Podesivim stopicama s prednje strane izravnajte uređaj. TRANSPORT I PRESELJENJE Transport i preseljenje • Originalnu ambalažu i ekspandirani polistiren (“stiropor“) sačuvajte za slučaj potrebe. • Prilikom transporta uređaja pripremite široku gurtnu ili jak konopac i postupite po uputama na pakiranju. •...
  • Seite 43: Uključivanje Uređaja

    Uključivanje uređaja • Kod prvog uključivanja uređaj bi trebao neprestano raditi 24 sata dok ne postigne dovoljno nisku temperaturu. • U tom razdoblju nastojte ne otvarati vrata. Postavite namirnice u uređaj. • Ako je uređaj bio isključen ili je utikač bio izvučen iz utičnice, nužno je pričekati 5 minuta prije ponovnog pokretanja ili uključivanja kako ne bi došlo do oštećenja kompresora.
  • Seite 44: Čišćenje I Održavanje

    • Kad zamrzavate svježe namirnice (na primjer meso, ribu ili mljeveno meso) podijelite ga na porcije koje kasnije možete postupno koristiti. • Čuvanje zamrznute hrane: na ambalaži su navedeni nužni uvjeti za čuvanje. U slučaju da nema nikakvih informacija, ni jednu namirnicu nemojte čuvati dulje od tri mjeseca od dana kupovine. •...
  • Seite 45 Odmrzavanje zamrzivača • Potrebno je redovno uklanjati naslage leda, a najmanje 2× godišnje. • Nemojte koristiti oštre i metalne predmete za skidanje leda. Time biste mogli oštetiti rashladno kolo i tako nepopravljivo oštetiti uređaj. Upotrijebite plastičnu strugalicu ili lopaticu. • Ako je naslaga leda deblja od 5 mm, nužno je odmrznuti uređaj.
  • Seite 46: Uklanjanje Poteškoća

    UKLANJANJE POTEŠKOĆA Ako hladnjak ne radi pravilno, prije nego pozovete servis možete sami provjeriti sljedeće stavke: Hladnjak ne radi Provjerite: • ima li napona u električnoj mreži, • je li glavna sklopka uključena, • je li termostat postavljen na vrijednost OFF/ 0, •...
  • Seite 47 Pazite da se ne oštete cijevi rashladnog sustava koje će služba za zbrinjavanje otpada preuzeti. • Kontakt ovlaštenog servisa za ovaj proizvod nalazi se u priloženom Jamstvenom listu ili na web mjestu www.ecg-electro.eu. • Jamstvo na ovaj proizvod je 24 mjeseca. •...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 49 6. Spotrebič nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte! 8.
  • Seite 50 - kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných pracoviskách - spotrebiče používané hosťami v  hoteloch, moteloch a  iných obytných oblastiach - spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 51 - Dvojhviezdičkové mraziace priestory sú vhodné na ukladanie vopred zmrazených potravín, uloženie alebo na výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory nie sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. - Ak ponechávate chladiaci spotrebič prázdny na dlhý čas, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní...
  • Seite 52 LED osvetlenie nevymieňajte sami. Obráťte sa na servisného zástupcu. Opis a informácie o spotrebiči sa môžu líšiť v závislosti od typu modelu. Tento spotrebič nie je určený na použitie ako zabudovaný spotrebič. POPIS Tento popis slúži len na informáciu o súčiastkach spotrebiča.
  • Seite 53: Pred Zapnutím

    • Zariadenie musí stáť pevne a vo vodorovnej polohe. Na vyrovnanie použite dve predné vyrovnávacie pätky. PREPRAVA A PREMIESTNENIE Preprava a premiestnenie • Pôvodný obal a penový polystyrén (PS) uschovajte pre prípad potreby. • Pri preprave zariadenia zaistite širokou páskou alebo silným lanom a dodržujte inštrukcie uvedené na obale.
  • Seite 54: Zapnutie Zariadenia

    Nastavenie termostatu mrazničky a chladničky OFF/0: Vypnuté MIN/1-2: Na krátkodobé uchovávanie potravín v mrazničke (gombík na hodnotu minimálnu až strednú). MED/3-4: Na dlhodobé uchovávanie potravín v mrazničke (gombík na strednú hodnotu). MAX/5: Na mrazenie čerstvých potravín. Po dosiahnutí chladného stavu je nutné nastaviť gombík na predchádzajúcu pozíciu.
  • Seite 55: Čistenie A Údržba

    • Teplota chladiaceho priestoru by mala byť v rozmedzí od 0 °C do 8 °C, čerstvé potraviny mrznú a hnijú pri teplotách nižších ako 0 °C a baktérie sa zvyšujú a potraviny sa kazia pri teplotách vyšších ako 8 °C. •...
  • Seite 56: Odmrazovanie Chladničky

    • Minimálne raz za rok očistite kondenzátor (zadná časť zariadenia) pomocou metličky. Zvýšite tým produktivitu a usporíte energiu. Odporúčanie Pokiaľ zariadenie nepoužívate dlhší čas (napríklad počas letnej dovolenky), chladničku odpojte od zdroja elektrickej energie, vyčistite a ponechajte dvierka otvorené. Zabránite tým vzniku plesní a zápachu. Odmrazovanie chladničky •...
  • Seite 57: Odstraňovanie Problémov

    Stlačte háčiky na stranách hornej časti krytu a zložte kryt žiarovky A. Nahraďte chybnú žiarovku B novou s výkonom maximálne 15 W. Nasaďte kryt žiarovky a po 5 minútach pripojte zariadenie späť k zdroju energie. Pre modely s LED osvetlením* LED osvetlenie nevymieňajte sami.
  • Seite 58 úrad alebo predajcu. Uistite sa, či rúrky chladiacej jednotky, ktoré odvezie príslušná služba na likvidáciu odpadov, nie sú poškodené. • Kontakt na odborný servis tohto produktu nájdete v priloženom Záručnom liste alebo na stránkach www. ecg-electro.eu. • Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. •...
  • Seite 60 Deutsch Bosanski K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Slovenčina...

Diese Anleitung auch für:

Erd 21430 we

Inhaltsverzeichnis