Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ERM 10470 WF
ERT 10841 WF
ERT 10850 WF
ERT 10853 WF
CHLADNIČK A
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
CHLADNIČK A
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
KÜHLSCHRANK
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k  prístroju.  Bitte lesen Sie vor der
Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read
the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog
korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
ERM 10470 WF_ERT 10841 WF_ERT 10850 WF_ERT 10853 WF_manual_cz_sk_de_en_hr.indb 1
ERM 10470 WF_ERT 10841 WF_ERT 10850 WF_ERT 10853 WF_manual_cz_sk_de_en_hr.indb 1
REFRIGERATOR
GB
INSTRUCTION MANUAL
HLADNJAK
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
11.09.2020 15:25:31
11.09.2020 15:25:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG ERM 10470 WF

  • Seite 1 ERM 10470 WF ERT 10841 WF ERT 10850 WF ERT 10853 WF CHLADNIČK A REFRIGERATOR NÁVOD K OBSLUZE INSTRUCTION MANUAL CHLADNIČK A HLADNJAK HR/BIH NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU KÜHLSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a ...
  • Seite 2 ERM 10470 WF_ERT 10841 WF_ERT 10850 WF_ERT 10853 WF_manual_cz_sk_de_en_hr.indb 2 ERM 10470 WF_ERT 10841 WF_ERT 10850 WF_ERT 10853 WF_manual_cz_sk_de_en_hr.indb 2 11.09.2020 15:25:31 11.09.2020 15:25:31...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Seite 4 7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte! 8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje a mrazicí zařízení. 9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte z  provozu zámek vysloužilého spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř...
  • Seite 5 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
  • Seite 6 - Pokud se chladicí spotřebič zanechává prázdný po dlouhou dobu, vypnout ho, odmrazit, vyčistit, vysušit a nechat dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. RIZIKO POŽÁRU! VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který...
  • Seite 7 Popis a informace o spotřebiči se mohou lišit podle typu modelu. POPIS Tento typ chladničky nalezne široké uplatnění na místech, jako jsou hotely, kanceláře, studentské koleje a domácnosti. Je ideální pro chlazení a uchovávání potravin jako jsou ovoce a nápoje. Jejími přednostmi jsou malé...
  • Seite 8 Změna strany otevírání dveří Pomůcky potřebné při změně strany otvírání dveří Křížový šroubovák Malý plochý šroubovák, škrabka Ráčna s nástavcem vel. 5/16" (8 mm) Lepicí páska Vypněte chladničku a vyndejte vše z polic ve dveřích. 2. Zajistěte dveře pomocí lepicí pásky. Sejměte krytku levého otvoru pro horní...
  • Seite 9: Pokyny K Používání

    Kryt horního závěsu Horní závěs Výše uvedený postup a vyobrazení jsou pouze ilustrativní. Konkrétní provedení zavěšení dveří se může lišit. V případě potřeby se poraďte se servisním technikem. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Spuštění a provoz • Před prvním použitím zapněte chladničku bez vložených potravin a nechejte ustálit na zvolené teplotě. To obvykle trvá...
  • Seite 10: Čištění A Údržba

    • Pro redukci vlhkosti a následného namražení nikdy nevkládejte do chladničky kapaliny v neutěsněných obalech. Námraza má tendenci se koncentrovat v nejchladnějších částech výparníku. Ukládání volných kapalin je příčinou pro častější odmrazování. • Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Ty by měly nejprve vychladnout při pokojové teplotě a následně...
  • Seite 11: Odstraňování Potíží

    • Minimálně jednou za rok očistěte pomocí smetáčku kondenzátor v zadní části spotřebiče. Zvýšíte tak účinnost a snížíte spotřebu energie. Odmrazování • Při odmrazování vyjměte z chladničky všechny potraviny a ovladač termostatu nastavte do polohy „OFF“. • Pod výparník umístěte odkapávač, ve kterém se bude shromažďovat rozpuštěná voda. •...
  • Seite 12 Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Tento výrobek splňuje požadavky z hlediska problematiky těžkých kovů v elektrozařízeních. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační plyny a mrazicí médium, které je nutné zlikvidovat. Likvidaci odpadu svěřte kompetentní...
  • Seite 13: Bezpečnostné Pokyny

    CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 14 6. Spotrebič nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte! 8.
  • Seite 15 - kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných pracoviskách - spotrebiče používané hosťami v  hoteloch, moteloch a  iných obytných oblastiach - spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 16 - Dvojhviezdičkové mraziace priestory sú vhodné na ukladanie vopred zmrazených potravín, uloženie alebo na výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory nie sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. - Ak ponechávate chladiaci spotrebič prázdny na dlhý čas, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní...
  • Seite 17 Opis a informácie o spotrebiči sa môžu líšiť v závislosti od typu modelu. POPIS Tento typ chladničky nájde široké uplatnenie na miestach, ako sú hotely, kancelárie, študentské internáty a  domácnosti. Je ideálna na chladenie a  uchovávanie potravín, ako sú ovocie a  nápoje. Jej prednosťami sú malé...
  • Seite 18 Zmena strany otvárania dverí Pomôcky potrebné pri zmene strany otvárania dverí Krížový skrutkovač Malý plochý skrutkovač, škrabka Račňa s násadcom veľ. 5/16" (8 mm) Lepiaca páska Vypnite chladničku a vyberte všetky police vo dverách. Zaistite dvere pomocou lepiacej pásky. Odoberte krytku ľavého otvoru pre horný záves, kryt horného závesu (na pravej strane) a odskrutkujte skrutky horného závesu, potom horný...
  • Seite 19: Pokyny Na Používanie

    Kryt horného závesu Horný záves Vyššie uvedený postup a vyobrazenia sú iba ilustratívne. Konkrétne vyhotovenie zavesenia dverí sa môže líšiť. V prípade potreby sa poraďte s elektrikárom. POKYNY NA POUŽÍVANIE Spustenie a prevádzka • Pred prvým použitím zapnite chladničku bez vložených potravín a nechajte ustáliť na zvolenej teplote. To obvykle trvá...
  • Seite 20: Čistenie A Údržba

    • Na redukciu vlhkosti a následného namrazenia nikdy nevkladajte do chladničky kvapaliny v neutesnených obaloch. Námraza má tendenciu sa koncentrovať v najchladnejších častiach výparníka. Ukladanie voľných kvapalín je príčinou pre častejšie odmrazovanie. • Do chladničky nikdy nevkladajte teplé potraviny. Tie by mali najprv vychladnúť pri izbovej teplote a následne byť...
  • Seite 21: Odstraňovanie Problémov

    • Minimálne raz za rok očistite pomocou metličky kondenzátor v  zadnej časti spotrebiča. Zvýšite tak účinnosť a znížite spotrebu energie. Odmrazovanie • Pri odmrazovaní vyberte z chladničky všetky potraviny a ovládač termostatu nastavte do polohy „OFF“. • Pod výparník umiestnite odkvapkávač, v ktorom sa bude zhromažďovať rozpustená voda. •...
  • Seite 22 Tento výrobok spĺňa požiadavky na vydávanie ťažkých kovov v elektrických zariadeniach. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačné plyny a mraziace médium, ktoré je nutné zlikvidovať. Likvidáciu odpadu zverte kompetentnej miestnej službe na likvidáciu odpadov.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    KÜHLSCHRANK SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 24 Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 25 17. Berühren Sie nicht die Kühlflächen, vor allem nicht mit nassen Händen. Mögliche Verletzung. 18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde. 19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren Räumen bestimmt: - Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen - Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen...
  • Seite 26 - Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden, sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht durchgeflossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes Wassersystem durchgespült werden. - Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
  • Seite 27 Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein, Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden.
  • Seite 28: Einschalten Des Gerätes

    Die Beschreibung und Informationen des Geräts können je nach Modelltyp variieren. BESCHREIBUNG Dieser Kühlschranktyp findet eine breite Anwendung in zahlreichen Einrichtungen wie Hotels, Büros, Studentenwohnheime und Haushalte. Ideal zum Abkühlen und Aufbewahren von Lebensmitteln wie Obst und Getränke. Eine geringe Größe, ein geringes Gewicht, ein niedriger Stromverbrauch und eine einfache Bedienung - das alles sind die Vorteile dieses Kühlschranks.
  • Seite 29 Klimaklassen Umgebung 16 bis 43 °C 16 bis 38 °C 16 bis 32 °C 10 bis 32 °C Änderung der Öffnungsrichtung der Tür Hilfsmittel für die Änderung der Öffnungsrichtung der Tür Kreuzschlitz-Schraubendreher Schlitzschraubendreher Knarre mit Aufsatz der Größe 5/16" (8 Klebeband Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen alle Türregale heraus.
  • Seite 30: Gebrauchshinweise

    Verstellbarer Fuß Unteres Türband Unteres Türband (andere Ausführung) Setzen Sie die Tür auf das untere Türband auf und überprüfen, ob die Dichtung richtig anliegt und die Tür gut schließt. Befestigen Sie das linke obere Türband und setzen die Abdeckung auf. Abdeckung des oberen Türbands Oberes Türbands Die oben angeführte Vorgehensweise und die Abbildung dienen lediglich als erläuterndes Beispiel.
  • Seite 31 • Für die kurzfristige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierschrank stellen Sie den Schalter je nach Bedarf zwischen Position 1-3 ein. • Für die langfristige Lagerung von Lebensmitteln im Gefrierschrank stellen Sie den Schalter auf Position 3 oder 4. Bemerkung: die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch gelagerten Lebensmittel und wie oft die Türen geöffnet werden, beeinflussen die Temperatur im Kühlschrank.
  • Seite 32: Reinigung Und Instandhaltung

    • Heiße Lebensmittel nicht im Kühlschrank lagern, sondern auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Heiße Lebensmittel erhöhen die Temperatur im Kühlschrank und können zu Lebensmittelvergiftungen oder unnötigem Verderb führen. • Fleisch, Fisch und ähnliche Lebensmittel sollten in Kühltruhen und Gemüse im Gemüsefach gelagert werden (falls vorhanden).
  • Seite 33: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Zahlreiche Probleme können durch den Anwender behoben werden. Sollte der Gefrierschrank nicht richtig arbeiten, empfehlen wir vor dem Kontaktieren eines Wartungstechnikers folgendes zu überprüfen: Ursache Überprüfen Sie folgendes Der Kühlschrank kühlt nicht. • Ist der Kühlschrank eingeschaltet? • Ist die Stromversorgung in Ordnung? •...
  • Seite 34 Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen bezüglich der Problematik von Schwermetallen, die in Elektrogeräten enthalten sind. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten. Ausgediente Kühl- und Gefrierschränke enthalten Isoliergase und ein Kühlmedium, die entsorgt werden müssen.
  • Seite 35: Safety Instructions

    REFRIGERATOR SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 36 outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings! 8.
  • Seite 37 20. This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
  • Seite 38 RISK OF FIRE! WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural) gas that is very environmentally friendly but flammable. When transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage limit the flame and ventilate for several minutes the space where the appliance is located.
  • Seite 39 The description and information of the appliance may vary according to the type of model. DESCRIPTION This type of refrigerator can be used widely in places like hotels, offices, student dormitories, and households. It is ideal for cooling and storing food such as fruits and beverages. Its advantages are small dimensions, low weight, low power consumption and easy use.
  • Seite 40 Changing the door opening side Tools needed to change the door opening side Phillips screwdriver Small flat screwdriver, scraper Ratchet with extension size 5/16” (8 Adhesive tape Turn off the refrigerator and remove everything from the door shelves. Secure the door with adhesive tape. Remove the left opening cover of the upper hinge, the upper hinge cover (on the right) and unscrew the upper hinge bolts, then remove the upper hinge.
  • Seite 41 Upper hinge cover Upper hinge The above procedure and drawings are illustrative only. The particular door hinge version may vary. Consult a service technician if necessary. OPERATING INSTRUCTIONS Start and operation • Before first use, turn the refrigerator on without food and allow it to stabilize at the selected temperature. That takes about 2 to 3 hours.
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    • To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for defrosting. • Never put warm foods in the refrigerator.
  • Seite 43: Troubleshooting

    • If the refrigerator is not used for long periods, unplug the power cord from the outlet, dry the freezer compartment and carefully close the door. • Clean the condenser at the rear of the appliance at least once a year. You will increase efficiency and reduce power consumption.
  • Seite 44 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. This product meets the requirements for heavy metals in electrical equipment. The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved. Old refrigerators and freezers contain insulating gases and freezing medium, which must be disposed of.
  • Seite 45: Sigurnosne Upute

    HLADNJAK SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Seite 46 6. Nemojte uređaj ni uključivati ni isključivati uključivanjem ili isključivanjem utikača u i iz utičnice. Ne izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga. 7. Nikada niti jedan predmet ne stavljajte u otvore uređaja, a na njega nemojte stavljati nikakve predmete (kao što su vaze, zdjele i slično).
  • Seite 47 - kuhinje u tvrtkama, uredima i u drugim sličnim radnim okruženjima - –  prostorije koje su na raspolaganju gostima hotela, motela i drugih smještajnih objekata - – prostorije koje se koriste u objektima koji nude noćenje s doručkom 20. Djeca starosti od 8 godina i više, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u siguran način korištenja te razumiju sve opasnosti...
  • Seite 48 - Pretinci za zamrzavanje s dvije zvjezdice prikladni su za odlaganje prethodno zamrznutih namirnica, pripremi u čuvanje sladoleda i za zaleđivanje kockica leda. - Pretinci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježih namirnica. - Ako hladnjak ostavljate praznim dulje vrijeme, trebate ga isključiti, odmrznuti, osušiti i vrata ostaviti otvorena kako se u unutrašnjosti ne bi formirala plijesan.
  • Seite 49 Opis i informacije uređaja mogu se razlikovati ovisno o vrsti modela. OPIS Ova vrsta hladnjaka nalazi široku primjenu u prostorima poput hotela, ureda, studentskih domova i kućanstava. Idealan je za hlađenje i čuvanje namirnica kao što su voće i piće. Prednosti su male dimenzije i masa, niska potrošnja energije i jednostavnost uporabe.
  • Seite 50 Promjena strane otvaranja vrata Pribor potreban za promjenu strane otvaranja vrata Phillips odvijač (tzv. križni) Mali ravni odvijač, strugalica Gedora s naglavnim ključem 5/16" (8 Ljepljiva vrpca Isključite hladnjak i ispraznite vrata. Pričvrstite vrata samoljepljivim vrpcama. HR/BIH Skinite poklopac lijevog otvora za gornji nosač vrata, poklopac gornjeg nosača (s desne strane) i odvijte vijak gornjeg nosača i zatim uklonite gornji nosač.
  • Seite 51: Upute Za Uporabu

    Poklopac gornjeg nosača Gornji nosač Gore navedeni postupak i prikaz su samo ilustrativni. Moguće je da će se konkretna tehnička izvedba vrata razlikovati. Ako je potrebno, obratite se serviseru. HR/BIH UPUTE ZA UPORABU Stavljanje u pogon i rad • Prije prve uporabe uključite hladnjak bez hrane i ostavite ga da se dosegne stabilnu zadanu toplinu. To obično traje 2 do 3 sata.
  • Seite 52: Čišćenje I Održavanje

    • Kako biste smanjili vlagu u zamrzivaču i nastajanje naslaga leda, nikad nemojte tekućine stavljati otvorene u zamrzivač. Led ima sklonost koncentrirati se u najhladnijim dijelovima isparivača. Odlaganje otvorenih tekućina uzrok je češćem odmrzavanju. • U hladnjak nikad ne stavljajte toplu hranu. Takvu biste hranu trebali prvo ostaviti da se ohladi na sobnu temperaturu, a zatim je postaviti tako da bude osigurana prikladna cirkulacija zraka oko nje.
  • Seite 53: Otklanjanje Poteškoća

    • Ako hladnjak nećete koristiti dulje vrijeme, iskopčajte utičnicu kabela za napajanje, osušite prostor za zamrzavanje i pažljivo zatvorite vrata. • Očistite kondenzator na stražnjoj strani uređaja barem jednom godišnje. Time ćete povećati učinkovitost i smanjiti potrošnju energije. Odmrzavanje • Da biste odmrznuli uređaj, uklonite iz njega sve namirnice i kontrolu termostata stavite u položaj „OFF“.
  • Seite 54 Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Ovaj proizvod ispunjava zahtjeve za izdavanje teških metala u električnoj opremi. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Seite 55 ERM 10470 WF_ERT 10841 WF_ERT 10850 WF_ERT 10853 WF_manual_cz_sk_de_en_hr.indb 55 ERM 10470 WF_ERT 10841 WF_ERT 10850 WF_ERT 10853 WF_manual_cz_sk_de_en_hr.indb 55 11.09.2020 15:25:43 11.09.2020 15:25:43...
  • Seite 56 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. HR/BIH U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizacná zložka Mlynské...

Diese Anleitung auch für:

Ert 10841 wfErt 10850 wfErt 10853 wf

Inhaltsverzeichnis