Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ECG ERB 21880 NXE Bedienungsanleitung

Kühl-gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERB 21880 NXE
COMBINATION REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
KÜHL- GEFRIERKOMBINATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode
obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
KOMBINOVANÁ CHLADNIČK A
NÁVOD K OBSLUZE
KOMBINOVANÁ CHLADNIČK A
NÁVOD NA OBSLUHU
English
Deutsch
Čeština
Slovenčina

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG ERB 21880 NXE

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Slovenčina ERB 21880 NXE COMBINATION REFRIGERATOR KOMBINOVANÁ CHLADNIČK A INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE KÜHL- GEFRIERKOMBINATION KOMBINOVANÁ CHLADNIČK A BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Seite 3: Safety Instructions

    COMBINED REFRIGERATOR SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 4 outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings! 8.
  • Seite 5 20. This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
  • Seite 6 RISK OF FIRE! WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural) gas that is very environmentally friendly but flammable. When transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage limit the flame and ventilate for several minutes the space where the appliance is located.
  • Seite 7 INSTALLING AND OPERATING YOUR REFRIGERATOR Before using the refrigerator, you must pay attention to the following points: • The operating voltage of your refrigerator is 220-240 V at 50Hz. • The power cable of your refrigerator has a grounded plug. This outlet must be grounded in a grounded plug that has a fuse of at least 16 amps.
  • Seite 8 released at the same time through the openings in the duct. The vents on the duct are designed for even air distribution in the space. Since no air passes between the refrigerator and the freezer, no odors are mixed. This makes the refrigerator with new cooling technology easy to use and offers you both a large volume and an aesthetic appearance.
  • Seite 9 Remove the screws, sleeve tube and plug on the bottom front cover of both door bodies and install them one after the other on the other side of the door bodies (the plug must be replaced from the included bag). Then remove the upper radiator door end cover and connect the wiring harness to the other side of the door body.
  • Seite 10 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES This presentation is for information only and concerns the components of the appliance. Parts may differ depending on the model. 1) Refrigerator shelves 2) Freezer boxes 3) Door compartments 4) LED lighting...
  • Seite 11: Operating The Refrigerator

    Display and control panel External display / External control Button A Used to set the temperature. Temperature setting screen The 1 to 6 button show the individual temperature settings. Display After switching on the refrigerator, the display (including the buttons) will be fully lit for 3 s, and then the refrigerator will run according to the temperature setting 3.
  • Seite 12 Temperature settings • The default refrigerator temperature is set to +4 ° C. • To set the temperature, press the temperature change button on the display. • The desired temperature is set within about 15 seconds. • As the temperature in the refrigerator increases, the temperature in the freezer automatically increases, and conversely, the colder it is in the refrigerator, the lower the temperature in the freezer.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the refrigerator is unplugged before you start cleaning it. • • Do not clean the refrigerator with running water. • You can wipe the inside with a soft cloth and a sponge soaked in warm water with detergent.
  • Seite 14 • Never put warm foods in the refrigerator. Hot food must be allowed to cool to room temperature and adequate air circulation must be ensured in the refrigerator compartment. • Nothing should touch the back wall, as this will cause ice to accumulate and the packages may stick to the back wall.
  • Seite 15: Transport And Relocation

    • When storing frozen food, the storage conditions stated on the packaging must be observed. If no explanation is given, the food must be consumed as soon as possible. • If the frozen food became damp and felt uncomfortable, the food could have been stored in unsuitable conditions and spoiled as a result.
  • Seite 16 If your freezer doesn't cool enough: • Is the temperature setting correct? • Are the refrigerator doors opened frequently and left open for a long time? • Is the refrigerator door properly closed? • Have you put food in the refrigerator that is in contact with the back of the refrigerator, thus preventing air circulation? •...
  • Seite 17: Power Saving Tips

    Make sure that the pipes of the cooling unit, which will be removed by the appropriate waste disposal,service are not damaged. • Please refer to the attached Warranty Sheet or www.ecg-electro.eu for professional service of this product. • The warranty for this product is 24 months.
  • Seite 18 • Spare parts listed in EU 2019/2019 are available for 7 years. • You can access the product database, where model information is stored (according to EU 2019/2016) by reading the QR code on the energy label.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    KÜHL-GEFRIERKOMBINATION SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 20 Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 21 17. Berühren Sie nicht die Kühlflächen, vor allem nicht mit nassen Händen. Mögliche Verletzung. 18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde. 19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren Räumen bestimmt: - Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen - Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen...
  • Seite 22 - Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden, sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht durchgeflossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes Wassersystem durchgespült werden. - Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
  • Seite 23: Installation Und Bedienung Des Kühlschranks

    Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein, Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden.
  • Seite 24 N (normal): Dieser Kühlschrank ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur von 16 °C bis 32 °C vorgesehen. SN (subnormal): Dieser Kühlschrank ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 32 °C vorgesehen. Klimaklassen Umgebung 16 bis 43 °C 16 bis 38 °C 16 bis 32 °C 10 bis 32 °C...
  • Seite 25 Demontieren Sie das mittlere Scharnier, die Schrauben, die Lochkappen und nehmen Sie die Gefrierschranktür heraus. Demontieren Sie das untere Scharnier, die Lochkappen und die Schrauben, installieren Sie die untere Scharnierwelle auf der anderen Seite des unteren Scharniers und installieren Sie dann das Scharnier auf der anderen Seite.
  • Seite 26 Demontieren Sie die Schrauben, das Hülsenrohr und den Stopfen an der unteren Frontabdeckung beider Türkörper und montieren Sie diese nacheinander auf der anderen Seite der Türkörper (der Stopfen muss ersetzt werden, siehe Zusatzbeutel). Entfernen Sie dann die obere Endabdeckung der Kühlschranktür und schließen Sie das Kabelbündel mit dem Hülsenrohr auf der anderen Seite des Türkörpers an.
  • Seite 27: Beschreibung Des Geräts Und Zubehörs

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND ZUBEHÖRS Diese Präsentation ist nur informativ und bezieht sich auf einzelne Teile des Geräts. Teile können je nach Modell variieren. 1) Kühlschrankregale 2) Boxen im Gefrierteil 3) Türfächer 4) LED-Beleuchtung...
  • Seite 28: Bedienung Des Kühlschranks

    Display und Bedienfeld Außendisplay/Außenbedienung Taste A Dient zur Einstellung der Temperatur. Display zur Einstellung der Temperatur Die Tasten 1 bis 6 zeigen die einzelnen Temperaturstufen ein. Display Nach dem Einschalten des Kühlschranks leuchtet das Display (einschließlich der Tastenanzeigen) für 3 Sekunden auf, dann läuft der Kühlschrank gemäß...
  • Seite 29 Temperaturknopf • Die Ausgangstemperatur des Kühlteils ist auf +4 °C voreingestellt. • Wenn Sie die Temperatur einstellen möchten, drücken Sie die Taste zur Änderung der Temperatur auf dem Display. • Die gewünschte Temperatur wird innerhalb von etwa 15 Sekunden eingestellt. •...
  • Seite 30: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Kühlschranks, dass dieser vom Strom • getrennt wurde. • Kühlschrank niemals mit fließendem Wasser reinigen. • Sie können den inneren Teil mit einem weichen Tuch, einem Schwamm und etwas warmem Wasser mit Reinigungsmittel abwischen. •...
  • Seite 31 • Um Feuchtigkeit und die Eisbildung zu reduzieren, sollten keine Flüssigkeiten in nicht abgedichtete Behälter gegeben werden. Das Raueis neigt dazu, sich an den kühlsten Teilen des Verdampfers anzusammeln, weshalb das Abtauen häufiger durchgeführt werden muss. • Geben Sie niemals warme Lebensmitteln in den Kühlschrank. Warme Speisen müssen zunächst auf Raumtemperatur abkühlen und im Kühlteil muss eine entsprechende Luftzirkulation gewährleistet werden.
  • Seite 32: Transport Und Umstellung

    • Geben Sie in die Nähe von bereits tiefgekühlten Lebensmitteln keine Lebensmittel, die erst tiefgekühlt werden sollen. • Lebensmittel, die tiefgekühlt werden sollen (Fleisch, Hackfleisch, Fisch u.a.) sollte zunächst in Portionen aufgeteilt werden, die auf einmal konsumiert werden können. • Aufgetautes nicht wieder einfrieren.
  • Seite 33 EHE SIE SICH AN DIE KUNDENDIENST WENDEN Überprüfen Sie die Hinweise Der Kühlschrank weist auf funktionsgestörte Teile hin. In diesem Fall beginnt die LED-Anzeige rund um die jeweilige Taste zu blinken und Sie hören einen Hinweiston. Fehlertyp Bedeutung Warum Vorgehensweise Ein Teile/mehrere Teile sind Kontaktieren Sie unverzüglich Hinweis auf Störung...
  • Seite 34: Tipps Zum Energiesparen

    Falls sich im Kühlschrank Feuchtigkeit bildet: • Wurden die Lebensmittel gut verpackt? Wurden die Behälter vor dem Hineinlegen in den Kühlschrank gut getrocknet? • Wird die Kühlschranktür zu oft geöffnet? Sobald die Kühlschranktür geöffnet wird, dringt Feuchtigkeit aus der Umgebung hinein. Die Menge der angesammelten Feuchtigkeit hängt von der Luftfeuchtigkeit im Raum und der Türöffnungsfrequenz ab.
  • Seite 35 Unklarheiten sollten Sie die lokale Behörde oder Ihren Händler kontaktieren. Vergewissern Sie sich, dass die Kühlmittelleitungen, die durch den zuständigen Abfallentsorgungsdienst entsorgt werden, nicht beschädigt sind. • Einzelne Servicestellen sind dem beigelegtem Garantieschein oder der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. • Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie für 24 Monate.
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Seite 37 7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte! 8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje a mrazicí zařízení. 9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte z  provozu zámek vysloužilého spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř...
  • Seite 38 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
  • Seite 39 - Pokud se chladicí spotřebič zanechává prázdný po dlouhou dobu, vypnout ho, odmrazit, vyčistit, vysušit a nechat dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. RIZIKO POŽÁRU! VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který...
  • Seite 40 INSTALACE A OBSLUHA VAŠÍ CHLADNIČKY Než začnete chladničku používat, musíte věnovat pozornost následujícím bodům: • Provozní napětí vaší chladničky je 220–240 V při 50Hz. • Napájecí kabel vaší chladničky má uzemněnou zásuvku. Tato zásuvka musí být uzemněna v uzemněné zástrčce, která má pojistku minimálně 16 ampérů. Nemáte-li zástrčku, která to splňuje, nechte ji vytvořit kvalifikovaným elektrikářem.
  • Seite 41 Vzhledem k tomu, že mezi chladničkou a mrazničkou neprochází žádný vzduch, nedojde k míšení pachů. Díky tomu se chladnička s  novou technologií chlazení snadno používá a  nabízí vám jak velký objem, tak estetický vzhled. Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. Změna směru otevírání...
  • Seite 42 Demontujte šrouby, objímkovou trubku a zátku na spodním čelním krytu obou těles dveří a nainstalujte je postupně na druhou stranu těles dveří (zátku je třeba vyměnit z přídavného sáčku). Poté sejměte horní koncový kryt dveří chladiče a přepojte kabelový svazek s objímkovou trubkou na druhou stranu tělesa dveří.
  • Seite 43 POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Tato prezentace je pouze informativní a  týká se součástí spotřebiče. Části se mohou lišit v  závislosti na modelu. 1) Poličky v chladničce 2) Boxy v mrazničce 3) Dveřní přihrádky 4) LED osvětlení...
  • Seite 44: Obsluha Chladničky

    Displej a ovládací panel Vnější displej/Vnější ovládání Tlačítko A Slouží k nastavení teploty. Obrazovka nastavení teploty Tlačítka 1 až 6 znázorňují jednotlivé teplotní stupně nastavení. Displej Po zapnutí chladničky bude displej (včetně kontrolky tlačítek) po dobu 3 s svítit naplno, poté chladnička poběží...
  • Seite 45 • Požadovaná teplota se nastaví přibližně do 15 sekund. • Při zvýšení teploty v chladničce se automaticky zvýší teplota v mrazící části a naopak čím chladněji je v chladničce, tím nižší teplota je v mrazící části. Funkce rychlého ochlazení Nastavte režim rychlého chlazení nastavením teploty na indikátor 6 (SUPER). Indikátor rychlého chlazení...
  • Seite 46: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Než začnete chladničku čistit, zkontrolujte, zda je odpojená. • • Chladničku nečistěte tekoucí vodou. • Vnitřní část můžete otřít měkkým hadříkem a houbičkou namočenou do teplé vody s čisticím prostředkem. • Vyjměte jednotlivé části a omyjte je vodou s čistícím prostředkem. Nemyjte v myčce. •...
  • Seite 47 • Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Teplé potraviny je třeba nechat vychladnout na pokojovou teplotu a v prostoru chladničky je třeba zajistit adekvátní cirkulaci vzduchu. • Nic by se nemělo dotýkat zadní stěny, neboť to způsobí hromadění námrazy a balíčky se mohou k zadní stěně...
  • Seite 48 • Pokud došlo ke zvlhnutí zmraženého jídla a je nepříjemně cítit, jídlo mohlo být skladováno v nevhodných podmínkách a díky tomu se zkazilo. Tento typ potravin nekupujte! • Délka skladování zmrazených potravin závisí na okolní teplotě, frekvenci otevírání dveří, nastavení termostatu, typu potravin a času, který uplynul od zakoupení potravin do vložení do mrazničky. Vždy se řiďte pokyny na balení...
  • Seite 49 • Jsou dveře chladničky řádně uzavřené? • Vložili jste do chladničky jídlo nebo potraviny, které jsou v kontaktu se zadní stěnou chladničky, a tak brání cirkulaci vzduchu? • Není chladnička naplněna až moc? • Je mezi chladničkou a stěnou dostatek místa? • Je okolní hodnota v rozsahu hodnot specifikovaných v návodu k použití? Je-li potravina ve vaší...
  • Seite 50: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Tento výrobek splňuje požadavky z hlediska problematiky těžkých kovů v elektrozařízeních. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg–electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační plyny a mrazicí médium, které je nutné zlikvidovat. Likvidaci odpadu svěřte kompetentní...
  • Seite 51 • Kontakt na odborný servis tohoto produktu naleznete v přiloženém Záručním listu nebo na stránkách www.ecg-electro.eu. • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. • Náhradní díly uvedené v EU 2019/2019 jsou k dispozici po dobu 7 let. • Přístup do databáze produktů, kde jsou uloženy informace k tomuto výrobku dle EU 2019/2016, můžete...
  • Seite 52: Bezpečnostné Pokyny

    KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 53 6. Spotrebič nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte! 8.
  • Seite 54 - kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných pracoviskách - spotrebiče používané hosťami v  hoteloch, moteloch a  iných obytných oblastiach - spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 55 - Dvojhviezdičkové mraziace priestory sú vhodné na ukladanie vopred zmrazených potravín, uloženie alebo na výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory nie sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. - Ak ponechávate chladiaci spotrebič prázdny na dlhý čas, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní...
  • Seite 56 LED osvetlenie nevymieňajte sami. Obráťte sa na servisného zástupcu. INŠTALÁCIA A OBSLUHA VAŠEJ CHLADNIČKY Skôr ako začnete chladničku používať, musíte venovať pozornosť nasledujúcim bodom: • Prevádzkové napätie vašej chladničky je 220 – 240 V pri 50 Hz. • Napájací kábel vašej chladničky má uzemnenú zásuvku. Táto zásuvka musí byť uzemnená v uzemnenej zástrčke, ktorá...
  • Seite 57 Konfigurácia v  priestore chladničky bude takmer rovnaká ako v  priestore mrazničky. Vzduch rozptyľovaný ventilátorom v hornej časti priestoru chladničky sa chladí počas prechodu medzerou za prieduchom. Aby bol proces chladenia v priestore chladničky úspešne dokončený, v rovnakom okamihu dochádza k uvoľňovaniu vzduchu cez otvory na prieduchu. Otvory na prieduchu sú navrhnuté na rovnomernú distribúciu vzduchu v priestore.
  • Seite 58 Demontujte spodný záves, krytky otvorov a skrutky, nainštalujte hriadeľ spodného závesu na druhú stranu spodného závesu a potom záves nainštalujte na druhú stranu. Demontujte skrutky, objímkovú rúrku a zátku na spodnom čelnom kryte oboch telies dverí a nainštalujte ich postupne na druhú stranu telies dverí (zátku je potrebné vymeniť z prídavného vrecúška). Potom odoberte horný...
  • Seite 59 OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA Táto prezentácia je iba informatívna a týka sa súčastí spotrebiča. Časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu. 1) Poličky v chladničke 2) Boxy v mrazničke 3) Dverné priehradky 4) LED osvetlenie...
  • Seite 60 Displej a ovládací panel Vonkajší displej/Vonkajšie ovládanie Tlačidlo A Slúži na nastavenie teploty. Obrazovka nastavenia teploty Tlačidlá 1 až 6 znázorňujú jednotlivé teplotné stupne nastavenia. Displej Po zapnutí chladničky bude displej (vrátane kontrolky tlačidiel) 3 s svietiť naplno, potom chladnička pobeží podľa nastavenia teploty 3.
  • Seite 61 • Teplotu nastavíte stlačením tlačidla na zmenu teploty na displeji. • Požadovaná teplota sa nastaví približne do 15 sekúnd. • Pri zvýšení teploty v chladničke sa automaticky zvýši teplota v mraziacej časti a naopak, čím chladnejšie je v chladničke, tým nižšia teplota je v mraziacej časti. Funkcia rýchleho ochladenia Nastavte režim rýchleho chladenia nastavením teploty na indikátor 6 (SUPER).
  • Seite 62: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Skôr ako začnete chladničku čistiť, skontrolujte, či je odpojená. • • Chladničku nečistite tečúcou vodou. • Vnútornú časť môžete utrieť mäkkou handričkou a hubkou namočenou do teplej vody s čistiacim prostriedkom. • Vyberte jednotlivé časti a umyte ich vodou s čistiacim prostriedkom. Neumývajte v umývačke.
  • Seite 63 • Aby ste znížili vlhkosť a  následné zvýšenie námrazy, nikdy neumiestňujte kvapaliny do neutesnených nádob. Námraza má tendenciu hromadiť sa v  najchladnejších častiach výparníka a  preto je potrebné vykonávať častejšie odmrazovanie. • Do chladničky nikdy nevkladajte teplé potraviny. Teplé potraviny je potrebné nechať vychladnúť na izbovú teplotu a v priestore chladničky je potrebné...
  • Seite 64: Skôr Ako Sa Obrátite Na Popredajný Servis

    • Počas skladovania zmrazených potravín sa musia dodržať podmienky skladovania uvedené na obale. Ak nie je tam uvedené žiadne vysvetlenie, potraviny sa musia spotrebovať čo najskôr. • Ak došlo k zvlhnutiu zmrazeného jedla a  je nepríjemne cítiť, jedlo sa mohlo skladovať v  nevhodných podmienkach a vďaka tomu sa skazilo.
  • Seite 65 Ak vaša mraznička dostatočne nechladí: • Je nastavenie teploty správne? • Otvárajú sa dvere chladničky často a dlho sa ponechávajú otvorené? • Sú dvere chladničky riadne uzatvorené? • Vložili ste do chladničky jedlo alebo potraviny, ktoré sú v  kontakte so zadnou stenou chladničky, a  tak bránia cirkulácii vzduchu? •...
  • Seite 66: Tipy Na Úsporu Energie

    Tento výrobok spĺňa požiadavky na vydávanie ťažkých kovov v elektrických zariadeniach. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačné plyny a mraziace médium, ktoré je nutné zlikvidovať. Likvidáciu odpadu zverte kompetentnej miestnej službe na likvidáciu odpadov.
  • Seite 67 • Kontakt na odborný servis tohto produktu nájdete v priloženom záručnom liste alebo na stránkach www. ecg-electro.eu. • Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. • Náhradné diely uvedené v EÚ 2019/2019 sú k dispozícii 7 rokov. • Prístup do databázy produktov, kde sú uložené informácie k tomuto výrobku podľa EÚ 2019/2016, môžete...
  • Seite 68 Deutsch Slovenčina K+B Progres, a.s/AG. Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Mlynské Nivy 71 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Čeština...

Inhaltsverzeichnis