Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu - Ořezávač hran trávníku ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku - Orezávač okrajov trávnikov ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása - Gyepszegélyvágó ------------------- GRKS 1801 95317 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
Seite 6
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
Seite 7
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
Seite 9
Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt töltsön megfelelő...
Seite 11
Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird HU A minőség biztosítása érdekében minden gép jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und próbaüzemen esik át, amikor is motorolajjal töltik mit Motorenöl befüllt.
Seite 12
Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása +22 / +12 / -3 / -14 / -28 mm...
Seite 15
Messerwechsel Changing the knife Remplacement de la lame Cambio della lama Vervangen van messen Výměna nože Výmena noža Késcsere...
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- Sie die Betriebsanleitung aufmerk- reich und niemals in geschlossenen oder sam gelesen und verstanden haben. schlecht belüfteten Räumen. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Anforderungen an den Bediener Sicherheitshinweise.
DEUTSCH anfordern, machen Sie folgende Angaben: Verbrennungsgefahr! 1. Ort des Unfalls Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr heiß. 2. Art des Unfalls Das Berühren heißer Maschinenteile kann zu Ver- 2. Art des Unfalls brennungen führen. 4. Art der Verletzungen Gerät nach dem Betrieb erst abkühlen lassen. Symbole Vergiftungsgefahr! Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig.
DEUTSCH Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Vor allen Arbeiten am Gerät Motor aus- Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemm- schalten. tes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung, kann zu schweren Verletzungen führen. Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken.
DEUTSCH Explosionsgefahr / Feuergefahr! Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, Kraftstoff ist leicht entflammbar. Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Rauchen und offenes Feuer verboten. stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. Lagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Abgenutzte oder beschädigte Messer und Maschine.
DEUTSCH Blitzgefahr. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorher- sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com. Das Gerät darf nicht zum Schneiden von Hecken, harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet von Kompostmaterial verwendet werden.
Seite 26
DEUTSCH Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
Seite 27
DEUTSCH Fehlerbehebung Ursache Abhilfe Störung Der Motor startet nicht Tank leer/Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Choke nicht betätigt Choke betätigen schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren. Entleerung des Benzintanks, falsche Frisches Benzin einfüllen. Benzinsorte Zündkerze verschmutzt, (Kohlerückstan- Kerze reinigen, Wärmewert der Kerze kon- de auf den Elektroden), Elektrodenab- trollieren evtl.
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Vor jeder Inbe- Nach jeder Außer- Nach 12 Nach 24 Regelmäßige Wartungsperiode triebnahme betriebnahme Monaten Monaten Kontrollieren Luftfilter Ersetzen Kontrollieren Reinigen Zündkerze Ersetzen Funktionsprüfung EIN/AUS-Schalter Reinigen Gesamtes Gerät Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. Auf Brüche und ...
Seite 90
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Seite 91
| Gyepszegélyvágó норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları #95317 GRKS 1801 armonizadas aplicadas 95317 GRKS 1801 ISO 11789:1999 ISO 11789:1999 Einschlägige EG-Richtlinien...
Seite 92
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...