Herunterladen Diese Seite drucken
eta Fenite Wave Bedienungsanleitung
eta Fenite Wave Bedienungsanleitung

eta Fenite Wave Bedienungsanleitung

Lockenstab
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fenite Wave:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Fenité Wave
31/8/2022
Kulma na vlasy •
Kulma na vlasy •
Curling iron •
Hajsütővas •
Lokówka do włosów •
Lockenstab •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
3-8
SK
9-13
EN
14-18
HU
19-23
PL
24-28
29-34
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eta Fenite Wave

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Kulma na vlasy • NÁVOD NA OBSLUHU 9-13 Kulma na vlasy • INSTRUCTIONS FOR USE 14-18 Curling iron • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 19-23 Hajsütővas • INSTRUKCJA OBSŁUGI 24-28 Lokówka do włosów • BEDIENUNGSANLEITUNG 29-34 Lockenstab • Fenité Wave 31/8/2022...
  • Seite 3 Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. POKYNY K OBSLUZE IV.
  • Seite 4 Fenité Wave Kulma na vlasy 9337 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 5 Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez – dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího – časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič...
  • Seite 6 – Neovíjejte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
  • Seite 7 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 8 VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost cca (kg) 0,55 Spotřebič třídy ochrany Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W. Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
  • Seite 9 Fenité Wave Kulma na vlasy 9337 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 10 Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru — a pred montážou, demontážou alebo čistením. Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred — montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič...
  • Seite 11 — VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia. — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. — Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. —...
  • Seite 12 Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Seite 13 Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 0,55 Spotrebič...
  • Seite 14 Fenité Wave Curling iron 9337 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Seite 15 Always unplug the appliance from power supply if you leave – it unattended and before assembly, disassembly or cleaning. Before replacing accessories or accessible parts, before assembly – and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! CAUTION Do not use the appliance with a program, time switch...
  • Seite 16 II. FEATURES OF THE DEVICE (FIG. 1) A – curling iron A6 – upper heating zone A1 – ON/OFF switch A7 – lower heating zone A2 – temperature setting button A8 – lock A3 – light operating and temperature A9 – turning joint of the power supply achieving signalization A10 –...
  • Seite 17 Hold the hair strain with one hand and the curling iron with the other hand and make hair curls by subsequent pressing and releasing the tongs, from hair roots towards hair ends. Heat exposure to the hair should always conform to hair type. Repeat the procedure until the required hairstyle is completed.
  • Seite 18 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY. CAUTION: BE CAREFUL OF STEAM. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
  • Seite 19 Fenité Wave Hajsütővas 9337 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Seite 20 A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek – működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból! Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha –...
  • Seite 21 II. A KÉSZÜLÉK (1. ábra) A – hajsütővas A6 – felső fűtőrész A1 – bekapcsoló/kikapcsoló kapcsoló A7 – alsó fűtőrész A2 – gomb a hőmérséklet beállításához A8 – zár A3 – működési és hőmérséklet elérési A9 – forgatható tápkábel fényjelző lerakáshoz A10 –...
  • Seite 22 Kapcsolja be a hajsütővasat, és hagyja felmelegedni a kívánt hőmérsékletre. A középső tüske magasságát is tetszés szerint beállíthatja. Ezután a zár segítségével engedje ki a hajsütővasat. Fogjon meg egy hajtincset az egyik kezével, a másikkal pedig a hajsütővasat, és fokozatosan nyomja össze és engedje el a fogót a hajtövektől a hajvégek felé, hogy hullámokat hozzon létre.
  • Seite 23 Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban < 0.50 W. A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 24 Fenité Wave Lokówka do włosów 9337 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 25 Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie do – instalacji zasilania łazienki wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) ze znamionowym prądem wyzwalającym, który nie przekracza 30 mA. Poproś o radę technika rewizyjnego lub elektryka. Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, przed montażem –...
  • Seite 26 II. OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1) A – lokówka do włosów A6 – górna część grzewcza A7 – dolna część grzewcza A1 – przełączyć wyłączono/włączono A8 – zamek A2 – przycisk nastawienia temperatury A9 – przewód zasilania obrotowy A3 – sygnalizacji świetlna pracy i A10 –...
  • Seite 27 Chwycić jedną ręką kosmyk włosów a drugą ręką lokówkę i stopniowo naciskając i zwalniając kleszcze w kierunku od korzeni do końców włosów tworzyć loki. Czas trwania działania ciepła zawsze dostosować do typu włosów. Powtarzać czynność aż do dokończenia żądanej fryzury. Po użyciu wyłączyć lokówkę. Temperatura i typ włosów Niska temperatura (160 °C) –...
  • Seite 28 Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać w wodzie lub innych cieczach. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 29 Fenité Wave Lockenstab 9337 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.
  • Seite 30 Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ist es nötig, es – nach dem Gebrauch vom Stromnetz durch Ausziehen des Netzkabels aus der el. Steckdose abzuschalten, weil es in der Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 31 – Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. – Beim ersten Einschalten kann ein kurzes und leichtes Rauchen oder Geruch auftreten, diese Tatsache ist kein Mangel und kein Grund zur Reklamation des Gerätes. – Das Gerät darf man nicht zum Glätten von Perücken, Haarteilen oder Kunsthaar verwenden. –...
  • Seite 32 Temperatureinstellungstaste (A2) Mit Taste A2 die gewünschte Temperatur entsprechend dem Haartyp einstellen (160 °C, 180 °C, 200 °C, 210 °C). Die eingestellte Temperatur wird mit Lampen A3 angezeigt. Die Temperatur wird anschließend automatisch gehalten. Anmerkung Nach dem Einschalten und der Einstellung der geforderten Temperatur blinkt die Kontroll-Leuchte A3 (unter der entsprechenden Temperatur).
  • Seite 33 Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers erlischt der Garantienanspruch! Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! V. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Geräts, die Verpackung und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet.
  • Seite 34 Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 36 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 37 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 38 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 39 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 40 © DATE 18/03/2022 ev. č. 07/2022...

Diese Anleitung auch für:

9337Eta933790000