Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kohler Engines KD225 Bedienungsanleitung Seite 93

Inhaltsverzeichnis

Werbung

- For standard oil sump
engines.
- Per motori con coppa olio
standard.
- Pour les moteurs avec carter
d'huile standard.
-
B e i
M o t o r e n
m i t
Standardölwanne.
- Para motores con cárter de
aceite estándar.
- Para motores de cárter
padrão para o óleo.
- Reassemble oil drain cap. Retighten the plug at 20 Nm.
- Rimettere il tappo scarico olio e serrarlo a 20 Nm.
- Revisser le bouchon de vidange Serrer le bouchon à 20 Nm..
- Abiaßschraube wieder einsetzen und dabei auf 20 Nm anziehen.
- Montar el tapon vaciado aceite y apretarlo a 20 Nm.
- Repor o tampa descarregamento óleo e aperte com uma força de 20 Nm.
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Remove the oil level dipstick the plug and drain the oil into a suitable
vessel.
- Rimuovere l'asta livello olio, il tappo e scaricare l'olio in un contenitore
adatto.
- Retirez le niveau d'huile du bouchon et vidangez l'huile dans un
récipient approprié.
- Entfernen Sie den Ölstand vom Stopfen und lassen Sie das Öl in ein
geeignetes Gefäß ab
- Quita el nivel de aceite de la base del depósito y el dragón el aceite
en una instalación adecuada.
- Remova a vareta do nível de óleo do bujão e drene o óleo em um
recipiente adequado.
- Make sure that it is at max with engine on level surface.
- Controllare che il livello sia al massimo, con il motore in piano.
- Verifier que le niveau soit au maximum avec le moteur en plan.
- Mit Motor auf ebene Flâche Kontrollieren dass Ölstand Maximum
zeigt.
- Controlar que el nivel se encuentre al máximo, con el motor en plano.
- Verificar que o nível esteja no máximo, com o motor em posição
horizontal.
- Remove oil filter cap.
Pour the oil in and reassemble oil cap.
- Togliere il tappo rifornimento olio.
Versare l'olio e rimettere il tappo.
- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile.
Verser l'huile et remettre le bouchon.
- Entfernen Sie die Öleinfüllschraube.
Füllen Sie das Öl ein und schließen Sie den Öleinfüllstutzen wieder.
- Quitar el tapón llenado aceite.
Poner aceite y montar el tapón.
- Tirar o tampa reabastecimento óleo.
Verter o óleo e repor o tampa.
8
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kd350Kd420Kd15-440

Inhaltsverzeichnis