Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kohler Engines KD225 Bedienungsanleitung Seite 128

Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
TROUBLES - INCONVENIENTI -
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Unsteady speed
- Regime incostante
- Regime instable
- Schwankende drehzahl
- Regimen incostante
- Regime incostante
- Black smoke
- Fumo nero
- Fumee noire
- Schwarzer ausfpuffqualm
- Humo nero
- Fumo preto
- White smoke
- Fumo bianco
- Fumee blanke
- Weiß - blauer ausfpuffqualm
- Humo blanco
- Fumo branco
128
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- Governor linkage wrongly set - Leveraggi regolatore fuori fase - Leviers régulateur déréglés - Reglerhebel falsch einstellt - Palancas de regulador
mal montadas - Alavancas regulador mal montadas
- Air leaks in fuel system - Aria nel circuito combustibile - Air dans le circuit à combustible - Luft in der Kraftstoffzuführung - Aire en el
circuido de combustible - Ar no circuito combustivel
- Hardened inj. pump rack - Asta cremagliera indurita - Tige crémaillère durche - Regelstange der Einspritzpumpe hakt - La cremallera se
engancha - Haste cremalheira endurecida
- Oil level too high - Livello olio alto - Niveau d'huile haut - Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto
- Clogged air filter - Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido - Filtro ar intubido
- Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado
- Injector not adjusted - Iniettore non registrato - Injecteur non réglé - Einspitzdüse falsch eingellstellt - Inyector maltarado - Injetor não registrado
- Extra fuel control level sticking - Supplemento combustibile bloccato - Supplément combustible bloqué - Krafstoffmehrmenge blockiert
- Suplement combustible no funciona - Suplemento combustivel bloqueado
- Excessive idle operation - Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Zulange im Leerlauf - Funcionamiento excesivo
a ralenti - Funcionamento estendido ao minimo
- Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto
- Incorrect injection timing - Anticipo iniezione incorretto - Avance à l'injection incorrecte - Einspritzpunkt nicht Korrekt - Avance inyección
incorrecto - Adiantamento injeção errado
- Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos
desgastados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados
- Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado
- Fuel filter clogged - Filtro combustibile intasato - Filtre à combustible encrassé - Kraftstoffilter verstopft - Filtro combustible obstruido -
Filtro combustivel tapado
- Air leaks in fuel system - Aria nel circuito combustibile - Air dans le circuit à combustible - Luft in der Kraftstoffzuführung - Aire en el
circuido de combustible - Ar no circuito combustivel
- Faulty fuel feeding pump - Pompa alimentazione difettosa - Pompe d'alimentation défecteuse - Kraftstofförderpumpe defekt Bomba
alimentación defectuosa - Bomba alimentação defeitosa
- Oil level too high - Livello olio alto - Niveau d'huile haut - Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto
UM KD 225-350-420 - KD15-440 _ cod. ED0053031180 - 2° ed_rev. 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kd350Kd420Kd15-440

Inhaltsverzeichnis