Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Veiligheidsinstructies
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalación
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Códigos de Error
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
  • Garantía y SAT
  • Copyright
  • Parts and Components
  • Before Use
  • Installation
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Error Codes
  • Technical Specifications
  • Disposal of Old Electrical and Electronic Appliances
  • Technical Support and Warranty
  • Copyright
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Installation
  • Fonctionnement
  • Avertissements
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution des Problèmes
  • Codes D'erreur
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Codici DI Errore
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature
  • Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalação
  • Funcionamento
  • Outras Funções
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Códigos de Erro
  • Especificações Técnicas
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór U Het Apparaat Gebruikt
  • Installatie
  • Werking
  • Waarschuwingen
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Foutcodes
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Instalacja
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Kody BłęDów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Instalace
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Kódy Chyby
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
B O L E RO 105 00 I NV E RT E R A
B O L E RO 105 00 I NV E RT E R S T E EL A
Lavadora/ Washing machine
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BOLERO 10500 INVERTER A

  • Seite 1 B O L E RO 105 00 I NV E RT E R A B O L E RO 105 00 I NV E RT E R S T E EL A Lavadora/ Washing machine Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Nettoyage et entretien Veiligheidsinstructies 6. Résolution des problèmes Instrukcje bezpieczeństwa 7. Codes d’erreur Bezpečnostní...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden. - Kinder unter 3 Jahren sollten von der Waschmaschine ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 16: Der Anschluss Von Elektro- Und Wassergeräten Muss

    übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Seite 17 Brennstoffen Dämpfe erzeugen, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, da die Ansammlung dieser Dämpfe eine Brandgefahr darstellen kann. - Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton, Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B.
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen Bei Waschmaschine

    Lösungsmitteln verboten. Verwenden keine benzin- oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind, insbesondere solche, die direkt in die Waschmaschinentrommel dosiert werden. - Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Waschgangs an. In diesem Fall sollten Sie die Kleidungsstücke mit Vorsicht ausziehen, da sie hohe Temperaturen erreichen können.
  • Seite 98: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Abb. 1 Waschmittelfach Tür Nivellierfüße Bedienfeld Abfluss abdeckung Schellen für den Ablassschlauch Einlassventil (Kalt) Stromkabel Entwässerungsrohr 10. Transportsicherungen (4EA) 11. Rückdeckel 12. Stecker Bedienfeld. Abb. 2 Express 15’ Wool (Wolle) Shirt Sportbekleidung (Sportswear) Intensiv (Intensive) Bettwäsche (Bed linen) Cotton (Baumwolle) Vorwaschgang (Prewash)
  • Seite 99: Vor Dem Gebrauch

    Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt. Abb. 4 Waschmaschine Wasser-Zulaufschlauch Abdeckung der Löcher...
  • Seite 100: Montage

    DEUTSCH 3. MONTAGE WICHTIG Es wird empfohlen, dass Ihre neue Waschmaschine von einem qualifizierten Techniker installiert wird. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie über die notwendigen Kenntnisse für die Installation der Waschmaschine verfügen, lesen Sie bitte die Installationsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
  • Seite 101 DEUTSCH Nivellierung der Waschmaschine Legende Abbildung 6: A. Struktur der Füße Sicherungsmutter Fusshalterung B. Werkszustand Kontermuttern an der Unterseite der Waschmaschine Füße auf den Muttern platziert Notiz Um die Installation zu erleichtern, sind die Füße nicht vollständig befestigt. Achten Sie daher darauf, alle vier Füße zu befestigen, bevor Sie das Niveu einstellen.
  • Seite 102: Bedienung

    DEUTSCH 4. BEDIENUNG Installation der Waschmaschine Anschluss des Einlassschlauchs. Abb. 11 Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn an und befestigen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Schließen Sie das andere Ende des Einlassschlauchs an das Einlassventil auf der Rückseite des Geräts an und befestigen Sie es im Uhrzeigersinn. Notiz Wenn der Schlauch nach dem Anschluss undicht ist, wiederholen Sie den Vorgang.
  • Seite 103 DEUTSCH Hinweis Die Waschmaschine muss ordnungsgemäß geerdet sein. Im Falle eines Kurzschlusses kann die Erdung das Risiko eines Stromschlags verringern. Die Waschmaschine muss an einem von anderen Elektrogeräten getrennten Stromkreis betrieben werden. Andernfalls kann der elektrische Schutz ausgelöst werden oder die Sicherung kann durchbrennen.
  • Seite 104 DEUTSCH Notiz Vergewissern Sie sich, dass keine Kleidungsstücke zwischen der Tür und der Dichtung eingeklemmt sind. Verwendung des Waschmittelfachs Nehmen Sie das Waschmittelfach heraus. Wenn Sie das Vorwaschprogramm nutzen wollen: Füllen Sie Waschmittel in den Vorwaschbehälter (Fach I). Sie können entweder Pulverwaschmittel oder Flüssigwaschmittel verwenden.
  • Seite 105 DEUTSCH Schritte zum Programmwechsel während des Betriebs Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Waschvorgang zu beenden. Wählen Sie mit dem Programmwähler ein anderes Programm. Drücken Sie erneut die Start/Pause-Taste, um das neue Programm zu starten. Programme Für gemischte Ladungen mit Baumwoll- und Synthetikkleidung. Express 15’...
  • Seite 106 DEUTSCH Feinwäsche Für transparente Stoffe, BHs, Dessous (Seide) und andere Stoffe, die nur (Delicate) mit der Hand gewaschen werden können. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit Flüssigwaschmittel. Trommelreinigung Reinigt die Trommel, indem es Schmutz entfernt und die Ansammlung von (AutoClean) Bakterien verhindert.
  • Seite 107 DEUTSCH Bettwäsche (Bed linen) Cotton (Baumwolle) Vorwaschgang (Prewash) ECO 40-60 20ºC Feinwäsche (Delicate) Trommelreinigung (AutoClean) Spin Only (nur Schleudern) Rinse&Spin (Spülen) AllergyCare L: Flüssigwaschmittel (wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, wird die Aktivierung der Startverzögerung nicht empfohlen). P: Waschpulver. O: optional. -: ohne Waschmittel oder Weichspüler. Wir empfehlen: Waschmittelpulver von 20°C bis 95°C.
  • Seite 108 DEUTSCH Express 15’ 0:18 0,050 Wool (Wolle) 0:44 0,120 Shirt 0:45 0,156 Sportbe- 0:35 0,240 kleidung (Sportswear) Intensiv 10,0 2:08 0,800 (Intensive) Bettwäsche 1:05 0,125 (Bed linen) Cotton 10,0 2:19 1,490 (Baumwolle) Vorwasch- 1:48 0,310 gang (Prewash) ECO 40-60 10,0 3:59 0,915 53.9...
  • Seite 109 DEUTSCH Rinse&Spin 0:17 0,096 (Spülen) AllergyCare 1:32 0,310 Hinweise: Prüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser im Inneren der Trommel abgelassen wurde. Öffnen Sie die Tür nicht, wenn sich noch Wasser im Gerät befindet. Waschen Sie nicht nur ein Wäschestück, dies könnte die Waschmaschine destabilisieren. Legen Sie immer mindestens 3 oder 4 Kleidungsstücke ein, damit die Drainage ohne Probleme erfolgen kann.
  • Seite 110 DEUTSCH Bolero DressCode 10500 Inverter Steel A Modell Bolero DressCode 10500 Inverter A 02471 Referenz 02470 QR Code Bedienfeld Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen. Programmwähler Auf dem Display werden die aktuellen Programminformationen und die Display verbleibende Zeit angezeigt, oder ein Informationscode, wenn ein Problem auftritt.
  • Seite 111 DEUTSCH Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Um die Zeitverzögerung abzubrechen, starten Sie das Gerät neu, indem Sie die Taste Ein/ Aus drücken. Zum Beispiel: Aktuelle Uhrzeit: 14:00. Gewünschte Startzeit: 17:00 Uhr. Wählen Sie das Waschprogramm. Wählen Sie die Funktion „Zeitverzögerung“ und stellen Sie 3 Stunden ein, indem Sie die Taste „Zeitverzögerung“...
  • Seite 112 DEUTSCH Zusätzliche Ladung Halten Sie die Taste Start/Pause 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, leuchtet das Kindersicherungssymbol. Aus Sicherheitsgründen kann die Funktion Extra Load nicht verwendet werden, wenn sich zu viel Wasser in der Trommel befindet oder wenn die Wassertemperatur zu hoch ist. Andere Funktionen Notentriegelung der Tür Wenn Sie die Wäsche bei einem längeren Stromausfall herausnehmen wollen, vergewissern...
  • Seite 113: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Unwuchtschutz Wenn die Waschmaschine zum Schleudern bereit ist, kann es aufgrund einer großen Unwucht einige Zeit dauern, bis die Wäsche ausgewuchtet ist. Wenn die Wäsche in der Trommel immer noch nicht ausgewuchtet ist, kann die Schleuderdrehzahl reduziert werden, um starke Vibrationen zu vermeiden. Wenn die Wäschemenge in der Trommel nicht ausreicht, kann es sein, dass die Maschine aufgrund des Unwuchtschutzes nicht schleudert, so dass Sie mehr Wäsche einfüllen müssen, damit die Maschine zu schleudern beginnt.
  • Seite 114 DEUTSCH Den Wasserdruck senken: a. Drehen Sie den Wasserhahn zu. b. Wählen Sie ein beliebiges Programm außer Schleudern. (Spin Only). Drücken Sie die Start/Pause-Taste und lassen Sie das Programm etwa 40 Sekunden lang laufen. d. Ziehen Sie den Stecker ab. Ziehen Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab.
  • Seite 115: Problembehebung

    DEUTSCH Waschmaschine nach dem oben beschriebenen Verfahren immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. 6. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNGEN In dem Fass befinden sich Dies ist normal und das Ergebnis von Wassertests, die im Spuren von Wasser.
  • Seite 116: Fehlercode

    Schmutz befinden. Das Wasser läuft über. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserausgangsschlauch nicht verschmutzt oder verstopft ist. Fehler des elektrischen Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Motors. Fehler des Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Heizelementes. Fehler des Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec.
  • Seite 117: Technische Spezifikationen

    Fehlfunktionen führen. Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 118: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 221 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 22 23 17 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 222 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Seite 223 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13...
  • Seite 224 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19...
  • Seite 225 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20...

Diese Anleitung auch für:

Bolero 10500 inverter steel a

Inhaltsverzeichnis