Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anl. HR 1700 F 12-spr.
08.11.2001 13:24 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger
fahrbar, komplett mit Lanze, Schlauch und Schaumsprühvorsatz
Operating Instructions High-Pressure Cleaner
mobile, complete with lance, hose and foam spray attachment
Mode d'emploi Nettoyeur haute pression
Sur chariot, Au complet avec lance, tuyau flexible et adaptateur pour
mousse
Gebruiksaanwijzing Hogedrukreiniger
mobiel, compleet met lans, slang en aanzetstuk voor het versproeien van
schuim
Manual de instrucciones Limpiador de alta presión
desplazable, completa con lanza, manguera y dispositivo pulverizador de
espuma
Instruções de serviço Aparelho de limpeza a alta
pressão
móvel completo com lança, mangueira e dispositivo de vaporização de espuma
Bruksanvisning Högtrycksrengörare
farbar, komplett med stav, slang och skumsprutnings-behållare
Käyttöohje Painepesuri pyörillä liikkuva
täysin varustein: putkivarsi, letku ja vaahdotussuukappale
Bruksanvisning høytrykkspyler
kjørbar, komplett med lanse, slange og, skumspruteforsats
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ∫·ı·ÚÈÛÙ‹Ú·˜ ˘„ËÏ‹˜ ›ÂÛ˘
΢ÏÈfiÌÂÓÔ˜, ÎÔÌϤ Ì ÎÔÓÙ¿ÚÈ, ۈϋӷ Î·È „ÂηÛÙ‹Ú·
Istruzioni per l'uso della Idropulitrice
rotabile, completa di lancia, tubo flessibile e punta incorporabile
spruzzaschiuma
Brugsanvisning til højtryksrenseapparat
med hjul, komplet med spyd, slange og skumrenseforsats
1700-F
Art.-Nr.: 41.406.30
HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL HR 1700 F

  • Seite 1 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger fahrbar, komplett mit Lanze, Schlauch und Schaumsprühvorsatz Operating Instructions High-Pressure Cleaner mobile, complete with lance, hose and foam spray attachment Mode d’emploi Nettoyeur haute pression Sur chariot, Au complet avec lance, tuyau flexible et adaptateur pour...
  • Seite 2: Allgemeine Warnhinweise

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 2 Allgemeine Warnhinweise 8. Die Elektropumpe darf keinen niedrigen Temperaturen ausgesetzt werden und muß vor 1. Die in dieser Anleitung enthaltenen Warnhin- Frost geschützt werden. weise sind sorgfältig zu lesen, denn sie geben 9.
  • Seite 3: Aufbauübersicht

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 3 und Bereiche verwendet, in denen der Einsatz Installation von Druck für die Beseitigung von Schmutz ge- fordert ist. 10. Durch das Zubehör können weiterhin Arbeiten mit Schaumreinigern durchgeführt werden. 11. Vor dem Einsatz kann entweder die normale Lanze oder die Lanze für die Schaumreinigung...
  • Seite 4: Korrekter Einsatz Des Gerätes

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 4 * Diese Komponenten sind nicht lieferbar. Lanzenmontage Die Lanze rastet mit dem vorgeformten Teil (Pos. 1) Wasserzulauf auf der Spritzpistole (Pos. 2) ein. Die Lanze wird in 1a Rückflußverhinderer oder Rückschlagventil die durch Pfeil “A”...
  • Seite 5: Wartung

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 5 Ansaugen des Reinigungsmittels Schaltplan Schaumsprühlanze Zur Verwendung von verschiedenen Waschmitteln Schutzklasse II (siehe Abb. unten) Reparatur- und Ersatzteilbedarf Bei eventuellen Störfällen bzw. im Ersatzteil-Bedarf wenden Sie sich bitte an unser Service-Center.
  • Seite 6: Betriebsstörungen Und Abhilfe

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 6 Betriebsstörungen und Abhilfe Betriebsstörung Ursache Abhilfe Bei Drücken Der Stecker funktioniert nicht. Kontrollieren, ob der des Schalters läuft Stecker in Ordnung ist. die Elektropumpe nicht Die Netzspannung ist ungenügend. Die Pumpe ist gesperrt.
  • Seite 7: Technische Daten

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 7 Technische Daten: Betriebsüberdruck max. bar: Volumenstrom max. l/min.: Netzanschluß: 230 V ~ 50 Hz Motorleistung kW: Schutzart: IP 44 Isol.-Klasse: Wasserzulauf max. C°: 60 (im Kurzzeitbetrieb) Wasserzulauf max. bar: Absicherung Amp.: Motordrehzahl min.
  • Seite 8: General Safety Regulations

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 8 General safety regulations It is imperative to wear goggles and non-slip shoes. 1. It is imperative to read the safety regulations 12. Do not use the high-pressure cleaner in the rain which form part of these operating instructions.
  • Seite 9 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 9 Layout Installation On/Off switch Power cable with plug Water outlet Water inlet + filter Pistol High-pressure hose Lance Foam spray attachment 1. The main switch has to be in position ‘-O-’.
  • Seite 10 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 10 * These components cannot be supplied. Water supply 1a Non-return valve with pipe vent Intermediate container High-pressure water pump Pressure valve Detergent container High-pressure hose Pistol Pistol lever 10 Lance...
  • Seite 11 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 11 Taking in detergent Terminal diagram Foam spray lance Protection class II For using various detergents (see the figure below). Repairs and replacement parts Please contact our service centre if any faults arise or should you need any replacement parts.
  • Seite 12 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 12 Faults and their remedies Fault Cause Remedy Plug is defective Check whether the plug is in good The electric pump does order not run when the switch Voltage is too low...
  • Seite 13: Technical Data

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 13 Technical data: Maximum operating pressure in bar: Maximum volumetric flow in l/min.: Power supply: 230 V ~ 50 Hz Motor rating in kW: Protection type: IP 44 Insulation class: Maximum temperature of water supply in C°:...
  • Seite 14 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 14 Avertissements généraux précaution 9. N’orientez en aucun cas le jet d’eau sur des personnes ou animaux. Ceci pourrait provoquer 1. Lisez attentivement les avertissements contenus de graves blessures. dans ce mode d’emploi. Ils vous fournissent des 10.
  • Seite 15: Description De L'appareil

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 15 à nettoyer avec de la mousse. Installation 11. Avant l’emploi, on peut emmancher soit la lance normale soit la lance pour le nettoyage à la mousse. Description de l’appareil 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2.
  • Seite 16: Montage De La Lance

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 16 * Ces composants ne sont pas livrables. Montage de la lance La lance s’encrante avec la pièce préformée (pos. 1) Dispositif d’arrivée d’eau sur le pistolet pulvérisateur (pos. 2). La lance est Clapet antiretour tournée dans la direction indiquée par la flèche „A”...
  • Seite 17: Aspiration Du Détergent

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 17 Aspiration du détergent Schéma de connexions Lance de pulvérisation de mousse Pour l’utilisation de divers détergents (voir figure ci- Classe de sécurité: II dessous). Demande de réparations et de pièces de rechange En cas de pannes éventuelles ou de besoin de...
  • Seite 18 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 18 Défaillances et dépannage Défaillance Cause Dépannage En appuyant sur La fiche ne fonctionne pas Contrôler que la fiche est sans l’interrupteur, La tension du réseau n’est pas défaut l’électropompe ne...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 19 Caractéristiques techniques: Pression effective de service max., bar: Débit volume max., l/min.: Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz Puissance du moteur kW: Classe de sécurité: IP 44 Classe d’isolement: Admission d’eau max.
  • Seite 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 20 Algemene veiligheidsvoorschriften 9. Richt de waterstraal nooit op personen of dieren. Dit zou tot ernstige verwondingen kunnen leiden. 1. De veiligheidsvoorschriften van deze 10. Bij gesloten pistool mag de pomp niet langer gebruiksaanwijzing dienen heel zorgvuldig te draaien dan 1 tot 2 minuten.
  • Seite 21 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 21 10. Dankzij de accessoires kunnen ook Installatie werkzaamheden met schuimreinigers worden doorgevoerd. 11. Vóór het gebruik van de machine kan ofwel de normale lans of de lans voor het schoonmaken met schuim worden gemonteerd.
  • Seite 22: Inwerkingstelling

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 22 * Deze componenten zijn niet leverbaar. Montage van de lans Watertoevoer De lans klikt in met het voorgevormd gedeelte (pos. Terugslagklep met ontluchtingsklep 1) op het spuitpistool (pos. 2). De lans wordt Tussenreservoir gedraaid in de door pijl ”A”...
  • Seite 23 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 23 Aanzuigen van het schoonmaakmiddel Schakelschema Schuimsproeilans Voor gebruik van verschillende wasmiddelen (zie Beschermingsklasse II onderstaand fig.). Herstelling en benodigde wisselstukken Bij eventuele storingen of moest U wisselstukken Onderhoud nodig hebben, wendt U zich tot onze Service-Center.
  • Seite 24 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 24 Bedrijfsstoringen en oplossingen Bedrijfsstoring Oorzaak Oplossing Bij het indrukken van de De stekker functioneert niet Controleren of de stekker in orde is. schakelaar draait de Onvoldoende netspanning De motor manueel draaien.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 25 Technische gegevens: Werkoverdruk max. bar: Volumestroom max. l/min: Netaansluiting: 230 V, 50 Hz Motorvermogen kW: Bescherming type: IP 44 Isolatie klasse: Watertoevoer max. °C (voor kortdurig bedrijf): Watertoevoer max. bar: Zekering: 16 amp.
  • Seite 26: Advertencias Generales

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 26 Advertencias generales 9. No apunte a personas o animales con el chorro de agua, pues podría ocasionarles heridas de 1. Lea detenidamente las advertencias de este gravedad. manual, ya que con ellas recibirá una valiosa 10.
  • Seite 27 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:24 Uhr Seite 27 trabajos que requieran un detergente espumoso. Instalación 11. Antes de comenzar el trabajo se puede elegir entre la lanza normal o la lanza con el dispositivo para la espuma. Desglose de los componentes 1.
  • Seite 28: Montaje De La Lanza

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 28 * No se pueden suministrar estos componentes Montaje de la lanza La lanza se enclava en la pistola (Pos. 2) mediante Entrada del agua un dispositivo especial (Pos. 1). Es preciso girar la 1a Dispositivo de bloqueo o válvula de antirretorno...
  • Seite 29: Aspiración Del Detergente

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 29 Aspiración del detergente Diagrama de conexiones Lanza con dispositivo para la espuma Categoría de protección II Pueden usarse diversos tipos de detergentes (véase ilus. abajo). Reparaciones y piezas de recambio En caso de cualquier avería o si se requieren piezas...
  • Seite 30: Averías Y Soluciones

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 30 Averías y soluciones Avería Causa Solución La bomba no se pone en El enchufe no funciona Compruebe el enchufe marcha al apretar el Tensión de red insufi-ciente Haga girar manual-mente el...
  • Seite 31: Características Técnicas

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 31 Características técnicas: Sobrepresión máx de trabajo en barios: Caudal máx l/min: Conexión a la red: 230 V - 50 Hz Potencia motor en kW: Categoría de protección: IP 44 Tipo de aislamiento Entrada de agua máx.
  • Seite 32: Avisos Gerais

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 32 Avisos gerais 11. Use roupa de protecção adequada, que corresponda aos regulamentos vigentes, sempre 1. Os avisos contidos nas presentes Instruções que trabalhar com o aparelho. É imprescindível deverão ser lidos cuidadosamente, pois usar, pelo menos, óculos de protecção e...
  • Seite 33: Componentes Do Aparelho

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 33 Componentes do aparelho Instalação Interruptor Cabo eléctrico com ficha Saída da água Admissão da água e filtro Pistola SAÍDA Mangueira de alta pressão Lança Dispositivo de vaporização de espuma ENTRADA 1.
  • Seite 34: Colocação Em Funcionamento

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 34 * Estes componentes não podem ser fornecidos. Montagem da lança A lança engata com a peça préformada (item 1) na Entrada de água pistola (item 2). Gire a lança no sentido indicado pela 1a Impedidor do refluxo ou válvula de retenção...
  • Seite 35: Aspiração Do Detergente

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 35 Aspiração do detergente Esquema de ligação Necessidade de reparações e peças Lança de pulverização de espuma sobressalentes Serve para utilizar diversos agentes de limpeza (veja a fig. abaixo). Classe de protecção II No caso de falhas eventuais, ou se necessitar de peças sobressalentes, dirija-se ao nosso Centro de...
  • Seite 36 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 36 Falhas em serviço e remédios Falha em serviço Causa Remédio A bomba eléctrica não A ficha não funciona Controle se a ficha funciona funciona quando se correctamente aperta o interruptor A tensão da rede é...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 37 Dados técnicos: Pressão efectiva em serviço, máx., bars: Débito máx. litros/min.: Ligação à rede: 230 V c.a., 50 Hz Potência do motor, kW: Classe de protecção: IP 44 Classe de isolamento: Admissão de água, máx.°C:...
  • Seite 38 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 38 Allmänna varningsanvisningar 11. När apparaten används måste skyddskläder bäras i enlighet med gällande föreskrifter. Under 1. Varningsanvisningarna som ges i denna alla omständighet skall skyddsglasögon och bruksanvisning skall läsas igenom noggrant halkfria skor användas.
  • Seite 39 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 39 Konstruktionsöversikt Installation Till-från-kopplare Anslutningskabel med nätkontakt Vattenutlopp Vatteninlopp + filter Pistol Högtrycksslang Stav Skumsprutningsbehållare 1. Huvudomkopplaren måste stå i läge ” -0- ” 2. Vattentilloppsslangen (pos. 2) måste vara ansluten till öppningen INLET (pos. 4). En slang med en minimikapacitet på...
  • Seite 40 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 40 * Dessa komponenter kan inte levereras. Montering av staven Stavens förformade del (pos. 1) låses fast i spåren i Vatteninlopp sprutpistolen (pos. 2). Vrid staven i pilens ”A” riktning 1a Återloppsspärr eller backventil med och därefter ca.
  • Seite 41: Avfallshantering Av Apparaten

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 41 Insugning av rengöringsmedel Kopplingsschema Skumsprutningsstav Till användning av olika rengöringsmedel (se bild Skyddsklass II nedan) Reparations- och reservdelsbehov Vid ev. störningar eller vid behov av reservdelar, var vänliga vänd dig till vårt service-center.
  • Seite 42 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 42 Driftstörningar och eliminering Driftstörning Orsak Avhjälpning När brytaren trycks in Kontakten fungerar inte. Kontrollera att kontakten är i roterar inte elpumpen. Nätspänningen otillräcklig. ordning. Pumpen spärrad. Vrid motorn manuellt. Termobrytaren har löst ut.
  • Seite 43: Tekniska Data

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 43 Tekniska data Driftövertryck max. bar: Volymström max l./min: Nätanslutning: 230 V ~ 50 Hz Motoreffekt kW: Skyddsklass: IP 44 Isolerklass: Vattentillopp max. °C: 60 (vid korttidsdrift) Vattentillopp max. bar: Säkring Amp.: Motorvarvtal min.
  • Seite 44: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 44 Yleiset turvallisuusohjeet 13. Ympäristöön ei saa päästä vahingollisia, myrkyllisiä tai ympäristöä rasittavia tuotteita. 1. Tässä käyttöohjeessa annetut turvallisuusohjeet 14. Korjausta tarvitessa ota yhteys vain valtuutettuun on luettava huolellisesti, sillä niissä annetaan myyjään ja vaadi vain alkuperäisiä...
  • Seite 45 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 45 Kokoonpanokaavio Asennus Päälle-pois-kytkin Liitäntäjohto ja verkkopistoke Vedenpoisto Vedensyöttö ja suodatin Pistoolikahva Korkeapaineletku Putkivarsi Vaahdotussuukappale 1. Pääkytkimen on oltava asennossa „-0-“ . 2. Vedensyöttöletku (kohta 2) on liitettävä INLET- liitäntään (kohta 4). Tähän on käytettävä letkua, jonka paineenkesto on väh.
  • Seite 46: Käyttöönotto

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 46 * Näitä osia emme voi toimittaa. Putkivarren asennus Putkivarsi lukittuu esimuotoillun osan (kohta 1) avulla Vedensyöttö ruiskupistooliin (kohta 2). Putkivartta käännetään Palautusvirran esto tai takaiskuventtiili ja nuolen „A“ osoittamaan suuntaan ja sitten n. 15°...
  • Seite 47 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 47 Puhdistusaineen imu Vaahtoruiskutusputki Sopii käytettäväksi eri pesuaineiden kera (kts. kuvaa Turvaluokka II alhaalla) Kytkentäkaavio Korjaus- ja varaosapalvelu Kääntykää huoltokeskuksemme puoleen Huolto mahdollisten häiriöiden takia tai varaosia tarvitessanne. Voitelu Sähköpumppu on varustettu voitelujärjestelmällä, jossa on suljettu öljynkierto.
  • Seite 48 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 48 Toimintahäiriöt ja niiden poisto Toimintahäiriö Poisto Sähköpumppu ei käy Pistoke ei toimi. Tarkista, onko pistoke kunnossa. kytkintä painettaessa Verkkojännite on liian alhainen. Käännä moottoria käsin. Pumppu on lukittunut. Anna moottorin jäähtyä.
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 49 Tekniset tiedot: Käyttöylipaine kork. baria Tilavuusvirtaus kork. l/min: Verkkoliitäntä: 230 V ~ 50 Hz Moottorin teho kW: Varokelaji: IP 44 Eristysluokka: Vedensyöttö kork. °C: 60 (väliaikaisesti) Vedensyöttö kork. baria: Varoke Amp.: Moottorin kierrosluku min.
  • Seite 50: Maskinens Bruksområde

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 50 Generelle varselshenvisninger 11. Under bruk av apparatet skal det brukes verneklær som tilsvarer de gyldige 1. De varselshenvisningene som denne bestemmelsene. I alle fall skal det brukes anvisningen inneholder må leses nøye, fordi den vernebriller og sko som ikke sklir.
  • Seite 51 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 51 Konstruksjonsoversikt Installasjon Start-/Stopp-bryter Tilkoplingsledning med støpsel Vannutløp Vanninnløp + filter Sprøytepistol Høytrykkslange Lanse Skumspruteforsats 1. Hovedbryteren må være i “O”-stilling. 2. Vanntilførselslangen (pos. 2) skal tilkoples tilkoplingen INLET (pos. 4). Slangen skal kunne tåle et vanntrykk på...
  • Seite 52 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 52 * Disse komponentene kan ikke levéres. Lansemontasje Lansen passer inn i sprøytepistolen (pos. 2) med den Vanntilløp forformete delen (pos. 1). Lansen skrus i den 1a Returløpssperring eller returløpsventil med retningen som vist med pil ”A”, og deretter dreies den...
  • Seite 53 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 53 Innsuging av rengjøringsmiddel. Koplingsskjema Skumsprutelanse Til bruk av forskjellige vaskemiddel (se fig. nedenfor) Sikkerhetsklasse II Reparasjons- og reservedelsbehov Vennligs henvend Dem til vårt service-senter ved eventuelle feil hhv. ved bruk for reservedeler.
  • Seite 54 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 54 Feil og feilfjerning Driftsfeil Årsak Feilfjerning Elektropumpen starter Støpselet er defekt. Sjekk om støpselet fungerer. ikke når man trykker på Nettspenningen er for lav. Skru motoren manuelt. start-knappen Pumpen er blokkért.
  • Seite 55: Tekniske Data

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 55 Tekniske data: Driftstrykk maks. bar: Maksimalt vannforbruk: 7,5 l/min. Stømforsyning: 230 V -50 Hz Motorkapasitet kW: Sikringsart: IP 44 Isoléringsklasse: Maks. vanntemperatur (i korte intervaller): 60°C) Maks. vanntrykk: Sikringstype: 16 A Motoromdreining min.:...
  • Seite 56 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 56 °ÂÓÈΤ˜ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. 10. ªÂ ÎÏÂÈṲ̂ÓÔ ÈÛÙfiÏÈ Ë ·ÓÙÏ›· Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› 1. √È ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù Ûã ¿Óˆ ·fi 1-2 ÏÂÙ¿. ·˘Ù‹ ÙËÓ Ô‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚·ÛÙÔ‡Ó...
  • Seite 57 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 57 Ì ·ÊÚfi. ‰˘Ó·ÌÈÎfiÙËÙ· 15 bar Î·È ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ‰È¿ÌÂÙÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 13 ¯ÈÏ. (1/2“). ∏ Û˘Û΢‹ 1. ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ¿Ó·ÌÌ· Î·È Û‚‹ÛÈÌÔ 2. ∫·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÊȘ 3. ∂ÍÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ 4. ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÓÂÚÔ‡ Î·È Ê›ÏÙÚÔ...
  • Seite 58 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 58 ¶ˆ˜ Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰fiÚ˘ * ∞˘ÙÔ› ÔÈ Û˘ÓÙÂÏÂÛÙ¤˜ ‰ÂÓ ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È ∆Ô ‰fiÚ˘ ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Ì ÙÔ ÚԉȷÌÔÚʈ̤ÓÔ ∆ÚÔÊÔ‰fiÙËÛË ÓÂÚÔ‡ ÙÌ‹Ì· (ı¤ÛË 1) ÛÙÔ ÈÛÙfiÏÈ (ı¤ÛË 2). ∆Ô ‰fiÚ˘ 1·. µ·Ï‚›‰· ¯ˆÚ›˜ ÂÈÛÙÚÔÊ‹ Ì ·ÂÚÈÛÌfi...
  • Seite 59 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 59 ∞Ó·ÚÚfiÊËÛË ÙÔ˘ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎÔ‡ ¶›Ó·Î·˜ ‰È·ÓÔÌ‹˜ ¢fiÚ˘ „ÂηÛÌÔ‡ ·ÊÚÔ‡ ∫·ÙËÁÔÚ›· ·ÛÊ·Ï›·˜ II °È· ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ‰È·ÊfiÚˆÓ Î·ı·ÚÈÛÙÈÎÒÓ (‚Ï. ÂÈÎfiÓ· οو) ∂ÈÛ΢‹ Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ·ÔÙ·Óı›Ù ÚÔ˜ ÙÔ...
  • Seite 60 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 60 µÏ¿‚˜ Î·È ÙÈ Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ µÏ¿‚Ë ∞ÈÙ›· ∆È Ó· οÓÂÙ ¢ÂÓ ·›ÚÓÂÈ ÌÚÔ˜ Ë ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÙÏ›· √¯È ·ÚÎÂÙ‹ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ...
  • Seite 61 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 61 ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ÀÂÚ›ÂÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ max. bar √ÁÎÔ˜ Ú‡̷ÙÔ˜, max l/min ™‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô 230V - 50 Hz πÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· kW: ∂›‰Ô˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ πƒ44 ∫·ÙËÁÔÚ›· ÌÔÓˆÛ˘: ¶ÚÔÛ·ÁˆÁ‹ ÓÂÚÔ‡, max °C 60 (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Seite 62 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 62 Avvertenze precauzionali generali 9. Non dirigere il getto per nessun motivo su persone o animali. Ciò potrebbe comportare a 1. Le avvertenze precauzionali contenute in questa loro delle serie ferite.
  • Seite 63 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 63 11. Prima dell’utilizzo scegliere fra la lancia normale Installazione o la lancia per la detersione a schiuma. Singolarità della costruzione Interruttore Acceso/Spento Cavo di raccordo con spinotto Fuoriuscita acqua Afflusso acqua + filtro...
  • Seite 64: Montaggio Della Lancia

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 64 * Questi componenti non sono disponibili. Montaggio della lancia La lancia s’innesta con l’elemento preformato (posiz. Afflusso acqua 1) sulla punta della pistola (posiz. 2) La lancia viene 1a Valvola antiriflusso o valvola di ritegno girata nella direzione indicata dalla freccia „A“...
  • Seite 65 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 65 Aspirazione dei detergenti Schema circuitale elettrico Lancia spruzzaschiuma Adatta all’impiego di diversi detergenti (vedi fig. Grado di protezione II sotto). Riparazione e richiesta di accessori In caso di inconvenienti meccanici/elettrici o di richiesta di accessori, rivolgersi al nostro Centro Servizio Clientela.
  • Seite 66: Inconvenienti Di Funzionamento E Rimedi

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 66 Inconvenienti di funzionamento e rimedi Causa Rimedio Inconveniente di funzionamento Premendo il pulsante Lo spinotto è guasto Controllare se lo spinotto è in la pompa elettrica non ordine funziona Tensione di rete èl troppo bassa Girare a mano il motore La pompa è...
  • Seite 67: Dati Tecnici

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 67 Dati tecnici Sovrapressione al funzionamento max. bar: Volume flusso max. l/min.: Tensione rete elettrica: 230 V ~ 50 Hz Potenza motore kW: Tipo di protezione: IP 44 Grado di isolamento: Afflusso acqua max °C:...
  • Seite 68: Generelle Sikkerhedsbestemmelser

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 68 Generelle sikkerhedsbestemmelser 10. Pumpen må ikke løbe mere end 1-2 minutter, mens pistolen er lukket. 1. Læs sikkerhedsbestemmelserne omhyggeligt, 11. Under brug af apparatet skal der benyttes fordi de indeholder vigtige oplysninger angående beskyttelsesdragt efter de gældende...
  • Seite 69 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 69 Oversigt over delene Tilslutning Start-/stop-knap El-kabel med netstik Vandudløb Vandindløb med filter Sprøjtepistol Højtryksslange Spyd Skumrenseforsats 1. Hovedafbryderen skal stå i-0-stilling. 2. Vandtilførselsslangen (nr.2) skal kobles på studsen INLET (nr. 4). Slangen skal kunne tåle et vandtryk på...
  • Seite 70 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 70 *Komponenter, som ikke kan udskiftes. Påsætning af spyddet Indløbsstuds Spyddet er udstyret med en speciel koblingsstuds 1a Returløbsspærring eller returløbsventil med (nr. 1), der passer til dysen på sprøjtepistolen (nr. 2).
  • Seite 71: Vedligeholdelse

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 71 Indsugning af rensemiddel El-diagram Skumsprøjtespyd Beregnet til forskellige rensemidler (Se illustrationen Sikkerhedsklasse II herunder). Reparationer og reservedele Ved eventuelle fejl, eller hvis der er brug for reservedele, bedes der optaget kontakt med vort Vedligeholdelse servicecenter.
  • Seite 72 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 72 Fejl og afhjælpningen af dem Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen starter ikke, når Stikket er defekt. Kontrollér, om stikket er i orden. der trykkes på El-nettet har for lav spænding. Drej motoren manuelt.
  • Seite 73: Tekniske Specifikationer

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 73 Tekniske specifikationer Driftstryk: 100 bar Maksimalt vandforbrug: 7,5 l/min. Strømforsyning: 230 V - 50 Hz Motoreffekt kW: Sikringsart: IP 44 Isoleringsklasse Max. vandtemperatur (i korte intervaller) 60ºC Max. vandtryk i tilførselsledning:...
  • Seite 74 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 74 Ersatzteilzeichnung HR 1700-F Art.-Nr. 41.406.30, I.-Nr.:91017...
  • Seite 75 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 75 Ersatzteilliste HR 1700-F Art.-Nr. 41.406.30, I.-Nr.:91017 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Ein- Ausschalter 41.409.60.01 O-Ring 9,92x2,62 41.402.00.29 Schaltergehäuse 41.406.30.01 Verschlußschraube 41.406.50.11 O-Ring 75,88x2,62 41.406.20.02 Verschlußschraube 41.406.20.18 Motorgehäuse 41.406.20.03 O-Ring 18,72x2,62 41.406.20.19...
  • Seite 76: Ersatzteilzeichnung Und Ersatzteilliste Pistolengarnitur Komplett

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 76 Ersatzteilzeichnung und Ersatzteilliste Pistolengarnitur komplett Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Feder 9x13 Inox 41.402.00.E4 Pistolenkörper 41.406.20.41 Bolzen 41.406.20.42 Deckel 41.406.20.43 Druckfeder 41.406.20.44 O-Ring 41.406.20.45 Träger für Ableitblech 41.406.20.46 Bolzen 41.406.20.47 Ventilkörper 41.406.20.48 O-Ring 41.411.02.28...
  • Seite 77: Ersatzteilzeichnung Und Ersatzteilliste Schaumsprühvorsatz Komplett

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 77 Ersatzteilzeichnung und Ersatzteilliste Schaumsprühvorsatz komplett Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Chemiebehälter 41.402.10.02 Schlauch transparent 41.402.10.03 O-Ring 9,13x2,62 41.402.00.D3 Anschlußstück 41.406.00.21 Filter 41.406.00.22 O-Ring 17,17x1,78 41.412.00.B9 Sprühdüse 41.406.00.23...
  • Seite 78: Ersatzteilzeichnung Und Ersatzteilliste Lanze Mit Düsenkopf Komplett

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 78 Ersatzteilzeichnung und Ersatzteilliste Lanze mit Düsenkopf komplett Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Lanzenmittelteil 41.402.00.D1 Klammer D4x15 41.402.00.D2 O-Ring 9,13x2,62 41.402.00.D3 O-Ring 9,92x2,62 41.402.00.D4 Lanzenvorderteil 41.402.00.D5 O-Ring 3,69x1,78 41.402.00.D6 Düse 1,00 41.409.60.31 Leitblech 41.411.02.23...
  • Seite 79 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 79 Notizen:...
  • Seite 80 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 80...
  • Seite 81 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 81...
  • Seite 82 Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:25 Uhr Seite 82 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Seite 83: Garantieurkunde

    Anl. HR 1700 F 12-spr. 08.11.2001 13:26 Uhr Seite 83 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Seite 84 Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Diese Anleitung auch für:

41.406.30

Inhaltsverzeichnis