Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita PM-5101 S3 Original Bedienungsanleitung
Makita PM-5101 S3 Original Bedienungsanleitung

Makita PM-5101 S3 Original Bedienungsanleitung

Benzin-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB
Petrol Lawn Mower
D
Benzin-Rasenmäher
F
Tondeuse Thermique
I
Rasaerba con motore a benzina
NL
Grasmaaier met benzinemotor
E
Cortadora de Cesped a Gasolina
P
Cortador de Grama a Gasolina
GR
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
TR
Benzinli çim biçme makinesi
S
Bensindriven gräsklippare
DK
Benzinplæneklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
CZ
Benzínová sekačka na trávu
PO
Spalinowa kosiarka do trawy
HU
Benzinmotoros fűnyíró
RU
Бензогазонокосилка
HR
Benzinska kosilica za travu
SLO Kosilnica z bencinskim motorjem
SK
Benzínová kosačka
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
LT
Benzininė žoliapjovė
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk
CS
Kosilica na benzin
PM-5101 S3
Original Instruction manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions d'origine
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Original brugsanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originální návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originalni priručnik s uputama
Originalni priročnik navodil
Pôvodný návod na obsluhu
Manual de instrucţiuni al producătorului
Originali naudojimo instrukcija
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originaalne kasutusjuhend
Originalni priručnik sa uputstvima

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita PM-5101 S3

  • Seite 1 Pôvodný návod na obsluhu Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni al producătorului Benzininė žoliapjovė Originali naudojimo instrukcija Benzīna zāles pļaujmašīna Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata Bensiinimootoriga muruniiduk Originaalne kasutusjuhend Kosilica na benzin Originalni priručnik sa uputstvima PM-5101 S3...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS ENGLISH ........................7 DEUTSCH ........................15 FRANÇAIS .......................24 ITALIANO .........................33 NEDERLANDS ......................42 ESPAÑOL.........................51 PORTUGUÊS ......................60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................69 TÜRKÇE ........................79 SVENSKA.........................88 DANSK ........................97 SUOMI ........................106 ČESKY ........................115 POLSKI........................124 MAGYAR ........................133 РУССКИЙ ......................142 HRVATSKI......................152 SLOVENŠČINA ......................161 SLOVENČINA ......................170 ROMÂNĂ ........................179 LIETUVIŲ KALBA ....................188 LATVIEŠU ......................197 EESTI ........................206 SRPSKI ........................215...
  • Seite 7: English

    ENGLISH (Original instructions) Grip self-drive control handle to move WARNING forward. For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow 2. GENERAL SAFETY RULES instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use.
  • Seite 8: Maintenance And Storage

    Operation - after striking a foreign object. Inspect the lawn mower for damage and make repairs before • Do not operate the engine in a confined space where restarting and operating the lawn mower; dangerous carbon monoxide fumes can collect. - if lawn mower starts to vibrate abnormally (check •...
  • Seite 9: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Model PM-5101 S3 Engine type B&S 675EX series, ReadyStart Self Propel Engine Displacement 190 cc Blade Width 510 mm Idle Speed 2,800/min Fuel Tank Capacity 1.0L Oil tank capacity 0.6L Grass catch bag capacity Net Weight 37.7 kg Height adjustment 20 –...
  • Seite 10: Operation Procedures

    Starting Operation Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot. 7-1 Retrofitting for mulching mower If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapors have dissipated.
  • Seite 11: Maintenance Instructions

    8-5 CONNECTION FOR AUTO MOVE 8-8 DECK The mower is equipped with a speed adjusting system The underside of the mower deck should be cleaned after which can adjust 3 speeds from 3.0 km/h to 4.5 km/h. each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, Position : the slowest position;...
  • Seite 12: Cutting Blade

    11-1 ENGINE AIR CLEANER 11-3 BLADE MOUNTING TORQUE Center Bolt must be tightened to 40 – 54 Nm torque. To insure safe operation of your unit. ALL nuts and bolts CAUTION: Do not allow dirt or dust to clog the air must be checked periodically for correct tightness.
  • Seite 13: Transport

    - Be careful not to bend or kink cables. - If the starter rope becomes disconnected from rope CAUTION: The engine must have completely guide on handle, disconnect and ground the spark plug cooled down before storing the lawnmower. wire. Depress the blade control handle and pull the starter rope out from engine slowly.
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): Designation of Machine: Petrol Lawn Mower Model No./ Type: PM-5101 S3 Specifications: See “4. Technical Data” are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC &...
  • Seite 15: Deutsch

    DEUTSCH (Originalanweisungen) 2. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch vor der Aufnahme des Betriebs Ihres neuen Geräts durch. Werden die folgenden Anweisungen nicht befolgt, besteht WARNUNG: Bei der Verwendung von die Gefahr schwerer Verletzungen. Nehmen Sie sich vor Benzinwerkzeugen müssen Sie stets grundlegende jeder Verwendung ein wenig Zeit, sich mit Ihrem Mäher Sicherheitsmaßnahmen befolgen, einschließlich der...
  • Seite 16: Betrieb

    • Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtprüfung der - falls der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren Schnittmesser, Schrauben und Schnitteinheit auf beginnt (sofort überprüfen). Verschleiß und Beschädigungen durch. Tauschen Sie • Stoppen Sie in folgenden Situationen den Motor und verschlissene oder beschädigte Schneiden und ziehen Sie das Zündkabel ab, vergewissern Sie sich, Schrauben nur satzweise aus, um eine Unwucht zu dass alle sich bewegenden Teile zum völligen...
  • Seite 17: Beschreibung Der Bauteile (Abb. 1)

    11. Tankdeckel Auswurf Seilführung 12. Öldeckel Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerzenstecker B: Mulchkeil C: Auswurfführung für seitlichen Auswurf 4. TECHNISCHE DATEN Modell PM-5101 S3 Motortyp B&S 675EX-Serie, ReadyStart Selbstantrieb Motorhubraum 190 ccm Blattbreite 510 mm Leerlaufdrehzahl 2.800 U/min Volumen Kraftstofftank 1,0 l Volumen Öltank...
  • Seite 18: Rückstellen Für Das Mähen Mit Seitlichem Auswurf

    der untere Griff in der höchsten Position, in Stellung 3 5. Senken Sie die seitliche Klappe an der in der tiefsten. Auswurfführung. (Abb. 19) 3) Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und befestigen 7-3 Mähen mit dem Grasfänger Sie den unteren Griff mit Hilfe der Verriegelungsknöpfe.
  • Seite 19: Bedienung

    Metallschlaufe am Ende des Zündkerzenkabels (in der Gummimanschette) sicher über der Metallspitze des Zündkerzensteckers befestigt ist. ACHTUNG: Dieser Rasenmäher ist für das 2. Drehen Sie beim Starten des kalten Motors den Hebel Mähen von in Wohngegenden üblichem Rasen mit einer für die Motordrehzahl in die Position „...
  • Seite 20: Reinigung

    8-7 GRASFÄNGER 3. STOPPREGELUNG: Schmieren Sie die Drehpunkte am Stoppregelgriff und Bremskabel mindestens 1x in Leeren und reinigen Sie den Grasfänger und stellen Sie der Saison mit einem Leichtöl. Die Stoppregelung die Durchblasen durch das Maschenwerk sicher. muss in beide Richtungen frei beweglich sein. (Abb.
  • Seite 21: Montagedrehmoment Für Die Klinge

    Fremdkörper gestreift haben. Tauschen Sie bei Bedarf Der Zündkerzenstecker muss sauber sein und der aus. Abstand sollte 1x pro Saison eingestellt werden. Ein Für beste Ergebnisse sollte die Klinge scharf sein. Sie Austausch des Zündkerzensteckers wird zu Beginn jeder können die Klinge nachschärfen, entfernen Sie sie dazu Mähsaison empfohlen.
  • Seite 22 Transport Schalten Sie den Motor aus. Stellen Sie beim Schieben des Rasenmähers über Hindernisse sicher, dass die Klinge nicht verbogen oder beschädigt wird. 13. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHME Gashebelkeil nicht in der richtigen Bewegen Sie den Gashebelkeil in die richtige Position für die vorherrschenden Position.
  • Seite 23: Eg-Konformitätserklärung

    Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung des Geräts: Benzin-Rasenmäher Nummer / Typ des Modells: PM-5101 S3 Technische Daten: Siehe „4. Technische Daten“ in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen:...
  • Seite 24: Français

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner votre nouvelle machine. Le non-respect des instructions peut provoquer des blessures graves. Prenez AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils à du temps pour vous familiariser avec la tondeuse avant essence, des précautions de sécurité...
  • Seite 25: Maintenance Et Stockage

    • Avant l’utilisation, procédez toujours à une vérification - avant toute opération de retrait d’obstruction ou de générale pour vous assurer que les lames, les boulons débouchage de la goulotte ; de lame et l’ensemble de coupe ne sont ni usés ni - avant toute opération de vérification, de nettoyage endommagés.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PM-5101 S3 Type de moteur Série B&S 675EX, ReadyStart Automoteur Déplacement du moteur 190 cc Largeur de la lame 510 mm Vitesse au ralenti 2 800/min Volume du réservoir de carburant 1,0 l Volume du réservoir d’huile 0,6 l Volume du sac de ramassage d’air...
  • Seite 27: Avant Le Démarrage

    8. INSTRUCTIONS - Utilisez une cisaille affutée ; ne coupez pas l’herbe humide D’UTILISATION - Réglez le moteur sur la vitesse maximale. - Ne courez pas. 8-1 AVANT LE DÉMARRAGE - Nettoyez régulièrement la hache, l’intérieur du châssis Refaites les niveaux d’huile et d’essence du moteur et la lame de tonte.
  • Seite 28: Procédures De Fonctionnement

    Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez nuit à l’efficacité de la tonte. Ne coupez pas plus d’1/3 de pas la tondeuse. Démarrez la tondeuse sur une la hauteur de l’herbe. La coupe conseillée pour la tonte surface plane, sans herbes hautes ni obstacles. est d’1/3 de la hauteur de l’herbe.
  • Seite 29: Instructions De Maintenance

    POUR NETTOYER LE FILTRE À AIR 1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de la bougie d’allumage avant de modifier la hauteur de (Fig. 25) coupe de la tondeuse. 1. Retirez la vis. 2. Le levier central de réglage de la hauteur vous permet 2.
  • Seite 30 être inspectés régulièrement pour vérifier qu’ils sont bien Actionnez le démarreur pour répartir uniformément serrés. Après une utilisation prolongée, particulièrement l’huile dans la chambre de combustion. Remplacez la sur des sols sableux, la lame peut s’user et perdre sa bougie. forme d’origine.
  • Seite 31 13. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTRICE La cale du papillon des gaz n’est pas dans la position adaptée aux Mettez-la dans la bonne position. conditions. Remplissez-le : consultez le MANUEL DE Le réservoir de carburant est vide. L’UTILISATEUR DU MOTEUR. Nettoyez-le : consultez le MANUEL DE L’élément du filtre à...
  • Seite 32: Déclaration De Conformité Ce

    Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR: Nom de la machine: Tondeuse Thermique N° de modèle/Type: PM-5101 S3 Spécifications: Voir la section « 4. Caractéristiques techniques » sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes...
  • Seite 33: Italiano

    ITALIANO (Istruzioni originali) 2. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza, l’operatore deve leggere il presente manuale prima di azionare la nuova unità. Il AVVERTENZA: Durante l’uso di macchine a mancato rispetto delle istruzioni può condurre a gravi benzina, è...
  • Seite 34: Manutenzione E Conservazione

    Funzionamento necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina. • Non azionare il motore in uno spazio limitato, dove - Se il rasaerba inizia a vibrare in modo anomalo potrebbero raccogliersi i pericolosi fumi del monossido (eseguire un controllo immediato). di carbonio.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    4. DATI TECNICI Modello PM-5101 S3 Tipo di motore Serie B&S 675EX, ReadyStart Semovente Sì Cilindrata del motore 190 cc Larghezza della lama 510 mm Velocità al minimo 2.800 giri/min Capacità del serbatoio di carburante 1,0 l Capacità del serbatoio dell’olio 0,6 l Capacità...
  • Seite 36: Prima Della Messa In Funzione

    - Utilizzare una lama da taglio affilata. Non rasare l’erba bagnata. - Impostare il regime massimo del motore. AVVERTENZA: Eseguire l’operazione solo - Procedere esclusivamente al normale ritmo di lavoro. quando il motore è completamente arrestato e la lama è - Pulire regolarmente il cuneo di pacciamatura, i lati ferma.
  • Seite 37 Non inclinare il rasaerba durante l’avviamento dei frammenti d’erba. Non tagliare l’erba per più di 1/3 del motore. Avviare il rasaerba su una della sua lunghezza. La profondità di taglio consigliata per superficie in piano, in cui non vi siano erba alta la rasatura è...
  • Seite 38: Istruzioni Per La Manutenzione

    Il rasaerba è dotato di una leva di regolazione in altezza 2. Rimuovere il coperchio. centrale che consente di impostare 5 posizioni di altezza. 3. Lavare l’elemento filtrante in acqua e sapone. NON (20 mm – 75 mm) UTILIZZARE BENZINA. 1.
  • Seite 39 perde la sua forma originale. L’efficienza di taglio si riduce 2. Pulire e ingrassare il rasaerba con attenzione, come ed è necessario sostituire la lama. precedentemente descritto nella sezione Eseguire la sostituzione solo con una lama approvata “Lubrificazione”. dalla fabbrica. Eventuali danni derivanti da una 3.
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE INTERVENTO RISOLUTIVO Il cuneo dell’acceleratore non è in una Spostare il cuneo dell’acceleratore nella posizione posizione corretta per le condizioni corretta. dominanti. Riempire il serbatoio di carburante: consultare il Il serbatoio di carburante è vuoto. MANUALE DEL MOTORE.
  • Seite 41: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dolmar GmbH, dichiarano che le macchine DOLMAR indicate di seguito: Denominazione dell’utensile: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PM-5101 S3 Caratteristiche tecniche: vedere “4. Dati tecnici” appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee:...
  • Seite 42: Nederlands

    NEDERLANDS (Originele instructies) 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken. Als de aanwijzingen niet worden nageleefd kan dat tot ernstig WAARSCHUWING: Bij gebruik van gereedschap persoonlijk letsel leiden. Besteed voor elk gebruik enige met een verbrandingsmotor moeten altijd de algemene tijd om uzelf vertrouwd te maken met de grasmaaier.
  • Seite 43: Onderhoud En Opslag

    • Vervang defecte geluiddempers. - iedere keer als u de grasmaaier onbeheerd • Voer vóór gebruik altijd altijd een visuele controle uit of achterlaat. het maaimes, de mesbout of het maaimechanisme - voordat u brandstof bijvult. versleten of beschadigd is. Vervang het versleten of •...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    16. Zijklep voor zijuitworp Handvat van startkoord 11. Brandstoftankdop Koordgeleider 12. Olietankdop Bijgeleverd: A: Bougiesleutel B: Mulchinzet C: Zijuitworpgeleider 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PM-5101 S3 Motortype B&S 675EX-serie, ReadyStart Zelfaandrijving Cilinderinhoud 190 cc Maaibreedte 510 mm Stationair toerental 2.800/min Inhoud brandstoftank...
  • Seite 45: Bedieningsinstructies

    6. DE HOOGTE VAN DE 1. Til de achterklep op en verwijder de grasopvangzak. (zie afb. 16) HANDGREEP INSTELLEN 2. Plaats de mulchinzet in het maaidek. Zet de mulchinzet vast met de knop in de opening van het 1) Draai de vergrendelknop los waarmee de onderste maaidek.
  • Seite 46: Tijdens Het Gebruik

    of als het afkoelen van de motor na draaien korter heeft Volg onderstaande stappen: geduurd dan 15 minuten. 1. Laat de aandrijfhendel los en wacht tot de grasmaaier niet meer naar voren rijdt. 8-2 DE MOTOR STARTEN EN HET 2. Stel de gewenste snelheid in. (zie afb. 22) MAAIMES INSCHAKELEN 3.
  • Seite 47 11. SCHOONMAKEN 8-7 GRASOPVANGZAK Maak de grasopvangzak leeg en schoon en zorg dat door het gaaswerk lucht kan passeren. (zie afb. 23) LET OP: Spuit geen water op de motor. Water 8-8 MAAIDEK kan schade toebrengen aan de motor en het De onderkant van het maaidek moet na elk gebruik brandstofsysteem verontreinigen.
  • Seite 48 te verwijderen en de snijkant te slijpen of te vijlen, waarbij Raadpleeg de aparte gebruiksaanwijzing voor de motor de originele snijhoek zo goed mogelijk gehandhaafd moet die bij de grasmaaier is geleverd, voor het onderhoud van blijven. Het is uitermate belangrijk dat elke snijkant het luchtfilter.
  • Seite 49: Problemen Oplossen

    Vervoer Schakel de motor uit. Zorg ervoor dat het maaimes niet wordt verbogen of beschadigd wanneer u de grasmaaier over obstakels duwt. 13. PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Gashendel staat in de huidige Gashendel in de juiste stand duwen. omstandigheden niet in de juiste stand.
  • Seite 50: Eu-Verklaring Van Conformiteit

    Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PM-5101 S3 Technische gegevens: Zie “4. Technische gegevens” in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EC, 2004/108/EC,...
  • Seite 51: Español

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Por su propia seguridad, lea este manual antes de intentar usar la nueva unidad. Si no sigue las ADVERTENCIA: Cuando se utilicen instrucciones puede sufrir graves lesiones personales. herramientas a gasolina, siempre deben tomarse Dedique unos momentos a familiarizarse con la cortadora precauciones de seguridad para reducir el riesgo de de pasto antes de cada uso.
  • Seite 52: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Funcionamiento - después de golpear un objeto extraño. Compruebe si la cortadora de pasto está dañada y realice las • No haga funcionar el motor en un espacio cerrado en reparaciones antes de volver a poner en marcha la el que se puedan acumular los peligrosos vapores de cortadora de pasto y utilizarla;...
  • Seite 53: Datos Técnicos

    4. DATOS TÉCNICOS Modelo PM-5101 S3 Tipo de motor Serie B&S 675EX, ReadyStart Autopropulsado Sí Cilindrada del motor 190 cc Ancho de la cuchilla 510 mm Velocidad de ralentí 2.800/min Capacidad del depósito lleno 1,0 L Capacidad del depósito de aceite...
  • Seite 54: Antes De Empezar

    8. INSTRUCCIONES DE - Desplácese solamente al paso de trabajo - Limpie regularmente la cuña para mulching, el lado FUNCIONAMIENTO interior del chasis y la cuchilla de corte de pasto 8-1 ANTES DE EMPEZAR Inicio de la operación Reposte gasolina y aceite en el motor tal y como se indica en el manual de instrucciones del motor que se incluye 7-1 Adaptación para la cortadora de por separado con la cortadora de pasto.
  • Seite 55 No incline la cortadora de pasto cuando ponga a terceros, así como a la propiedad y objetos en marcha el motor. Ponga en marcha la circundantes. No corte pasto húmedo. Para lograr una cortadora de pasto en una superficie plana, sin operación de corte de pasto eficaz, no corte pasto pasto alto ni obstáculos.
  • Seite 56: Instrucciones De Mantenimiento

    8-9 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE 11-1 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALTURA PRECAUCIÓN: No permita que el polvo o la suciedad obstruyan el elemento de espuma de filtro de PRECAUCIÓN: No realice nunca ningún ajuste a aire. la cortadora de pasto sin detener el motor primero y desconectar el cable de la bujía.
  • Seite 57 12. INSTRUCCIONES DE ligero. Instale el adaptador de la cuchilla en el cigüeñal con la “estrella” alejada del motor. Consulte la Fig. 26. ALMACENAMIENTO (FUERA Coloque la cuchilla con el número de pieza en el lado DE TEMPORADA) opuesto al adaptador. Alinee la arandela con la cuchilla e inserte el perno hexagonal.
  • Seite 58: Solución De Problemas

    13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTORA El tope del acelerador no está en la posición correcta para las condiciones Mueva el tope del acelerador a la posición correcta. predominantes. Llene el depósito con combustible: consulte el El depósito de combustible está vacío. MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR.
  • Seite 59: Declaración De Conformidad De La Ce

    Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Cortadora de Cesped a Gasolina Nº de modelo/ Tipo: PM-5101 S3 Especificaciones: Consulte “4. Datos técnicos” son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas:...
  • Seite 60: Português

    PORTUGUÊS (Instruções de origem) 2. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA AVISO Para a sua segurança, leia este manual antes de tentar operar a unidade nova. O incumprimento das instruções AVISO: Quando utilizar ferramentas a gasolina, pode resultar em ferimentos pessoais graves. Familiarize- devem ser sempre cumpridas as precauções de se com o corta-relva antes de cada utilização.
  • Seite 61: Manutenção E Armazenamento

    Funcionamento - após bater num objecto estranho. Inspeccione o corta-relva por danos e efectue reparações antes de • Não ligue o motor num espaço reduzido onde fumos ligar e operar novamente o corta-relva; de monóxido de carbono perigosos podem acumular- - se o corta-relva começar a vibrar de forma estranha (verifique imediatamente).
  • Seite 62: Dados Técnicos

    4. DADOS TÉCNICOS Modelo PM-5101 S3 Tipo de motor Série B&S 675EX, ReadyStart Auto-propulsor Deslocamento do motor 190 cc Largura da lâmina 510 mm Velocidade do ralenti 2.800/min Capacidade depósito combustível 1,0L Capacidade do depósito de óleo 0,6L Capacidade do saco de recolha de relva Peso líquido...
  • Seite 63: Instruções De Funcionamento

    8. INSTRUÇÕES DE - Limpe regularmente a barra de “mulching”, lado interior da estrutura e lâmina de corte FUNCIONAMENTO Iniciar operação 8-1 ANTES DA UTILIZAÇÃO Faça a manutenção do motor com gasolina e óleo 7-1 Modificar para corta-relva de conforme indicado no manual do motor separado e “mulching”...
  • Seite 64: Procedimentos De Funcionamento

    Afaste as mãos e os pés das peças em mais do que 1/3 do comprimento da relva. O corte movimento. Não ligue o motor quando se recomendado para o corte de relva é 1/3 do comprimento encontrar em frente à abertura de descarga. da relva.
  • Seite 65: Instruções De Manutenção

    1. Desligue o corta-relva e o cabo da vela de ignição 3. Lave o filtro em água com sabão. NÃO UTILIZE antes de alterar a altura de corte do corta-relva. GASOLINA! 2. A alavanca central de regulação da altura oferece-lhe 4.
  • Seite 66 desequilíbrio da lâmina não são da responsabilidade do 4. Guarde o corta-relva num local seco, limpo e fabricante. protegido do gelo, fora do alcance de pessoas não Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original autorizadas. marcado na lâmina (DOLMAR 263001554) (para encomendar a lâmina, contacte o fornecedor local ou a nossa empresa).
  • Seite 67: Resolução De Problemas

    13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL ACÇÃO DE CORRECÇÃO Manípulo do ar do acelerador na Desloque o manípulo do ar do acelerador para a posição incorrecta para as condições posição correcta. predominantes. Abasteça o depósito com combustível: consulte O depósito de combustível está vazio. MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR.
  • Seite 68: Declaração De Conformidade

    Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Cortador de Grama a Gasolina N.º de modelo/Tipo: PM-5101 S3 Especificações: Consulte “4. Dados técnicos” são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias...
  • Seite 69: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Πιάστε το χερούλι ελέγχου αυτόματης κίνησης για την μετακίνηση προς τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εμπρός. Για την δική σας ασφάλεια παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να θέσετε σε λειτουργία 2. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ την καινούργια σας συσκευή. Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες...
  • Seite 70: Λειτουργία

    - εάν η βενζίνη χυθεί κάτω μην προσπαθήσετε να - πριν από τα ξεμπλοκαρίσματα ή από τον καθαρισμό ξεκινήσετε τον κινητήρα αλλά μετακινήστε το του στομίου, μηχάνημα μακριά από την περιοχή αυτή και - πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εκτέλεση αποφύγετε...
  • Seite 71: Τεχνικα Δεδομενα

    εκφόρτωση από το πλάι Συμπεριλαμβάνονται A: Κλειδί για το μπουζί B: Σφήνα δημιουργίας υπολειμμάτων γρασιδιού Γ: Οδηγός εκφόρτωσης για εκφόρτωση από το πλάι 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PM-5101 S3 Τύπος κινητήρα Σειρά B&S 675EX, ReadyStart Αυτοπροώθηση Ναι Εκτόπισμα κινητήρα 190 cc Πλάτος...
  • Seite 72: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    6. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ 3. Χαμηλώστε ξανά το πίσω κάλυμμα. ΥΨΟΥΣ ΤΟΥ ΧΕΡΟΥΛΙΟΥ 7-2 Αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με πλευρική εκφόρτωση. 1) Αποσύρετε το ασφαλιστικό κουμπί που στερεώνει το κάτω χερούλι, ανατρέξτε στην Εικ. 14. 2) Ανατρέξτε στην Εικ. 15, μετακινήστε το κάτω χερούλι προς...
  • Seite 73 8-3 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αποθηκεύσετε το καύσιμο σε δοχεία που είναι ειδικά σχεδιασμένα για αυτό το σκοπό. Κατά τη λειτουργία, κρατήστε το χερούλι ελέγχου Ανεφοδιάστε μόνο σε εξωτερικό χώρο, πριν την εκκίνηση διακοπής γερά με τα δυο σας χέρια. του κινητήρα και μην καπνίζετε κατά την διάρκεια του ανεφοδιασμού...
  • Seite 74: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    8-9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΥΨΟΥΣ μέρος της πλατφόρμας του μηχανήματος και με τον τρόπο αυτό αποτρέπεται η κατάλληλη κοπή των κομματιών του γρασιδιού. Να κόβετε όχι περισσότερο από το 1/3 του ύψους του γρασιδιού. Το συνιστάμενο ύψος κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην προσπαθήσετε να κάνετε τις γρασιδιού...
  • Seite 75 11-1 ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ μέταλλο από τη βαριά πλευρά μέχρι να ισορροπήσει ομοιόμορφα. (Εικ. 26) Πριν την επανασυναρμολόγηση της λάμας του προσαρμογέα της λάμας στη συσκευή, λιπαίνετε τον ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήσετε τη βρωμιά ή τη σκόνη στροφαλοφόρο άξονα του κινητήρα και την εσωτερική να...
  • Seite 76 Φροντίστε να αφαιρέσετε όλο το γρασίδι, τη βρωμιά και τα καιόμενα σκουπίδια από την περιοχή του σιγαστήρα. 12. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ (ΕΚΤΟΣ ΕΠΟΧΗΣ) Τα παρακάτω βήματα θα πρέπει να ληφθούν για την προετοιμασία του χορτοκοπτικού για την αποθήκευσή του. 1. Αδειάστε την δεξαμενή μετά την τελευταία κοπή του γρασιδιού...
  • Seite 77: Επιλυση Προβληματων

    13. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ Ο λεβιές του γκαζιού δεν βρίσκεται στην σωστή θέση για τις υπάρχουσες Μετακινήστε το λεβιέ του γκαζιού στη σωστή θέση. συνθήκες. Γεμίστε το ρεζερβουάρ με καύσιμο: ανατρέξτε στο Το ρεζερβουάρ καυσίμου είναι άδειο. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Seite 78: Εκ - Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: Ονομασία Μηχανήματος: Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: PM-5101 S3 Προδιαγραφές: Δείτε “4. Τεχνικά Δεδομένα” αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ,...
  • Seite 79: Türkçe

    TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) 2. GENEL GÜVENLİK KURALLARI UYARI Kendi güvenliğiniz için lütfen bu yeni makineyi çalıştırmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. UYARI: Benzinli makineler kullanılırken ciddi Verilen talimatların takip edilmemesi ciddi yaralanmalara yaralanma ve/veya makine hasarları risklerinin en aza neden olabilir. Her kullanımdan önce çim biçme indirilmesi için mutlaka aşağıda sıralanan talimatlar da makinenizi tanımak için birkaç...
  • Seite 80: Bakım Ve Saklama

    Çalıştırma - yabancı bir nesneye çarpıldığında. Aşağıdaki durumlarda çim biçme makinesinde hasar olup • Tehlikeli şekilde karbon monoksit buharı olmadığını kontrol edin ve makineyi yeniden birikebileceğinden, makineyi kapalı alanlarda başlatmadan ve çalıştırmadan önce gerekli çalıştırmayın. onarımları yaptırın: • Çim biçme makinesini yalnızca gün ışığında veya iyi bir - çim biçme makinesi anormal derecede titreşimli aydınlatmayla çalıştırın.
  • Seite 81: Teknik Bilgiler

    4. TEKNİK BİLGİLER Model PM-5101 S3 Motor tipi B&S 675EX serisi, ReadyStart Otomatik Tahrikli Evet Motor Hacmi 190 cc Bıçak Genişliği 510 mm Rölanti Hızı 2.800/dk. Yakıt Deposu Kapasitesi 1,0L Yağ deposu kapasitesi 0,6L Çim haznesi torbasının kapasitesi Net Ağırlık 37,7 kg Yükseklik ayarı...
  • Seite 82: Çaliştirma Tali̇matlari

    Çalışmaya Başlama Yalnızca açık havada ve motoru başlatmadan önce yakıt doldurun ve yakıt doldururken sigara içmeyin. 7-1 Malç serme makinesine dönüştürme Motor çalışıyorken veya motor hala sıcakken kesinlikle yakıt deposu kapağını açmayın veya yakıt doldurmayın. Etrafa benzin dökülürse, motoru çalıştırmayın, makineyi benzinin döküldüğü...
  • Seite 83 8-4 MOTORU DURDURMAK İÇİN temizlendiğinden emin olun. Yaprakların biçilmesi. Yaprakların biçilmesi de çimleriniz için yararlı olabilir. Yaprakları biçerken, yaprakların kuru olmasına ve toprakta çok kalın bir tabaka halinde bulunmamasına DİKKAT: Motor durdurulduktan sonra bıçak dikkat edin. Çim biçme işlemine başlamadan önce, birkaç...
  • Seite 84 10. YAĞLAMA TALİMATLARI miline sabitleyen altı köşeli cıvatayı ve pulu sökün. Bıçağı ve adaptörü krank milinden çıkartın. DİKKAT: SERVİS İŞLEMİNDEN ÖNCE BUJİYİ UYARI: Bıçak adaptöründe çatlak olup ÇIKARTIN. olmadığını düzenli olarak, özellikle de yabancı bir 1. TEKERLEKLER-Her mevsimde en az bir kere her nesneye çarptıktan sonra kontrol edin.
  • Seite 85 Her mevsimde buji temizlenmeli ve boşluk sıfırlanmalıdır. Her çim biçme sezonundan önce bujinin değiştirilmesi önerilir. Doğru buji tipi ve boşluk değerleri için motor kılavuzuna bakın. Motoru bir bez parçası veya fırçayla düzenli olarak temizleyin. Motor performansı ve ömrü için oldukça önemli olan, uygun hava devridaimini sağlamak için soğutma sistemini (üfleyici muhafaza alanın) daima temiz tutun.
  • Seite 86: Sorun Giderme

    Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld çevreye zarar vermeyecek bir şekilde bertaraf edin. DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Benzinli çim biçme makinesi Model Numarası / Tipi: PM-5101 S3 Teknik Özellikler: Bkz. “4. Teknık Bılgıler” seri üretimdir ve...
  • Seite 87 Ek VI’ya uygundur. Onaylayan Kurum: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Tanım numarası: 0036 PM-5101 S3 Modeli Ölçülen Ses Gücü Düzeyi: 94,9 dB (A) Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi: 98 dB (A) 11. 11. 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Genel Müdür...
  • Seite 88: Svenska

    SVENSKA (Originalanvisningar) 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Var god och läs igenom bruksanvisningen för din egen säkerhet innan du använder din nya maskin. I annat fall VARNING: Vid användning av bensindrivna kan det leda till allvarlig personskada. Ägna dig en stund maskiner ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter, åt att lära dig hur gräsklipparen fungerar före varje inklusive följande, efterlevas för att minska risken för...
  • Seite 89: Underhåll Och Förvaring

    Användning - om du slagit emot ett främmande föremål. Kontrollera gräsklipparen om det uppstått skador • Kör inte motorn i ett begränsat utrymme där farlig och utför reparationer innan maskinen startas och koloxid kan ansamlas. används på nytt. • Klipp endast i dagsljus eller i god belysning. - om gräsklipparen börjar vibrera på...
  • Seite 90: Teknisk Data

    4. TEKNISK DATA Modell PM-5101 S3 Motortyp B&S 675EX serie, ReadyStart Självgående Slagvolym 190 cc Knivbredd 510 mm Tomgångsvarvtal 2 800/min Bränsletanksvolym 1,0L Oljetanksvolym 0,6L Kapacitet för gräsuppsamlarbehållaren Nettovikt 37,7 kg Höjdinställning 20 – 75 mm, 5 lägen Buller enligt EN836 Ljudtrycksnivå...
  • Seite 91 Att börja använda maskinen Förvara bränsle i speciella behållare som är avsedda för detta ändamål. 7-1 Byte av utrustning för bioklippning Tanka endast utomhus innan motorn startas och rök inte medan du fyller på eller hanterar bränslet. Ta aldrig bort tanklocket eller fyll på med bensin medan motorn körs eller när motorn är het.
  • Seite 92 1. Släpp stoppkontrollhandtaget för att stoppa motorn och kniven. 2. Lossa och jorda tändkabeln enligt instruktion i den VARNING: Om du slår emot ett främmande separata bruksanvisningen för motorn, för att föremål, stänga av motorn. Ta bort tändkabeln och förebygga oavsiktlig start medan utrustningen inte är inspektera gräsklipparen noga så...
  • Seite 93 2. MOTOR-Följ smörjningsinstruktioner i motorns mycket slipad för att förebygga en obalanserad kniv. bruksanvisning. Felaktig knivbalans leder till mycket vibrationer som 3. STOPPKONTROLL-Smörj leder på orsakar skada på motorn och gräsklipparen. Se till att stoppkontrollhandtaget och bromskabeln åtminstone noggrant balansera kniven efter slipningen. Kniven kan en gång per säsong med tunn olja.
  • Seite 94 12. FÖRVARINGSINSTRUKTIONER (AVSTÄLLNING) Följande steg ska tas för att förbereda gräsklipparen inför förvaring. 1. Töm tanken efter sista klippningen för säsongen. a) Töm bensintanken med en sugpump. FÖRSIKTIGHET: Töm inte ut bensinen i ett stängt rum, släck närliggande öppen eld etc. Rök inte! Bensinångor kan orsaka explosion eller brand.
  • Seite 95: Eu-Deklaration Om Överensstämmelse

    Undertecknade, Tamiro Kishima och Rainer Bergfeld, avfallshantera den på ett miljövänligt sätt. auktoriserade av Dolmar GmbH, deklarerar att DOLMAR:s maskin(er): Maskinbeteckning: Bensindriven gräsklippare Modellnr:/typ: PM-5101 S3 Specifikationer: Se “4. Teknisk data” ingår i serieproduktion och...
  • Seite 96 14/EU, var i överensstämmelse med Annex VI. Anmält organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Modell PM-5101 S3 Uppmätt ljudeffektnivå: 94,9 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå: 98 dB (A) 11. 11. 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Verkställande direktör...
  • Seite 97: Dansk

    DANSK (Originalvejledning) 2. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL For din egen sikkerheds skyld skal du læse denne brugsanvisning igennem, inden du anvender din nye ADVARSEL: Ved anvendelse af benzindrevne enhed. Hvis du ikke følger instruktionerne, kan det maskiner skal de grundlæggende forholdsregler, inklusive medføre alvorlig personskade.
  • Seite 98: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Betjening - efter du har ramt et fremmedlegeme. Kontroller plæneklipperen for skader og udfør reparationer • Anvend ikke motoren på et indelukket sted, hvor der inden start eller betjening af plæneklipperen; kan ophobes farlige kuliltedampe. - hvis plæneklipperen vibrerer unormalt (kontroller •...
  • Seite 99: Tekniske Data

    4. TEKNISKE DATA Model PM-5101 S3 Motortype B&S 675EX-serien, ReadyStart Selvtræk Motorvolumen 190 cc Knivbredde 510 mm Tomgangshastighed 2.800/min. Kapacitet for brændstoftank 1,0 l Olietankskapacitet 0,6 l Kapacitet for græsopsamlerpose 65 l Nettovægt 37,7 kg Højdejustering 20 – 75 mm, 5 justeringer Støj i henhold til EN836...
  • Seite 100 Start af betjening Påfyld kun brændstof udendørs, inden du starter motoren, og undlad at ryge, mens du påfylder eller håndterer 7-1 Eftermontering for brug som brændstof. Tag aldrig dækslet af brændstoftanken eller påfyld benzin, mulching-plæneklipper mens motoren kører, eller når motoren er varm. Hvis der spildes benzin, skal du ikke forsøge at starte motoren, men flytte maskinen væk fra det sted, hvor der ADVARSEL: Kun med en standset motor og...
  • Seite 101 8-4 SÅDAN STANDSES MOTOREN mulching. Klipning af blade. Klipning af blade kan også være godt for din græsplæne. Ved klipning af blade skal du sørge for, at de er tørre, samt at der ikke ligger et alt for tykt lag på græsplænen. Du skal ikke vente til alle FORSIGTIG: Kniven fortsætter med at rotere bladene er faldet af træerne, før du udfører klipning.
  • Seite 102 10. SMØREINSTRUKTIONER ADVARSEL: Efterse regelmæssigt knivadapteren for revner, især hvis du rammer et FORSIGTIG: ABRYD TÆNDRØRETS fremmedlegeme. Udskiftes om nødvendigt. FORBINDELSE INDEN EFTERSYN. Du opnår de bedste resultater med en skarp kniv. Kniven 1. HJUL-Smør kuglelejerne på hvert hjul mindst én gang kan skærpes ved at afmontere den og enten slibe eller file i sæsonen med en let olie.
  • Seite 103 ordentlig luftcirkulation, hvilket er essentielt for motorydelse og -levetid. Sørg for at fjerne alt græs, snavs og brandbart materiale fra lyddæmperområdet. 12. OPBEVARINGSINSTRUKTION ER (UDEN FOR SÆSONEN) Følgende skridt bør tages for at klargøre plæneklipperen til opbevaring. 1. Tøm tanken efter sæsonens sidste klipning. a) Tøm benzintanken med en pumpe.
  • Seite 104: Fejlfinding

    De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer husholdningsaffald, men bortskaffes på en miljømæssig Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH sikker måde. at denne/disse DOLMAR-maskine(r): Maskinens betegnelse: Benzinplæneklipper Modelnummer/ type: PM-5101 S3 Specifikationer: Se “4. Tekniske data” er en produktionsserie og...
  • Seite 105 Direktiv 2000/14/EF, blev udført i henhold til appendiks VI. Underrettet organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Model PM-5101 S3 Målt lydeffektniveau: 94,9 dB (A) Garanteret lydeffektniveau: 98 dB (A) 11. 11. 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Administrerende direktør...
  • Seite 106: Suomi

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) 2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Luo tämä opas oman turvallisuutesi vuoksi ennen uuden VAROITUS: Bensiinikäyttöisiä työkaluja laitteen käyttämistä. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä käytettäessä on vakavan henkilövahingon ja laitteen voi aiheutua vakava vamma. Kertaa ruohonleikkurin vioittumisen välttämiseksi aina huolehdittava muun käyttö...
  • Seite 107 Käyttö - laitteen osuttua vierasesineeseen. Tarkasta ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa • Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, johon voi kertyä mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen vaarallisia häkäkaasuja. uudelleen. • Leikkaa vain päivänvalossa tai kirkkaassa - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki keinovalossa.
  • Seite 108: Tekniset Tiedot

    4. TEKNISET TIEDOT Malli PM-5101 S3 Moottorin tyyppi B&S 675EX -sarja, ReadyStart Itsepyörivä Kyllä Moottorin tilavuus 190 cm Terän leveys 510 mm Joutokäyntinopeus 2 800 kierrosta/min Polttoainesäiliön tilavuus 1,0 l Öljysäiliön tilavuus 0,6 l Ruohonkeruusäkin tilavuus 65 l Nettopaino 37,7 kg Korkeuden säätö...
  • Seite 109: Ennen Käynnistystä

    Käytön aloittaminen Tankkaa aina ulkoilmassa ennen moottorin käynnistämistä äläkä tupakoi tankkauksen tai 7-1 Leikkurin säätäminen silppuavaksi polttoaineen käsittelyn aikana. Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta, kun moottori käy tai on vielä kuuma. Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria vaan VAROITUS: Moottorin pitää...
  • Seite 110 8-4 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN VAROITUS: Pysäytä moottori, jos leikkuri osuu vierasesineeseen. Irrota sytytystulpan johto, tarkasta VAROITUS: Terä jatkaa pyörimistä muutaman ruohonleikkuri huolellisesti vaurioiden varalta ja korjaa sekunnin ajan moottorin pysäyttämisen jälkeen. mahdolliset vauriot, ennen kuin käynnistät ruohonleikkurin 1. Vapauta pysäytyskahva, kun haluat pysäyttää uudelleen.
  • Seite 111 3. PYSÄYTYSKAHVA – Voitele pysäytyskahvan tarkoin alkuperäistä viistettä seuraten. Leikkuusärmät on nivelkohdat sekä jarruvaijeri kevytöljyllä vähintään tärkeää hioa tasaisesti, jotta terä pysyy tasapainossa. Jos kerran kesän aikana. Pysäytyskahvan tulee liikkua terä jää epätasapainoiseksi, siitä aiheutuva tärinä esteettä molempiin suuntiin. vahingoittaa lopulta moottoria ja ruohonleikkuria. Varmista terän tasapaino huolellisesti teroittamisen jälkeen.
  • Seite 112 a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla. HUOMIO: Älä tyhjennä polttoainesäiliötä suljetussa tilassa, avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana! Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun ja moottori sammuu. c) Irrota sytytystulppa.
  • Seite 113: Vianmääritys

    13. VIANMÄÄRITYS ONGELMA TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSTOIMI Kaasuvipu ei ole oikeassa asennossa. Siirrä kaasuvipu oikeaan asentoon. Täytä polttoainesäiliö. Katso lisätietoja moottorin Polttoainesäiliö on tyhjä. käyttöoppaasta. Puhdista ilmanpuhdistinelementti. Katso lisätietoja Ilmanpuhdistinelementti on likainen. moottorin käyttöoppaasta. Sytytystulppa on löysällä. Kiristä sytytystulppa 25–30 Nm:n tiukkuuteen. Sytytystulpan johto on löysällä...
  • Seite 114: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    15. EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet Dolmar GmbH:n valtuutetut edustajat Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld vakuuttavat, että DOLMAR-koneet: Koneen tunnistetiedot: Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: PM-5101 S3 Tekniset tiedot: Katso kohta ”4. Tekniset tiedot” ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2000/14/EY ja 2005/88/EY ja että...
  • Seite 115: Česky

    ČESKY (Originální návod) 2. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA VAROVÁNÍ Před uvedením nového zařízení do provozu si v zájmu vlastní bezpečnosti nejprve přečtěte tuto příručku. VAROVÁNÍ: Při práci s zařízením poháněným Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění. Před spalovacím motorem je vždy třeba dodržovat základní každým použitím se krátce seznamte s ovládáním bezpečnostní...
  • Seite 116 Provoz - po kontaktu s cizorodým předmětem. Sekačku zkontrolujte, zda není poškozená a před opětovným • Nespouštějte motor v omezených prostorách, kde se spuštěním a pracovním využitím proveďte mohou shromažďovat nebezpečné zplodiny oxidu případnou opravu. uhelnatého. - Jestliže sekačka začne nezvykle vibrovat (proveďte •...
  • Seite 117: Technické Údaje

    4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-5101 S3 Typ motoru Řada B&S 675EX, ReadyStart S pojezdem Zdvihový objem motoru 190 cc Délka nože 510 mm Volnoběžné otáčky 2 800/min. Objem palivové nádrže 1,0 l Objem olejové nádrže 0,6 l Objem sběracího vaku 65 l Čistá...
  • Seite 118: Návod K Obsluze

    Uvedení do provozu Benzín doplňujte pouze venku před spuštěním motoru a při doplňování či manipulaci s palivem nekuřte. 7-1 Úprava na mulčovací sekačku Jestliže je sekačka spuštěná nebo pokud je motor horký, nikdy nesnímejte víčko palivové nádrže ani nedoplňujte palivo. Při rozlití...
  • Seite 119: Pokyny K Údržbě

    8-4 VYPNUTÍ MOTORU VAROVÁNÍ: Jestliže narazíte na cizorodý předmět, vypněte motor. Odpojte kabel od zapalovací UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí motoru se nůž ještě svíčky, sekačku důkladně prohlédněte, zda nedošlo k několik vteřin otáčí. jejímu poškození a před opětovným spuštěním a 1. Chcete-li vypnout motor a zastavit nůž, uvolněte uvedením do provozu ji nechte opravit.
  • Seite 120 zastavení a brzdové lanko. Ovládání zastavení se Po naostření zajistěte pečlivé vyvážení nože. Vyváženost musí volně pohybovat oběma směry. nože můžete zkontrolovat nasazením na kulatý dřík šroubováku. Z těžší strany odebírejte materiál, až docílíte 11. ČIŠTĚNÍ rovnoměrného vyvážení. (Obr. 26) Před namontováním nože s příslušným adaptérem zpět do jednotky namažte hřídel motoru a vnitřní...
  • Seite 121: Transport

    a) Benzín z nádrže odsajte pumpičkou. UPOZORNĚNÍ: Benzín nevypouštějte v uzavřených prostorách, v blízkosti otevřeného ohně atd. Při této činnosti nekuřte! Benzínové výpary mohou způsobit výbuch nebo požár. b) Spust’te motor a nechte jej běžet, dokud nespotřebuje všechen zbývající benzín a nezastaví se. c) Vyšroubujte zapalovací...
  • Seite 122: Odstraňování Problémů

    13. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA Páčka plynu není vzhledem k aktuálním podmínkám ve správné Páčku plynu přesuňte do správné polohy. poloze. Palivová nádrž je prázdná. Naplňte nádrž palivem: viz PŘÍRUČKA K MOTORU. Vložka vzduchového filtru je Vyčistěte vložku vzduchového filtru: viz PŘÍRUČKA znečištěná.
  • Seite 123: Es Prohlášení O Shodě

    Níže podepsaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld jako oprávnìné osoby spoleènosti Dolmar GmbH prohlašují, že zaøízení DOLMAR: Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu Č. modelu/typ: PM-5101 S3 Technické údaje: Viz část „4. Technické údaje“ vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Seite 124: Polski

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) 2. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa należy przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji nowego OSTRZEŻENIE: Podczas pracy z urządzeniami urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji może być spalinowymi należy przestrzegać podstawowych zasad przyczyną poważnego wypadku. Należy poświęcić chwilę bezpieczeństwa, również...
  • Seite 125: Konserwacja I Przechowywanie

    • Wymienić wadliwe tłumiki. • W następujących przypadkach należy zatrzymać silnik • Przed rozpoczęciem użytkowania należy obejrzeć i odłączyć przewód świecy zapłonowej, upewniając się, kosiarkę, aby upewnić się, że nóż, śruby mocujące że wszystkie części ruchome przestały się poruszać; noża oraz układ tnący nie są zużyte lub uszkodzone. W gdy kosiarka jest wyposażona w kluczyk zapłonu, przypadku zużycia lub uszkodzenia noża lub śrub należy go wyjąć:...
  • Seite 126: Dane Techniczne

    12. Korek wlewu oleju Zestaw obejmuje: A: Klucz do świec zapłonowych B: Klin rozdrabniający C: Prowadnica wyrzutnika do wyrzutu bocznego 4. DANE TECHNICZNE Model PM-5101 S3 Typ silnika Seria B&S 675EX, ReadyStart Własny napęd Pojemność silnika 190 cc Szerokość noża 510 mm Obroty jałowe...
  • Seite 127: Instrukcje Użytkowania

    OSTRZEŻENIE: Lewą i prawą stronę dolnej OSTRZEŻENIE: Tylko, gdy silnik jest wyłączony, części uchwytu należy ustawić na tej samej wysokości. a noże zatrzymane. 2. Unieść boczną klapę i wyjąć prowadnicę wyrzutnika. 7. „3 w 1” - Sprężyna w bocznej klapie automatycznie zamknie otwór wyrzutnika w obudowie.
  • Seite 128 powoli cofnąć uchwyt rozrusznika do prowadnicy linki. obrażenia u użytkownika lub innych osób, jak również Zwolnić uchwyt wyłącznika, aby zatrzymać silnik i nóż. straty materialne i zniszczenia w otoczeniu. Nie kosić wilgotnej trawy. Aby rozdrabnianie było skuteczne, nie Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, można kosić...
  • Seite 129: Konserwacja

    CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (Rys. 25) UWAGA: Przed zmianą wysokości koszenia 1. Odkręcić śrubę. należy zatrzymać kosiarkę i odłączyć przewód świecy 2. Zdjąć pokrywę. zapłonowej. 3. Umyć wkład filtra w wodzie z mydłem. NIE UŻYWAĆ Kosiarka jest wyposażona w centralną dźwignię regulacji BENZYNY! wysokości, którą...
  • Seite 130 częściej zużywał i utraci pierwotny kształt. Spowoduje to 4. Przechować kosiarkę w suchym i czystym pogorszenie funkcji koszenia. Nóż należy otwierać. pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem, poza W razie potrzeby wymienić na nowy, fabryczny nóż. Za zasięgiem osób nieupoważnionych. ewentualne straty spowodowane złym wyważeniem noża producent nie odpowiada.
  • Seite 131: Rozwiązywanie Problemów

    13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Dźwignia przepustnicy w położeniu Przesunąć dźwignię przepustnicy we właściwe niewłaściwym dla danych warunków. położenie. Napełnić zbiornik paliwem: patrz INSTRUKCJA Zbiornik paliwa jest pusty. OBSŁUGI SILNIKA. Oczyścić wkład filtra powietrza: patrz INSTRUKCJA Wkład filtra powietrza jest zabrudzony. OBSŁUGI SILNIKA.
  • Seite 132: Deklaracja Zgodności We

    Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy DOLMAR: Oznaczenie maszyny: Spalinowa kosiarka do trawy Nr modelu/ Typ: PM-5101 S3 Dane techniczne: Patrz „4. Dane techniczne” są produkowane seryjnie oraz Spełniają następujące dyrektywy europejskie:...
  • Seite 133: Magyar

    MAGYAR (Eredeti útmutató) 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK FIGYELEM Saját biztonsága érdekében az új gép használatának megkezdése előtt olvassa el a kezelési utasítást. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérülésekhez vezethet. FIGYELEM: Benzinnel működő berendezések Minden használat előtt szánjon néhány percet a géppel használata esetén az esetleges személyi sérülés és való...
  • Seite 134: Karbantartás És Tárolás

    nem kopott vagy sérült-e. A kopott vagy sérült végezze el a szükséges javításokat az ismételt pengéket és csavarokat a kiegyensúlyozottság elindítás és használat előtt; megtartása érdekében egyszerre, készletben cserélje. - ha a gép rendellenes vibrációját tapasztalja (keresse meg azonnal az okát). Kezelés •...
  • Seite 135: Műszaki Adatok

    4. MŰSZAKI ADATOK Típus PM-5101 S3 Motor típusa B&S 675EX sorozat, ReadyStart Önjáró Igen Motor hengerűrtartalma 190 cc Vágási szélesség 510 mm Alapjárati fordulatszám 2800 fordulat/perc Üzemanyagtartály űrtartalma 1,0 l Olajtartály űrtartalma 0,6 l Fűgyűjtő űrtartalma 65 l Nettó tömeg 37,7 kg Magasságállítás...
  • Seite 136: Kezelési Utasítások

    8. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK - Rendszeresen tisztítsa a mulcsozó betétet, a ház belső felét és a nyírópengét 8-1 INDÍTÁS ELŐTT Kezdeti műveletek Ellenőrizze a benzint és olajat, szükség esetén töltse fel a motor fűnyíróhoz mellékelt különálló kezelési utasítása 7-1 Átszerelés mulcsozó fűnyíróvá alapján.
  • Seite 137 8-4 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA FIGYELEM: Ha idegen tárgyba ütközött, állítsa le a fűnyírót. Vegye le a gyertyakábelt, és alaposan vizsgálja VIGYÁZAT: A motor leállása után a penge még át a gépet, nem sérült-e meg. Az újraindítás és a munka pár másodpercig tovább forog. folytatása előtt javítsa ki az esetleges sérüléseket.
  • Seite 138 3. LEÁLLÍTÓ MECHANIZMUS - Olajozza meg híg mindkét ága azonos mértékű megmunkálást kapjon. A kenőolajjal a leállító kar csuklóit és a fékezőkábelt, kiegyensúlyozatlan penge túlzott vibrációt kelt, ami a szezononként legalább egyszer. A leállító karnak motor és az egész fűnyíró idő előtti tönkremenetelét mindkét irányban akadálytalanul kell mozognia.
  • Seite 139 12. TÁROLÁS (SZEZONON KÍVÜL) A fűnyíró megfelelő tárolásához az alábbi lépések szükségesek. 1. A szezonban végzett utolsó fűnyírás után ürítse ki teljesen a benzintartályt. a) Szivattyúval ürítse ki a benzintartályt. VIGYÁZAT: Ne zárt helyiségben, ne nyílt láng közelében szívja ki a benzint stb. Tilos a dohányzás! A benzingőzök berobbanhatnak, tüzet okozhatnak.
  • Seite 140: Hibaelhárítás

    13. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVÍTÓ MŰVELET A gázkar nem az indítási feltételeknek Állítsa a gázkart a megfelelő helyzetbe. megfelelő helyzetben áll. Tankolja fel a gépet. lásd a MOTOR KEZELÉSI Kiürült a benzintank. UTASÍTÁSÁT. Tisztítsa ki a légszűrőbetétet: lásd a MOTOR Elszennyeződött a légszűrőbetét.
  • Seite 141: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros fűnyíró Típus sz./ Típus: PM-5101 S3 Műszaki adatok: Lásd: „4. Műszaki adatok” sorozatgyártásban készül és megfelel a következő európai előírásoknak: 2006/42/EK, 2004/108/EK, 2000/14/EK és 2005/88/EK...
  • Seite 142: Русский

    РУССКИЙ (оригинальные инструкции) 2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Чтобы обеспечить безопасное использование, прочтите это руководство перед началом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При использовании эксплуатации устройства. Несоблюдение указаний бензиновых инструментов соблюдайте основные может стать причиной тяжелых травм. Уделите правила техники безопасности, включая немного времени, чтобы ознакомиться с перечисленные...
  • Seite 143: Эксплуатация

    - надежно закрывайте крышки топливного бака и устраните неисправность, прежде чем включать канистры. и эксплуатировать газонокосилку; • Замените неисправные глушители. - если началась ненормальная вибрация • Перед использованием обязательно осмотрите газонокосилки (немедленно проверьте!). лезвия, болты крепления лезвий и режущий узел на •...
  • Seite 144: Технические Данные

    11. Крышка топливного бака сторону Включая: A: Ключ для свечи зажигания B: Клин для мульчирования C: Выпускная направляющая для отвода в сторону 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PM-5101 S3 Тип масла Серия B&S 675EX, ReadyStart Самоходная Да Рабочий объем двигателя 190 см Ширина ножа...
  • Seite 145: Инструкции По Эксплуатации

    7-3 Стрижка газона с использованием мешка для травы ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Левая и правая Чтобы использовать газонокосилку с мешком для стороны нижней рукоятки должны находиться на травы, снимите клин для мульчирования и выпускную одинаковой высоте. направляющую, и установите мешок для травы. 1. Снятие клина для мульчирования. 7.
  • Seite 146 8-2 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ И ВКЛЮЧЕНИЕ Положение : самая медленная работа; положение : самая быстрая работа НОЖА Действовать как указано ниже: 1. Свеча зажигания газонокосилки защищена 1. Отпустите ручку управления движением, чтобы резиновым чехлом; убедитесь, что металлическая газонокосилка остановилась. петля на конце провода свечи зажигания (внутри 2.
  • Seite 147: Инструкции По Уходу

    эксплуатацией газонокосилки. Сильная вибрация 1. КОЛЕСА - Смазывайте подшипники каждого газонокосилки во время работы является признаком колеса светлым маслом не реже одного раза в повреждения. Устройство следует незамедлительно сезон. осмотреть и отремонтировать. 2. ДВИГАТЕЛЬ - Следуйте указаниям по смазке, приведенным в руководстве по эксплуатации 8-7 БУНКЕР...
  • Seite 148: Указания По Хранению

    11-4 ДВИГАТЕЛЬ взяться за нож, надевайте толстые перчатки или используйте обрезки ткани. Инструкции по уходу за двигателем см. в отдельном Наклоните газонокосилку, как указано в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя. руководстве по эксплуатации двигателя. Извлеките Замену масла выполняйте в соответствии с шестигранный...
  • Seite 149 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед помещением газонокосилки на хранение двигатель должен полностью остыть. ПРИМЕЧАНИЕ: - В случае хранения любого оборудования с силовой установкой в непроветриваемом помещении или на складе материалов: - необходимо принять меры для предотвращения коррозии и ржавчины. Нанесите на оборудование светлое масло или силиконовое масло, особенно на...
  • Seite 150: Поиск И Устранение Неисправностей

    13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Неправильное положение Установите воздушную заслонку в правильное воздушной заслонки для данных положение. условий. Залейте топливо в бак: см. РУКОВОДСТВО ПО Топливный бак пуст. ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВИГАТЕЛЯ. Очистите воздушный фильтр: см. Загрязнен фильтрующий элемент РУКОВОДСТВО...
  • Seite 151: Окружающая Среда

    Кишима (Tamiro Kishima) и Рейнер Бергфелд (Rainer Bergfeld), в соответствии со своими полномочиями, предоставленными Dolmar GmbH, заявляем, что инструменты DOLMAR: Обозначение устройства: Бензогазонокосилка № модели / тип: PM-5101 S3 Технические характеристики: См. “4. Технические данные” являются серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC и...
  • Seite 152: Hrvatski

    HRVATSKI (Originalne upute) 2. OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA UPOZORENJE Zbog vlastite sigurnosti, molimo pročitajte ovaj priručnik UPOZORENJE: Da bi se umanjila opasnost od prije pokušaja upravljanja vašom novom jedinicom. teških ozljeda i/ili oštećivanja jedinice, prilikom uporabe Nepridržavanje uputa može rezultirati teškim osobnim benzina treba se pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera, ozljedama.
  • Seite 153: Održavanje I Skladištenje

    Rukovanje - ukoliko kosilica počne neuobičajeno vibrirati (odmah provjerite). • Ne pokrećite motor u zatvorenim prostorima u kojima • Zaustavite motor i iskopčajte kabel svjećice, uvjerite se se može nakupljati opasan ugljični monoksid. da su se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili i ako •...
  • Seite 154: Tehnički Podaci

    4. TEHNIČKI PODACI Model PM-5101 S3 Vrsta motora B&S 675EX serija, ReadyStart S vlastitim pogonom Zapremina motora 190 cc Širina oštrice 510 mm Br. okretaja u praznom hodu 2.800/min Zapremina spremnika za gorivo 1,0L Kapacitet spremnika ulja 0,6L Zapremina vreće za hvatanje trave Neto težina...
  • Seite 155: Upute Za Rukovanje

    Početak rada Gorivo dolijevajte na otvorenom prije pokretanja motora i ne pušite tijekom dolijevanja ili rukovanja gorivom. 7-1 Premodeliranje u stroj za malčiranje Nikada ne uklanjajte čep spremnika goriva i ne dolijevajte gorivo dok motor radi ili dok je motor vruć. Ako se benzin prolije, ne pokušavajte pokrenuti motor i odmaknite stroj s područja na kojem se gorivo prolilo te UPOZORENJE: Isključivo dok je motor...
  • Seite 156: Upute Za Održavanje

    2. Iskopčajte i uzemljite kabel svjećice kao što je opisano pregledajte kosilicu za bilo kakve znakove oštećenja i u zasebnom priručniku motora kako biste spriječili popravite ih prije ponovnog pokretanja i rukovanja neželjeno pokretanje dok je oprema bez nadzora. kosilicom. Prekomjerne vibracije kosilice tijekom rada znak su oštećenja.
  • Seite 157 11. ČIŠĆENJE oštricu. Uravnoteženost oštrice se može isprobati na odvijaču s ravnom osovinom. Uklanjajte metal s teže strane dok ne postignete uravnoteženost. (Sl. 26) Prije ponovne montaže oštrice i njenog prilagodnika na OPREZ: Motor ne zalijevajte vodom iz crijeva. jedinicu, podmažite koljenasto vratilo motora i unutarnju Voda može oštetiti motor ili kontaminirati sustav s površinu prilagodnika oštrice s laganim uljem.
  • Seite 158 12. UPUTE ZA SKLADIŠTENJE (IZVAN SEZONE) Za pripremanje kosilice za skladištenje, potrebno je poduzeti sljedeće mjere. 1. Nakon posljednje košnje u sezoni ispraznite spremnik za gorivo. a) Ispraznite spremnik za gorivo pomoću pumpe za usisavanje. OPREZ: Ne izlijevajte gorivo u zatvorenim prostorima, blizu otvorenog plamena itd.
  • Seite 159: Rješavanje Problema

    13. RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK KOREKTIVNI POSTUPAK Čok prigušnog leptira se ne nalazi u odgovarajućem položaju za trenutne Pomaknite čok prigušnog leptira u pravilan položaj. uvjete rada. Napunite spremnik gorivom: pogledajte PRIRUČNIK Spremnik goriva je prazan. MOTORA. Očistite element filtra zraka: pogledajte PRIRUČNIK Element pročistača zraka je onečišćen.
  • Seite 160: Ec Izjava O Sukladnosti

    Dolje potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, ovlašteni od strane tvrtke Dolmar GmbH, izjavljuju da su strojevi DOLMAR: Oznaka stroja: Benzinska kosilica za travu Model br./ Vrsta: PM-5101 S3 Specifikacije: Vidi „4. Tehnički podaci“ serijski proizvedeni i U sukladnosti sa slijedećim europskim smjernicama:...
  • Seite 161: Slovenščina

    SLOVENŠČINA (Izvirna navodila) 2. SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA OPOZORILO Za vašo varnost, preberite ta priročnik preden poskušate upravljati vašo novo enoto. Neupoštevanje navodil lahko vodi do težkih osebnih poškodb. Nekaj trenutkov porabite, OPOZORILO: Da bi se izognili telesnim da se spoznate s kosilnico pred vsako uporabo. poškodbam in/ali okvari stroja, pri uporabi strojev na bencin upoštevajte osnovna varnostna priporočila, 1.
  • Seite 162: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Upravljanje - če začne kosilnica neobičajno vibrirati (takoj preglejte). • Ne uporabljajte stroja v zaprtih prostorih, kjer se lahko • ugasnite motor in odklopite kabel vžigalne svečke, kopiči nadvse nevaren ogljikov monoksid. prepričajte se, da so se vsi premični sestavni deli •...
  • Seite 163: Tehnični Podatki

    4. TEHNIČNI PODATKI Model PM-5101 S3 Vrsta motorja serija B&S 675EX, ReadyStart Samohodna Delovna prostornina motorja 190 cc Širina rezila 510 mm Prosti tek 2.800/min Kapaciteta rezervoarja za gorivo 1,0L Prostornina oljnega rezervoarja 0,6L Kapaciteta koša za travo Neto teža 37,7 kg Nastavitev višine...
  • Seite 164: Navodila Za Upravljanje

    Začetek uporabe Gorivo hranite v zbiralnikih, posebej izdelanih za ta namen. 7-1 Prilagoditev za kosilnico za mulčenje Gorivo nalivajte samo na prostem, pred zagonom motorja in ne kadite, medtem ko nalivate ali ravnate z gorivom. Ko je kosilnica v teku ali pa je še vroča, ne smete nikoli odstraniti pokrova rezervoarja ali dolivati goriva.
  • Seite 165: Navodila Za Vzdrževanje

    8-7 KOŠ ZA TRAVO 2. Odklopite in ozemljite žico vžigalne svečke kot opisano v ločenem priročniku za motor, da preprečite Izpraznite in očistite vrečo, prepričajte se da je čista in da nenameren vklop kosilnice, ko ta ni nadzorovana. je njeno pletivo prezračeno. (Sl. 23) 8-5 PRIKLJUČITEV ZA SAMODEJNI 8-8 OHIŠJE POGON...
  • Seite 166 11-3 MONTAŽNI NAVOR REZILA 2. Nagnite kosilnico tako, da je vžigalna svečka v zraku in očistite spodnji del ohišja s tekočo vodo. Osrednji vijak mora biti privit na navor 40–54 Nm. Da zagotovite varno delovanje vaše enote. VSE matice in 11-1 ČISTILEC ZRAKA V MOTORJU vijaki morajo biti redno pregledani glede pravilnega tesnjenja.
  • Seite 167 2. Pazljivo očistite in naoljite kosilnico v skladu z navodili za podmazovanje v zgornjem razdelku. 3. Rahlo naoljite rezilo, da preprečite korozijo. 4. Kosilnico hranite v suhem in čistem prostoru, kjer ne zmrzuje in kamor nepooblaščene osebe nimajo vstopa. POZOR: Preden shranite kosilnico, se mora motor popolnoma ohladiti.
  • Seite 168: Odpravljanje Težav

    Bergfeld, pooblašèena s strani Dolmar GmbH, na okolju prijazen način. izjavljata da so stroji DOLMAR: Oznaka stroja: Kosilnica z bencinskim motorjem Št. modela / tip: PM-5101 S3 Specifikacije: Glejte „4. Tehnični podatki“ del serijske proizvodnje in...
  • Seite 169 Direktiva 2000/14/ES, je v skladu s prilogo VI. Priglašeni organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikacijska številka: 0036 Model PM-5101 S3 Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 94,9 dB (A) Zajamčena stopnja jakosti zvoka: 98 dB (A) 11. 11. 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Direktor družbe...
  • Seite 170: Slovenčina

    SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VÝSTRAHA Kvôli vlastnej bezpečnosti si prečítajte tento návod skôr, ako sa pokúsite prevádzkovat’ svoju novú jednotku. VÝSTRAHA: Pri používaní benzínového náradia Opomenutie dodržiavat’ pokyny môže mat’ za následok je nutné vždy dodržiavat’ základné bezpečnostné vážne osobné...
  • Seite 171: Údržba A Skladovanie

    Aby ste zachovali vyváženie, vymieňajte naraz celú - pre vykonávaním kontroly, čistenia alebo prácou na sadu opotrebovaných alebo poškodených čepelí a kosačke; skrutiek. - po narazení na cudzí predmet. Pred opätovným naštartovaním a prevádzkovaním kosačky Prevádzka skontrolujte kosačku z pohľadu poškodenia a •...
  • Seite 172 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PM-5101 S3 Typ motora Séria B&S 675EX, ReadyStart S vlastným pohonom Áno Zdvihový objem motora 190 cm Šírka čepele 510 mm Otáčky pri voľnobehu 2800 / min. Objem palivovej nádrže 1,0 l Objem olejovej nádrže 0,6 l Objem vrecka na zachytávanie trávy...
  • Seite 173: Pokyny Na Prevádzku

    Naštartovanie 7-1 Prispôsobenie mulčovacieho výkonu VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý. Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na tento účel. Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora; VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite. zastavenou kosačkou.
  • Seite 174 možno kosit’ aj v inom smere ako ste kosili prvýkrát. Mierne prekrývanie pásov kosenia pri každom prechode Poznámka: Pokiaľ počas prevádzky uvoľníte kosačkou taktiež dopomôže vyčistit’ zabudnuté zvyšky z rukovät’ s ovládaním zastavenia, dôjde k zastaveniu trávnika. motora a tým aj prevádzky kosačky. Kosačka by mala byt’...
  • Seite 175: Pokyny Pre Údržbu

    9. POKYNY PRE ÚDRŽBU 11-2 REZNÁ ČEPEĽ ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Používajte jedine originálnu náhradnú sviečku. Pre UPOZORNENIE: Pred prácou na reznej čepeli dosiahnutie najlepších výsledkov vymieňajte zapaľovaciu odpojte a uzemnite drôt zapaľovacej sviečky s cieľom sviečku raz za 100 hodín používania. (pozrite si NÁVOD predíst’...
  • Seite 176 11-4 MOTOR Pokyny ohľadne údržby motora nájdete v samostatnom POZNÁMKA: návode na obsluhu motora. - Pri uskladnení akéhokoľvek typu elektrického Motorový olej používajte podľa pokynov v samostatnom zariadenia v nevetranej kôlni alebo v kôlni na návode na obsluhu motora dodávanom s vašou uskladnenie materiálu: jednotkou.
  • Seite 177: Riešenie Problémov

    13. RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Škrtiaca klapka nie je v správnej polohe pre aktuálne pretrvávajúce Posuňte škrtiacu klapku do správnej polohy. podmienky. Palivovú nádrž naplňte palivom. Pozrite si NÁVOD Palivová nádrž je prázdna. NA OBSLUHU MOTORA. Prvok vzduchového čističa vyčistite. Pozrite si Prvok vzduchového čističa je špinavý.
  • Seite 178: Ochrana Životného Prostredia

    Dolu podpísaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld, ako oprávnené osoby spoločnosti Dolmar GmbH, vyhlasujú, že zariadenie(a) značky DOLMAR: Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Číslo modelu / typ: PM-5101 S3 Technické špecifikácie: Pozrite si „4. Technické údaje“ predstavujú výrobky sériovej výroby a vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam:...
  • Seite 179: Română

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Prindeţi mânerul de comandă pentru acţionare automată pentru deplasare AVERTISMENT înainte. Pentru propria dumneavoastră siguranţă, vă rugăm citiţi acest manual înainte de a încerca operarea unităţii. 2. REGULI GENERALE DE Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la accidentări personale grave. Acordaţi-vă câteva momente SIGURANŢĂ...
  • Seite 180: Întreţinere Şi Depozitare

    - remontaţi în mod corect toate capacele - înainte de a elimina blocajele sau a desfunda containerelor şi rezervorului de combustibil. jgheabul; • Înlocuiţi amortizoarele defecte. - înainte de a controla, curăţa sau lucra cu maina de • Înainte de utilizare, inspectaţi întotdeauna vizual pentru tuns iarba;...
  • Seite 181: Date Tehnice

    4. DATE TEHNICE Model PM-5101 S3 Tip motor Seria B&S 675EX, ReadyStart Autopropulsare Capacitate cilindrică 190 cc Lăţime lamă 510 mm Ralanti 2.800/min Capacitate rezervor de combustibil 1,0L Capacitate rezervor de ulei 0,6L Capacitate sac de iarbă Greutate netă 37,7 kg Reglare înălţime...
  • Seite 182: Instrucţiuni De Operare

    8. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Deplasaţi-vă doar în spaţiul de lucru - Curăţaţi în mod regulat pana de mulcire, partea 8-1 ÎNAINTEA PORNIRII interioară a carcasei şi lama de tăiere Efectuaţi operaţiunile de service ale motorului cu benzină Începerea operării şi ulei, conform instrucţiunilor din manualul de motor separat livrat cu maşina dumneavoastră...
  • Seite 183 8-3 PROCEDURI DE UTILIZARE înalte este posibil să fie necesară tunderea peluzei în două ture, coborând lama cu încă 1/3 din lungime pentru În timpul operării, ţineţi strâns maneta de control oprire cu cea de-a doua tăiere, precum şi tăierea cu un model ambele mâini.
  • Seite 184: Instrucţiuni De Întreţinere

    9. INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE NOTĂ: Înlocuiţi filtrul dacă este uzat, ros, deteriorat sau dacă nu poate fi curăţat. BUJIE Utilizaţi doar bujii de rezervă originale. Pentru cele mai 11-2 LAMĂ DE TĂIERE bune rezultate, înlocuiţi bujia la fiecare 100 de ore de utilizare.
  • Seite 185: Transport

    11-4 MOTOR Consultaţi manualul separat al motorului pentru NOTĂ: instrucţiuni de întreţinere a motorului. - La depozitarea oricărui tip de echipament de Întreţineţi uleiul de motor conform instrucţiunilor din alimentare într-o zonă de depozitare a materialelor sau manualul separat al motorului furnizat cu unitatea o zonă...
  • Seite 186 13. DEPANARE PROBLEMĂ CAUZĂ PROBABILĂ ACŢIUNE DE REMEDIERE Clapeta de acceleraţie nu se află în Mutaţi clapeta de acceleraţie în poziţia corectă. poziţia corectă pentru condiţiile date. Umpleţi rezervorul cu combustibil: consultaţi Rezervorul de combustibil este gol. MANUALUL PROPRIETARULUI MOTORULUI. Curăţaţi elementul filtrului de aer: consultaţi Elementul filtrului de aer este uscat.
  • Seite 187: Declaraţie De Conformitate Ce

    Subsemnaţii, Tamiro Kishima şi Rainer Bergfeld, autorizaţi de Dolmar GmbH, declarăm că maşina(maşinile) DOLMAR: Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr. model/Tip: PM-5101 S3 Specificaţii: Consultaţi “4. Date tehnice” sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive Europene: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE şi 2005/88/CE...
  • Seite 188: Lietuvių Kalba

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) 2. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS ĮSPĖJIMAS Savo pačių saugumui prieš pradėdami naudoti šį naują prietaisą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Nesilaikant ĮSPĖJIMAS: Naudodami benzininius įrankius, šios instrukcijos, galima sunkiai susižeisti. Prieš visuomet laikykitės būtinų saugos priemonių, įskaitant pradėdami naudoti žoliapjovę, skirkite šiek tiek laiko toliau nurodytąsias, kad sumažintumėte sunkaus susipažinti su ja.
  • Seite 189 komplektus, ne tik susidėvėjusius ar apgadintus peilius - atsitrenkę į kokį nors daiktą. Prieš vėl užvesdami ir ir varžtus, kad būtų išlaikyta pusiausvyra. naudodami vejapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų, ir, jeigu reikia, pataisykite. Veikimas - jeigu vejapjovė pradeda neįprastai vibruoti •...
  • Seite 190: Techniniai Duomenys

    4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis PM-5101 S3 Variklio tipas Serija B&S 675EX, ReadyStart Savaeigis Taip Variklio tūris 190 cc Peilio plotis 510 mm Tuščioji eiga 2 800 /min Degalų bako talpa 1,0 l Alyvos bako talpa 0,6 l Žolės gaudyklės maišo talpa...
  • Seite 191 8. EKSPLOATACIJOS - Judėkite tik darbui tinkamu tempu - Reguliariai valykite mulčiavimo pleištą, korpuso vidų ir NURODYMAI pjovimo peilį 8-1 PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ Trumpa instrukcija Atlikite variklio, kuriame yra benzino ir alyvos, remonto darbus, kaip nurodyta atskiroje variklio naudojimo 7-1 Žoliapjovės mulčiavimo funkcijos instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove.
  • Seite 192 8-3 NAUDOJIMO PROCEDŪRA kryptimi. Užgriebiant šiek tiek nupjauto ruožo, taip pat galima švariau nupjauti bet kokius likusius nenupjautos Dirbdami, tvirtai laikykite sustabdymo valdymo rankeną vejos kuokštelius. abejomis rankomis. Norint geriausiai nupjauti žolę, žoliapjovę visuomet reikia naudoti nustačius maksimalias variklio apsukas. Nuvalykite dugno apačią.
  • Seite 193 9. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS 11-2 PJOVIMO PEILIS INSTRUKCIJA UŽDEGIMO ŽVAKĖ PERSPĖJIMAS: Būtinai atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, prieš taisydami pjovimo peilį, kad Pakeitimui naudokite tik originalią uždegimo žvakę. variklis nebūtų atsitiktinai užvestas. Norėdami suimti Norėdami užtikrinti geriausią darbą, keiskite uždegimo peilius, būtinai dėvėkite pirštines arba naudokite žvakę...
  • Seite 194 Esant įprastoms darbo sąlygoms, valykite oro filtrą, kaip Gabenimas nurodyta atskiroje variklio naudojimo instrukcijoje. Kylant Išjunkite variklį. Stumdami žoliapjovę per kliūčtis, būkite nepaprastai daug dulkių, valykite filtrą kas kelias darbo atsargūs, kad nesulankstytumėte ir nepažeistumėte valandas. Prastas variklio viekimas ir užliejimas paprastai pjovimo mechanizmo.
  • Seite 195: Gedimų Šalinimas

    13. GEDIMŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS ATITAISYMAS Netinkamas droselinės sklendės nustatymas pagal esamas darbo Nustatykite droselinę sklendę į tinkamą padėtį. sąlygas. Pripilkite baką degalų: žr. VARIKLIO NAUDOJIMO Tuščias degalų bakas. INSTRUKCIJĄ. Išvalykite oro filtro elementą: žr. VARIKLIO Nešvarus oro filtro elementas. NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ.
  • Seite 196: Eb Atitikties Deklaracija

    Mes, toliau pasirašiusieji, Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld, būdami įgaliotieji Dolmar GmbH bendrovės atstovai, pareiškiame, kad šis DOLMAR mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė Modelio Nr./ tipas: PM-5101 S3 Techninės sąlygos: Žr. skyrių „4. Techniniai duomenys“ priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EB, 2004/108/EB, 2000/14/EB ir 2005/88/EB ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba...
  • Seite 197: Latviešu

    LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) 2. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI BRĪDINĀJUMS Savas drošības nolūkā pirms strādāt ar jauno ierīci, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja netiek ievērotas instrukcijas, BRĪDINĀJUMS: Lietojot ar benzīnu darbināmas var izraisīt nopietnus savainojumus. Pirms katras ierīces, vienmēr jāievēro drošības norādījumi, tostarp lietošanas reizes veltiet brīdi, lai pārbaudītu pļaujmašīnu.
  • Seite 198: Apkope Un Uzglabāšana

    Ekspluatācija - ja zāles pļaujmašīna sāk neparasti vibrēt (nekavējoties pārbaudiet). • Nedarbiniet dzinēju norobežotā vietā, kur var uzkrāties • Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu; bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi. pārbaudiet, vai visas kustīgās daļas ir pilnībā • Pļaujiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā apstājušās un, ja ierīkota atslēga, to noņemiet: apgaismojumā.
  • Seite 199: Tehniskie Dati

    4. TEHNISKIE DATI Modelis PM-5101 S3 Dzinēja tips B&S 675EX sērija, ReadyStart Pašgājēja ierīce Jā Dzinēja darba tilpums 190 cm Asmens platums 510 mm Tukšgaitas ātrums 2 800/min. Degvielas tvertnes tilpums 1,0 l Eļļas tvertnes tilpums 0,6 l Zāles uztvērēja maisa tilpums...
  • Seite 200: Ekspluatācijas Norādījumi

    Ekspluatācijas sākšana 7-1 Pārveidošana par pļaujmašīnu ar BRĪDINĀJUMS: Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs. mulčēšanu Uzglabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs. Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām, pirms dzinēja iedarbināšanas; pildot vai pārvietojot degvielu BRĪDINĀJUMS: Tikai ar izslēgtu motoru un nesmēķējiet. nekustīgu asmeni. Nekādā...
  • Seite 201 8-4 DZINĒJA APTURĒŠANA veikt mulčēšanu. Lapu pļaušana. Lapu pļaušana var būt labvēlīga mauriņam. Pļaujot lapas, pārbaudiet, vai tās ir sausas un uz zālāja nav pārāk biezā slānī. Negaidiet, kamēr no kokiem nokritīs visas lapas, pirms veikt UZMANĪBU: Pēc dzinēja izslēgšanas asmens pļaušanu.
  • Seite 202 10. NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI BRĪDINĀJUMS: Regulāri pārbaudiet, vai asmens turētājam nav plaisu, jo īpaši, ja pļaujmašīna atsitas pret UZMANĪBU: VIENMĒR PIRMS APKOPES kādu priekšmetu. Ja nepieciešams, nomainiet. VEIKŠANAS ATVIENOJIET AIZDEDZES SVECI. Lai iegūtu labākus rezultātus, asmenim ir jābūt asam. 1. RITEŅI — vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes Asmeni var atkārtoti uzasināt, to noņemot un griezējmalu eļļu ieeļļojiet katra riteņa lodīšu gultņus.
  • Seite 203 Dzinēju regulāri tīriet ar lupatiņu vai birstīti. Dzesēšanas sistēmu (pūtējventilatora korpusa zonu) uzturiet tīru, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas ir nepieciešama dzinēja sniegumam un kalpošanas ilgumam. No klusinātāja zonas noņemiet zāli, netīrumus un viegli uzliesmojošus materiālus. 12. NORĀDĪJUMI GLABĀŠANAI (PĒC SEZONAS BEIGĀM) Lai zāles pļaujmašīnu sagatavotu glabāšanai, jāveic šādi pasākumi.
  • Seite 204: Problēmu Novēršana

    Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas nepieciešams nomainīt, paziņojam, ka DOLMAR darbarīks(-i): neizmetiet to mājsaimniecības atkritumos, bet likvidējiet Darbarīka nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Modeļa Nr./ tips: PM-5101 S3 Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. Tehniskie dati” Ir sērijveida izstrādājumi un...
  • Seite 205 2000/14/EK, veikta atbilstoši VI pielikumam. Pieteiktā iestāde: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikācijas numurs: 0036 Model PM-5101 S3 Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 94,9 dB (A) Garantētais skaņas jaudas līmenis: 98 dB (A) 11. 11. 2011 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Direktors rīkotājs...
  • Seite 206: Eesti

    EESTI (Originaaljuhendid) 2. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD HOIATUS Lugege käesolev kasutusjuhend iseenda ohutuse HOIATUS: Bensiinimootoriga seadmeid tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi. Juhiste eiramine kasutades tuleb alati järgida tõsise kehavigastuse tekke võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Iga kord, kui ja/või seadme kahjustamise ohu vähendamiseks peamisi hakkate niidukit kasutama, kulutage kõigepealt mõned ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgmisi.
  • Seite 207: Hooldus Ja Hoiustamine

    Kasutamine - pärast põrkumist vastu võõrkeha. Kontrollige, et muruniiduk ei oleks kahjustunud. Teostage enne • Ärge käitage mootorit kinnises ruumis, kuhu võivad niiduki käivitamist ja niitma hakkamist vajalikud koguneda mürgised süsinikmonoksiidi (vingugaas) parandustööd: aurud. - kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt vibreerima •...
  • Seite 208: Tehnilised Andmed

    4. TEHNILISED ANDMED Mudel PM-5101 S3 Mootori tüüp B&S 675EX seeria, ReadyStart Iseliikuv Mootori töömaht 190 cm Lõiketera laius 510 mm Tühikäigu kiirus 2800 p/min Kütusepaagi maht 1,0 l Õlipaagi maht 0,6 l Rohukoti maht 65 l Netokaal 37,7 kg Kõrguse reguleerimine...
  • Seite 209 Käivitamine Lisage kütust ainult välistingimustes, tehke seda enne mootori käivitamist ning ärge suitsetage kütuse lisamise 7-1 Ümberseadistamine või käsitsemise ajal. Ärge eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna multšimisniidukiks kütust, kui mootor töötab või on kuum. Kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast HOIATUS: Teostage järgmisi toiminguid ainult eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist...
  • Seite 210 1. Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob. 2. Ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see, HOIATUS: Kui niiduk põrkub vastu võõrkeha, nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on seisake mootor. Eemaldage süüteküünlalt juhe, õpetatud, et vältida ootamatut käivitumist sel ajal, kui kontrollige niidukit põhjalikult, kas sellel pole kahjustusi, ja niiduk on jäetud järelevalveta.
  • Seite 211 1. RATTAD. Määrige kõigi rataste kuullaagreid vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga. 2. MOOTOR. Järgige mootori kasutusjuhendis antud HOIATUS: Kontrollige regulaarselt lõiketera määrimisjuhiseid. adapterit, et sellel poleks pragusid, eelkõige siis, kui 3. TURVAPIDURI HOOB. Määrige turvapiduri hoova niiduk on põrkunud vastu võõrkeha. Vajadusel vahetage pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks kord hooaja adapter välja.
  • Seite 212 Süüteküünalt tuleks puhastada ja elektroodide vahet reguleerida üks kord hooaja jooksul. Soovitatav on, et vahetaksite süüteküünla välja iga niitmishooaja alguses. Kontrollige mootori kasutusjuhendist õiget süüteküünla tüüpi ja elektroodide vahe tehnilisi nõudeid. Puhastage mootorit regulaarselt lapi või harjaga. Hoidke jahutussüsteem (ventilaatori korpuse piirkond) puhtana, et võimaldada nõuetekohast õhuringlust, mis on oluline mootori jõudluse ja ettenähtud kasutusea säilitamiseks.
  • Seite 213 13. VEAOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS VEA KÕRVALDAMINE Seguklapi asend ei vasta Viige seguklapp õigesse asendisse. töötingimustele. Lisage paaki kütust. Vt MOOTORI Kütusepaak on tühi. KASUTUSJUHEND. Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI Õhupuhasti element on määrdunud. KASUTUSJUHEND. Pingutage süüteküünalt, kasutades pöördemomenti Süüteküünal on lahti. kuni 25–30 Nm.
  • Seite 214 Allakirjutanud isikud - Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld, kellel on Dolmar GmbH volitused, teatavad, et DOLMARI masin(ad): Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk Mudeli nr/tüüp: PM-5101 S3 Tehnilised andmed: vt „4. Tehnilised andmed“ on seeriatoodang ja vastavad järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele: 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ, 2000/14/EÜ...
  • Seite 215: Srpski

    SRPSKI (Originalno uputstvo) 2. OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI UPOZORENJE Radi sopstvene bezbednosti pročitajte ovaj priručnik pre nego što novu kosilicu počnete da koristite. Ukoliko se ne UPOZORENJE: Kada koristite alate za gorivo pridržavate uputstava, možete sebi naneti ozbiljne telesne uvek se pridržavajte osnovnih mera predostrožnosti, povrede.
  • Seite 216 Upotreba - nakon udarca u strano telo. Pregledajte da li je kosilica oštećena i popravite je pre nego što je • Motor nemojte da koristite u zatvorenom prostoru gde ponovo uključite i počnete da je koristite; može da dođe do skupljanja opasnih izduvnih gasova - ako kosilica počne neuobičajeno da vibrira (odmah ugljenmonoksida.
  • Seite 217 4. TEHNIČKI PODACI Model PM-5101 S3 Tip motor B&S 675EX serija, ReadyStart Samostalno pokretanje Zapremina motora 190 cc Širina sečiva 510 mm Prazan hod 2.800 o/min Kapacitet rezervoara za gorivo 1,0 L Kapacitet rezervoara za ulje 0,6 L Kapacitet dodatka za smeštanje trave 65 L Neto težina...
  • Seite 218: Pre Nego Što Počnete

    8. UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Redovno čistite dodatak za đubrenje, unutrašnjost kućišta i sečivo za košenje 8-1 PRE NEGO ŠTO POČNETE Pokretanje Napunite motor benzinom i uljem kao što je navedeno u posebnom priručniku za motor koji ste dobili zajedno sa 7-1 Podešavanje za kosilicu koja đubri kosilicom.
  • Seite 219 8-3 POSTUPCI RUKOVANJA Uvek koristite kosilicu pri punom gasu da biste postigli najbolje rezultate košenja i da biste omogućili što Prilikom rukovanja čvrsto držite ručicu za kontrolu efikasnije košenje. Očistite donju površinu donje zaustavljanja sa obe ruke. platforme. Nakon svake upotrebe očistite donju površinu donje platforme kosilice da biste sprečili nagomilavanje trave, a što bi sprečilo ispravno đubrenje pokošene trave.
  • Seite 220 10. UPUTSTVO ZA pričvršćuju sečivo i adapter sečiva za radilicu motora. Uklonite sečivo i adapter iz radilice. PODMAZIVANJE UPOZORENJE: S vremena na vreme pregledajte da li adapter sečiva ima pukotine, naročito PAŽNJA: PRE SERVISIRANJA ISKLJUČITE ako udarite u strani predmet. Zamenite ga po potrebi. SVEĆICU.
  • Seite 221 Jednom u sezoni očistite svećicu i ponovo podesite rastojanje. Preporučuje se menjanje svećice na početku svake sezone košenja; konsultujte priručnik za motor da biste saznali koji je ispravan tip svećice, kao i specifikacije rastojanja. Redovno čistite motor krpom ili četkom. Sistem za hlađenje (površina kućišta ventilatora) održavajte čistim da biste obezbedili ispravan protok vazduha što je neophodno ta rad motora i njegov radni vek.
  • Seite 222: Rešavanje Problema

    13. REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE Čok ventila za dovod goriva nije u Postavite čok ventila za dovod gasa u ispravan ispravnom položaju za preovlađujuće položaj. uslove. Napunite rezervoar gorivom. konsultujte Rezervoar za gorivo je prazan. PRIRUČNIK ZA VLASNIKA MOTORA. Element prečišćivača vazduha je Očistite element prečišćivača vazduha.
  • Seite 223 Dole potpisani, Tamiro Kishima i Rainer Bergfeld, koji je ovlastila kompanija Dolmar GmbH, izjavljuju da su sledeće DOLMAR mašine: Namena mašine: Kosilica na benzin Model br./tip: PM-5101 S3 Specifikacije: Pogledajte odeljak „4. Tehnički podaci“ su iz serijske proizvodnje i usklađene su sa sledećim evropskim direktivama:...
  • Seite 224 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com PM-5101S3-24L-1111...

Inhaltsverzeichnis