Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-02049_DE_20210520
Bestell-Nr.: 18978337
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Baumwolle
Schnell
Baumwolle
Schontrocknen
Kurz 60'
Extrakurz 15'
HWD75T214DE
7/5 Kg
Schleudern/Abpum pen
Gebrauchsanleitung
Waschtrockner
Aus
Eco 40-60
Baumwolle
Anzeige
Funktionen
Baumwolle
20°C
Pflegeleicht
Schleudern Startzeit-
Temp.
Trocknungs-
Trocknungs-
Start/
vorwahl
zeit
Stufe
Pause
Wolle
Daunen
Allergie
Spülen
HWD75T214DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HWD75T214DE

  • Seite 1 HWD75T214DE Baumwolle Eco 40-60 Schnell Baumwolle Anzeige Funktionen Baumwolle Baumwolle 20°C Schontrocknen Pflegeleicht Schleudern Startzeit- Temp. Trocknungs- Trocknungs- Start/ vorwahl zeit Stufe Pause Kurz 60' Wolle Extrakurz 15' Daunen HWD75T214DE 7/5 Kg Schleudern/Abpum pen Allergie Spülen Gebrauchsanleitung Waschtrockner Anleitung/Version: 2001-02049_DE_20210520 Bestell-Nr.: 18978337...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Informationen zum Aufstellen und Grundlegende Tipps zum Trocknen . DE-27 zum Anschluss des Geräts fi nden Wäsche sortieren ....DE-27 Sie ab Seite DE-34. Die Umwelt schonen .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, VORSICHT! le sen Sie bit te zu erst die Si- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- cher heits hin wei se und die Ge- dung mit einem niedrigen Risiko grad, die, brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Schleudern sowie zum Trocknen von Wäsche müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit ■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten Gerät abzuziehen oder aus dem Zu- behörbeutel zu nehmen und in den WARNUNG Mund zu stecken. Stromschlaggefahr! Erstickungsgefahr! Das Berühren spannungs führen der Tei- Kinder und Haustiere können sich beim le kann zu schweren Verletzungen oder Spielen in der Trommel einschließen zum Tod führen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- nenfalls eine Fachkraft zurate (siehe „Service“ auf Seite DE-42). rät dürfen ausschließlich autorisierte ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Fachkräfte vornehmen, so wie unser sämtlicher Installations- und Monta- Service (siehe Seite DE-42). ■...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Waschtrocknern

    Seite DE-7 Sicherheit Risiken im Umgang mit chen Spülgang durchführen. Wäsche- Waschtrocknern stücke im Freien lufttrocknen. An- sonsten kann sich die Wäsche selbst WARNUNG! nach dem Trockenvorgang im oder auch außerhalb des Geräts selbst ent- Brandgefahr! zünden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Das Gerät nicht hinter einer verschließ- ■ Keine brennenden oder leicht ent- baren Tür, einer Schiebetür oder ei- fl ammbaren Gegenstände in der ner Tür mit einem Scharnier, das dem Nähe des Geräts aufstellen. ■ Den Bereich um das Gerät herum Türscharnier des Trommeltrockners/ Waschtrockners so gegenüberliegt, sauber halten.
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit ■ Insbesondere bei Ausgüssen darauf ■ Gerät nicht an der Einfülltür oder Ein- achten, dass der Querschnitt der Ab- spülschublade ziehen oder heben. ■ Vor der Inbetriebnahme alles Verpa- fl ussleitung groß genug ist, sodass der Ausguss nicht überlaufen kann. ckungsmaterial entfernen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Das Gerät nur an eine Wasserversor- ■ Steht das Gerät in einem frostgefähr- gung mit einem Einlasswasserdruck deten Raum, kann bei Minusgraden zwischen 0,1  Mpa und 1,0  Mpa (1,0 das Restwasser im Gerät gefrieren. bis 10,0  bar) anschließen. Bei höhe- Deshalb bei Frostgefahr das Restwas- rem Wasserdruck muss ein Druckmin- ser ablassen, um Schäden am Gerät...
  • Seite 11 Seite DE-11 Sicherheit Unsachgemäßes Befüllen des Geräts kann das Gerät beschädigen. ■ Darauf achten, dass sich in den Ta- schen der Wäschestücke keine Fremd- körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. befi nden. ■ Nur Färbe- bzw. Entfärbemittel be- nutzen, die für den Waschtrockner geeignet sind.
  • Seite 12: Lieferung

    Trocknungs- Start/ vorwahl zeit Stufe Pause Kurz 60' Wolle Extrakurz 15' Daunen HWD75T214DE 7/5 Kg Schleudern/Abpumpen Allergie Spülen 4× Abdeckkappen für Transport sicherungs- löcher 1× Gebrauchsanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-34).
  • Seite 13: Bedienelemente Und Geräteteile

    Eco 40-60 Schnell Baumwolle (17) Anzeige Funktionen Baumwolle Baumwolle 20°C Schontrocknen Pflegeleicht Schleudern Startzeit- Temp. Trocknungs- Trocknungs- Start/ vorwahl zeit Stufe Pause Kurz 60' Wolle Extrakurz 15' Daunen HWD75T214DE 7/5 Kg Schleudern/Abpumpen Allergie Spülen (16) (10) (11) (14) (12) (15)
  • Seite 14 Seite DE-14 Lieferung Einspülschublade Programmwähler Taste zum Starten, Unterbrechen und Fortsetzen eines Programms Taste „Trocknungsstufe“ zur Auswahl einer der drei Stufen: „bügelfeucht“ (1), „aufhäng- bar“ (2) und „schranktrocken“ (3) Taste „Trocknungszeit“ zur Auswahl der möglichen Werte in Minuten Taste „Startzeitvorwahl“ zum Einstellen eines verzögerten Programmstarts Taste „Schleudern“...
  • Seite 15: Wäsche Und Waschmittel Einfüllen

    Seite DE-15 Wäsche und Waschmittel einfüllen Wäsche und Waschmittel einfüllen Wäsche einfüllen Wasch-/Pflegemittel einfüllen HINWEIS WARNUNG! Brand-/Beschädigungsgefahr! Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zum Brand/Defekt führen. rät kann zu einem Brand und zu Sach- ■...
  • Seite 16 Seite DE-16 Wäsche und Waschmittel einfüllen Einfüllfach I (rechts) Das Einfüllfach I ist nur für Vorwäsche vor- gesehen. Wir empfehlen, Vorwäsche nur für stark verschmutzte Wäsche zu verwenden. Füllen Sie ¼ des Waschmittels in das Einspül- fach I und ¾ in das Einspülfach II ein. •...
  • Seite 17: Programmtabelle

    Seite DE-17 Programmtabelle Programmtabelle Programm Wäscheart Energiesparend: Normal ver- schmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40 °C oder 60 °C Eco 40–60 waschbar angegeben ist, 7,0/5,0 0,91 kann in diesem Programm zusammen gewaschen wer- den. Stark verschmutzte Kochwä- sche; hitzere sistente Baum- Baumwolle wolle, Leinen, Unterwäsche, 7,0/5,0...
  • Seite 18 Seite DE-18 Programmtabelle Programm Wäscheart Normal verschmutzte Sport- bekleidung, Synthetikwäsche und synthetische Misch- Schnell gewebe: Nylon-Socken, Hemden, Blusen, Hosen mit synthetischem Anteil Stark verschmutzte Kochwä- sche; hitzere sistente Baum- Baumwolle wolle, Leinen, Unterwäsche, Laken, Tisch wäsche, Hand- tücher Die angegebenen Werte für andere Programme als „ECO 40–60“ und „Waschen und Trocknen“...
  • Seite 19: Tabelle: Zusatzfunktionen

    Seite DE-19 Tabelle: Zusatzfunktionen Tabelle: Zusatzfunktionen Die Tabelle zeigt Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Sollte eine Anpassung für ein Programm nicht möglich sein, blinkt das Symbol im Display. Schleuder- Temperatur Trocknungszeit Programm drehzahl in °C Trocknungsstufe in U/Min. 1400, 1200, 1000, 30‘...
  • Seite 20: Bedienung: Standardprogramme

    Seite DE-20 Bedienung: Standardprogramme Bedienung: Standardprogramme Bevor Sie beginnen Programm starten • Lesen Sie zunächst das Kapitel „Bestim- mungsgemäßer Gebrauch“ und das Kapitel „Sicherheit“ (ab Seite DE-4). • Entfernen Sie die Transportsicherungen und bereiten Sie das Gerät vor, wie im Kapitel „Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme“...
  • Seite 21: Programmende

    Seite DE-21 Bedienung: Standardprogramme Tastensperre 3. Um ein neues Programm zu wählen, stel- len Sie den Programmwähler (2) auf das neue Programm. 4. Füllen Sie gegebenenfalls Waschmittel nach. 5. Starten Sie das neue Programm mit der Taste (3). (5) + (4) Mit der Tastensperre sichern Sie das Gerät Programmende gegen unerwünschte Tastenbetätigungen.
  • Seite 22: Bedienung: Zusatzfunktionen

    Seite DE-22 Bedienung: Zusatzfunktionen Bedienung: Zusatzfunktionen Das Grundsätzliche Schleuderdrehzahl verringern Die Zusatzfunktionen bieten Ihnen die Mög- lichkeit, die Standardwerte eines Programms zu ändern und damit auf Ihre Wäsche anzu- passen, um das bestmögliche Waschergebnis oder die größtmögliche Effizienz zu erzielen. Welche Einstellmöglichkeiten Ihnen zur Ver- fügung stehen, hängt vom gewählten Pro- gramm ab (siehe „Tabelle: Zusatzfunktionen“...
  • Seite 23: Startzeitvorwahl

    Seite DE-23 Bedienung: Zusatzfunktionen Startzeitvorwahl Trocknungszeit/Trocknungsstufe Wenn Sie möchten, dass Ihre Wäsche am Ende des gewählten Programmlaufs getrock- net wird, so können Sie eine – Trocknungszeit oder – Trocknungsstufe wählen. Die Einstellung hat Einfluss auf die Pro- grammdauer. Standardmäßig startet ein Programm, sobald Sie die Taste (3) gedrückt haben.
  • Seite 24: Trocknungsstufe

    Seite DE-24 Bedienung: Zusatzfunktionen Sollte eine der vier Zeiten nicht angezeigt wer- den, so steht diese bei dem gewählten Pro- gramm nicht zur Verfügung. Sie können nun weitere Zusatzfunktio- nen wählen oder das Programm starten. Trocknungsstufe Diese Zusatzfunktion bietet Ihnen drei Stufen, wie Ihre Wäsche nach Abschluss des Wasch- programms getrocknet wird: –...
  • Seite 25: Automatische Steuerfunktionen

    Seite DE-25 Automatische Steuerfunktionen Automatische Steuerfunktionen Dynamische Mengenautomatik Die folgenden Funktionen laufen automatisch. Sie können sie nicht beeinflussen. Wenn Ihr Gerät nur bis maximal zur Hälfte der Höchstkapazität beladen ist, reduziert sich bei einigen Programmen der Wasserverbrauch Schaumerkennung und die Programmdauer. Passen Sie auch Die elektronische Schaumerkennung sorgt die Waschmitteldosierung entsprechend an.
  • Seite 26: Tipps Für Empfindliche Textilien

    Seite DE-26 Grundlegende Tipps zum Waschen Das richtige Waschmittel Tipps für empfindliche Textilien – Gardinen – Verwenden Sie keine anderen Reinigungs- – Nehmen Sie vor dem Waschen von Gar- mittel wie z. B. Scheu er pul ver, Haushalts- dinen vorhandene Plastik- und Metallha- reiniger etc.
  • Seite 27: Umweltschonend Waschen

    Seite DE-27 Grundlegende Tipps zum Waschen Umweltschonend waschen Folgende Waschergebnisse weisen auf fal- sche Dosierung des Waschmittels hin. – In der Regel sind die effizientesten Pro- Zu viel Waschmittel: gramme in Bezug auf den Energie- und den – starke Schaumbildung Wasserverbrauch die Programme mit den –...
  • Seite 28: Grundlegende Tipps Zum Trocknen . De

    Seite DE-28 Grundlegende Tipps zum Trocknen Grundlegende Tipps zum Trocknen Wäsche sortieren Zusätzliche Tipps – Trocknen Sie kleine Wäschestücke, wie Die Waschanweisungen der Textil hersteller z. B. Babysöckchen, immer zusammen mit bzw. die internationalen Pflege symbole auf einem großen Wäschestück, wie z. B. ei- den Textiletiketten enthalten exakte Hinweise nem Handtuch.
  • Seite 29: Pflege Und Wartung

    Seite DE-29 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – die Fremdkörperfalle fest verschlossen ist; – die Gummimanschette der Einfülltür frei WARNUNG! von Fremdkörpern wie Knöpfen, Büro- Stromschlaggefahr! klammern etc. ist; Das Berühren spannungsführender Tei- – die Trommel frei von Fremdkörpern ist; –...
  • Seite 30: Trommel Reinigen

    Seite DE-30 Pflege und Wartung Trommel reinigen • Wenn Sie Stärke oder Formspüler benutzt haben, wischen Sie die Trommel feucht aus. (25) • Durch verrostete Metallteile in der Wäsche (z. B. Büroklammern etc.) können sich in der Trommel Rostflecke bilden. Entfernen Sie solche Rostflecken mit einem handels- üblichen Rostentferner.
  • Seite 31: Wasserzulaufsieb Kontrollieren, Reinigen Und Dichtung Austauschen

    Seite DE-31 Pflege und Wartung Wasserzulaufsieb kontrollieren, reinigen und Dichtung austauschen (28) (29) HINWEIS Gefahr von Sachschäden! (30) Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. ■ Wasser-Zulaufhahn nach jeder Be- 3. Ziehen Sie das Sieb (28) mit der Dich- nutzung, vor der Reinigung des Was- tung (29) mithilfe einer Pinzette oder Zan- serzulaufsiebs oder dem Austauschen...
  • Seite 32: Fremdkörperfalle Reinigen

    Seite DE-32 Pflege und Wartung Fremdkörperfalle reinigen WARNUNG! (31) Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. 4. Stellen Sie einen passenden Auffangbe- ■ Waschlauge vor dem Herausdrehen hälter unter die Fremdkörperfalle (31). der Fremdkörperfalle abkühlen lassen. 5.
  • Seite 33: Restwasser Entleeren

    Seite DE-33 Pflege und Wartung Restwasser entleeren VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser ent- leeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
  • Seite 34: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen Transportieren (14) VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Das Gerät ist sehr schwer. Niemals al- lein transportieren oder tragen, son- dern immer mindestens zu zweit. 1.
  • Seite 35: Gerät Aufstellen

    Seite DE-35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 150 cm ~ 150 cm Gerät aufstellen Gerät ausrichten –...
  • Seite 36: Wasseranschluss

    Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasseranschluss Den Ablaufschlauch können Sie auf 2 Arten befestigen: Wasser-Ablauf herstellen WARNUNG! Befestigung mit Schlauchhalter Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. ■ Schlauch am Ausguss oder an der Ba- dewanne befestigen, damit er nicht durch den beim Abpumpen entste- henden Rückstoß...
  • Seite 37: Wasser-Zulauf Herstellen

    Seite DE-37 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasser-Zulauf herstellen HINWEIS (34) Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. ■ Zum Anschluss an die Wasserversor- gung nur den Schlauchsatz verwen- 2. Befestigen Sie das andere Ende des Was- den, der mit dem Gerät geliefert wird.
  • Seite 38: Inbetriebnahme

    Seite DE-38 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Inbetriebnahme 6. Füllen Sie maximal 25 ml Kompakt- Wasch mittel in die linke Kammer II. Bevor Sie beginnen • Lesen Sie zuerst das Kapitel „Bestim- mungsgemäßer Gebrauch“ und das Ka- pitel „Sicherheit“ (siehe Seite DE-4 und folgende).
  • Seite 39: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
  • Seite 40 Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Gerät funktioniert nicht. Netzstecker sitzt nicht richtig in der Netzstecker richtig in die Steckdose Steckdose oder ist nicht eingesteckt. stecken. Steckdose hat keine Spannung. Sicherung überprüfen, ggf. einschal- ten. Sicherung ist nicht intakt.
  • Seite 41 Seite DE-41 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Einfülltür lässt sich nach Dies ist kein Fehler. Der Öffnungsme- Einige Minuten warten, dann Ein- dem Ende des Wasch- chanismus enthält eine Sicherung, fülltür öffnen. gangs nicht öffnen. welche die Einfülltür nach Ende des Waschgangs noch ca.
  • Seite 42: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Farbe Bestellnummer hanseatic Waschtrockner HWD75T214DE Weiß 18978337 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
  • Seite 43: Entsorgung/Umweltschutz

    Seite DE-43 Entsorgung/Umweltschutz Entsorgung/Umweltschutz Elektro-Altgeräte Unser Beitrag zum Schutz der umweltgerecht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schad- Unsere Verpackungen wer den aus stoffe und wertvolle Ressourcen. um welt freund li chen, wie der ver wert- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- ba ren Materialien hergestellt: setzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte –...
  • Seite 44: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2014

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten Bestellnummer 18978337 Modell HWD75T214DE Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 2200 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 85 cm ×...
  • Seite 45 HWD75T214DE Baumwolle Eco 40-60 Schnell Baumwolle Anzeige Funktionen Baumwolle Baumwolle 20°C Schontrocknen Pflegeleicht Schleudern Startzeit- Temp. Trocknungs- Trocknungs- Start/ vorwahl zeit Stufe Pause Kurz 60' Wolle Extrakurz 15' Daunen HWD75T214DE 7/5 Kg Schleudern/Abpum pen Allergie Spülen User manual Washer-dryer Manual/version: 2001-02049_EN_20210520 Article no.: 18978337...
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Basic washing tips ....EN-24 You can fi nd more information on Preparing the laundry ... EN-24 setting up and connecting the The right washing load .
  • Seite 47: Explanation Of Terms And Symbols

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols Please read through the safety CAUTION! instructions and user manual This symbol indicates a hazard with a low lev- carefully before using the appli- el of risk which, if not avoided, could result in ance.
  • Seite 48: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for washing, rins- In this chapter you will find general safety ing, spinning and drying laundry in normal notices which you must always observe for household quantities. your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in It was designed exclusively for use in private the individual chapters on commissioning,...
  • Seite 49: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety ■ Prevent children from pulling small Risks in handling household electrical appliances parts from the device or taking them out of the accessory bag and putting WARNING them in their mouths. Risk of electric shock! Risk of suffocation! Touching live parts may result in severe Children and pets could lock themselves injury or death.
  • Seite 50 Page EN-6 Safety ■ Do not put any objects in or through to repair a defective or suspected de- the housing openings, the dispensing fective appliance yourself. drawer or the washing drum, and also ■ If the mains cord of the appliance is make sure that children cannot insert damaged, it must be replaced by the any objects through them.
  • Seite 51 Page EN-7 Safety ■ Items that have been soiled with ■ Never stop a tumble dryer/wash- substances such as cooking oil, ace- er-dryer before the end of the dry- tone, alcohol, petrol, kerosene, spot ing cycle unless all items are quickly removers, turpentine, waxes and wax removed and spread out so that the removers should be washed in hot...
  • Seite 52 Page EN-8 Safety ■ Do not store any laundry items that ■ Do not touch the outlet hose during have recently been treated with pumping as the suds may be hot. ■ For drains make sure that the cross chemical detergents such as white spirit or stain remover in the appli- section of the discharge pipe is great ance.
  • Seite 53 Page EN-9 Safety ■ Do not connect the appliance to the ■ Do not use any sharp or pointed ob- hot water supply. jects when unpacking the appliance. ■ Only connect the appliance to a wa- ■ Do not use the loading door or the ter supply with an inlet water pressure dispensing drawer to pull or lift the between 0.1 Mpa and 1.0 Mpa (1.0...
  • Seite 54 Page EN-10 Safety ■ Never try to open the loading door ■ Never dry more than 5 kg of textiles with force whilst a cycle is in progress in one go. Never wash more than 7 kg or once a cycle has ended. of textiles in one go.
  • Seite 55: Delivery

    Start/ vorwahl zeit Stufe Pause Kurz 60' Wolle Extrakurz 15' Daunen HWD75T214DE 7/5 Kg Schleudern/Abpumpen Allergie Spülen 4× Covers for transport safety holes 1× User manual Check package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-33).
  • Seite 56: Operating Controls And Appliance

    Eco 40-60 Schnell Baumwolle (17) Anzeige Funktionen Baumwolle Baumwolle 20°C Schontrocknen Pflegeleicht Schleudern Startzeit- Temp. Trocknungs- Trocknungs- Start/ vorwahl zeit Stufe Pause Kurz 60' Wolle Extrakurz 15' Daunen HWD75T214DE 7/5 Kg Schleudern/Abpumpen Allergie Spülen (16) (10) (11) (14) (12) (15)
  • Seite 57 Page EN-13 Operating controls and appliance parts Dispensing drawer Cycle selector Button for starting, interrupting, cancelling and recommencing a cycle “Drying level” button to select one of the three levels: “iron-dry” (1), “hanger-dry” (2) and “cupboard-dry” (3) “Drying duration” button to select the values in minutes “Start time preselection”...
  • Seite 58: Loading Laundry And Detergent

    Page EN-14 Loading laundry and detergent Loading laundry and detergent Loading laundry Adding detergent/fabric-care products NOTICE Risk of fi re/damage! WARNING! Improper handling of the appliance Fire hazard! can lead to fi re/faults. Improper handling of the appliance ■ Do not dry any unwashed laundry in can lead to fi...
  • Seite 59 Page EN-15 Loading laundry and detergent Fabric softener/starchcompartment (middle) – Dispense fabric softener or starch here ac- cording to the information supplied by the manufacturer. Dispensing compartment I (right) Dispensing compartment I is only intended for prewashes. We recommend using pre- wash cycles only for very dirty clothing.
  • Seite 60 Page EN-16 Cycle table Cycle table Cycle Type of laundry Energy-saving: Normally soiled cotton laundry declared to be Eco 40–60 washable at 40 °C or 60°C, 7.0/5.0 0.91 can be cleaned together in this cycle. Heavily soiled boil-wash laun- dry; heat-resistant cotton, linen, Cotton 7.0/5.0 1.23...
  • Seite 61: Cycle Table

    Page EN-17 Cycle table Cycle Type of laundry Normally soiled sportswear, synthetic laundry and synthetic Fast blended fabrics: Nylon socks, shirts, blouses, trousers which are partly synthetic Heavily soiled boil-wash laun- dry; heat-resistant cotton, linen, Cotton underwear, sheets, tablecloths, towels Other than “ECO 40–60”...
  • Seite 62: Table: Additional Functions

    Page EN-18 Table: Additional functions Table: Additional functions The table shows which cycle offers which options for adjustment. If an adjustment is not possible for a cycle, the symbol will flash in the display. Temperature Spin speed Drying duration Cycle in °C in rpm Drying level...
  • Seite 63: Operation: Standard Cycles

    Page EN-19 Operation: Standard cycles Operation: Standard cycles Before getting started 2. Press the button (3). The cycle starts. • First read chapter „Intended use“ and The display panel (9) shows the remaining chapter „Safety notices“ (from page EN-4). cycle time. •...
  • Seite 64: Button Lock

    Page EN-20 Operation: Standard cycles 2. Leave the loading door (10) open and pull the dispensing drawer (1) out slightly to allow the inside of the appliance to dry. 3. Turn the tap off. 4. Turn the cycle selector (2) to “Off”. 5.
  • Seite 65: Operation: Additional Functions

    Page EN-21 Operation: Additional functions Operation: Additional functions The basics Reduce spin speed Additional functions can be used to change a cycle’s standard values and adjust them to your laundry in order to achieve the best possible washing result or maximum effec- tiveness.
  • Seite 66: Drying Duration/Drying Level

    Page EN-22 Operation: Additional functions Setting the start time pre-selection Drying duration The start time delay can be set in one-hour increments. The maximum start time pre-se- lection is 23 hours. 1. Select the desired cycle using the cycle selector (2). 2.
  • Seite 67: Drying Level

    Page EN-23 Operation: Additional functions Drying level This additional feature offers you three levels for how your laundry will be dried following the wash cycle: – “iron-dry” (1) – “hanger-dry” (2) – “cupboard-dry” (3). • Tap the “Drying level” button (4) one to three times to select the desired drying level (1, 2 or 3).
  • Seite 68: Automatic Control Functions

    Page EN-24 Automatic control functions Automatic control functions Dynamic quantity control The following functions run automatically. You cannot change them. If your appliance is loaded only up to half of the maximum capacity, the water consump- tion and cycle duration will reduce for certain Foam detection cycles.
  • Seite 69: The Right Washing Load

    Page EN-25 Basic washing tips The right washing detergent Tips for delicate textiles – Curtains – Do not use other cleaning agents, such as – Remove the curtains’ plastic and metal scouring powder, household cleaners, etc. hooks before washing. These will damage the appliance and your –...
  • Seite 70: Environmentally Friendly Washing . En

    Page EN-26 Basic washing tips Environmentally friendly The following wash results are a sign of incor- rect dosage of detergent. washing Too much detergent: – The most efficient cycles with regard to – Heavy foam formation energy and water consumption are gener- –...
  • Seite 71: Basic Drying Tips

    Page EN-27 Basic drying tips Basic drying tips Sorting through laundry Other tips – Always dry small items of laundry, such as The washing instructions of the textile manu- baby socks, together with a large item of facturer/the international care symbols on the laundry, such as a towel.
  • Seite 72: Care And Maintenance

    Page EN-28 Care and maintenance Care and maintenance – the rubber sleeve of the loading door is free of foreign objects such as buttons, WARNING! paper clips, etc.; Risk of electric shock! – the drum is free from foreign objects; Touching live parts may result in severe –...
  • Seite 73: Cleaning The Drum

    Page EN-29 Care and maintenance Cleaning the drum • If you have used starch or fabric sizing, wipe out the drum with a moist cloth. (25) • Rusty metal parts in the washing (e. g. paper clips, etc.) can cause rust stains in the drum.
  • Seite 74: Checking The Water Inlet Filter And Replacing The Gasket

    Page EN-30 Care and maintenance Checking the water inlet filter 3. Use tweezers or a pair of pliers to pull the filter (28) with gasket (29) out of the union and replacing the gasket nut (30). Rinse the filter under fresh water and clean with a small, soft brush if nec- essary.
  • Seite 75: Cleaning The Lint Trap

    Page EN-31 Care and maintenance Cleaning the lint trap WARNING! (31) Risk of scalding! Improper handling of the appliance can lead to scalding caused by hot suds. ■ Allow soapy water to cool before re- 4. Place a suitable collecting container un- moving the lint trap.
  • Seite 76: Emptying Residual Water

    Page EN-32 Care and maintenance Emptying residual water CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. ■ The appliance is very heavy. Nev- er carry it alone, but always have at least two persons to do so. If the appliance is in a frost-prone room, you must drain the residual water so that it does not freeze in the appliance and cause damage.
  • Seite 77: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-33 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Positioning Transporting (14) CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may result in injury. ■ The appliance is very heavy. Never transport or carry it alone, rather al- ways with at least two persons.
  • Seite 78: Setting Up The Appliance

    Page EN-34 Care and maintenance ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 95 cm ~ 150 cm ~ 150 cm Setting up the appliance Aligning the appliance –...
  • Seite 79: Water Connection

    Page EN-35 Care and maintenance Water connection Fixing with a hose holder Establish drain for water WARNING! Risk of scalding! Improper handling of the appliance can lead to scalding caused by hot suds. ■ Fix the hose to the sink or bath to prevent it from slipping due to the re- coil caused by pumping.
  • Seite 80: Creating An Electrical Connection

    Page EN-36 Care and maintenance Establish the water supply NOTICE (34) Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. ■ Only use the hose set delivered with the appliance to connect to the water 2.
  • Seite 81: Getting Started

    Page EN-37 Care and maintenance Getting started Before getting started • First read chapter „Intended use“ and chapter „Safety notices“ (see page EN-4 and the following). • Remove the transport safety devices and prepare the appliance as described in 7. Set the cycle selector (2) to the “Cotton” chapter „Installation, connection and initial cycle.
  • Seite 82: Troubleshooting Table

    Page EN-38 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! Risk of electric shock! ■...
  • Seite 83 Page EN-39 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Appliance does not Mains plug is not sitting properly in Plug the mains plug into the socket work. the socket or is not plugged in. properly. Socket has no voltage. Check fuse;...
  • Seite 84 Page EN-40 Troubleshooting table Malfunction Problem Possible causes Solutions, tips Too much water in the appliance. Pump out the water (see Error code on the page EN-19). display Switch the appliance off after the water has been pumped out and pull out the plug.
  • Seite 85: Service Department

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number hanseatic Washer-dryer HWD75T214DE White 18978337 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 86: Disposal/Environmental Protection

    Page EN-42 Disposal/Environmental protection Disposal/Environmental protection Disposing of old electrical Our contribution to the devices in an environmentally- protection of the ozone layer friendly manner Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materi- Electrical appliances contain als: harmful substances as well as valuable resources.
  • Seite 87: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2014

    The model identifier for your appliance can be found in the Technical Specifications. Technical specifications Item number 18978337 Model identifier HWD75T214DE Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 2200 W Device measurements (Height ×...

Inhaltsverzeichnis