Joie i-Snug 2 Handbuch
- 1 Willkommen bei Joie
- 2 Basisstation
- 3 Teileliste
- 4 Notfall
- 5 Produktinformationen
- 6 Installationsmodus wählen
- 7 Hinweise zur Installation
- 8 Griffeinstellung
- 9 Installation mit Basisstation
- 10 Kopfstütze und Schultergurte
- 11 Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem
- 12 Abnehmen von Verdeck und Sitzpolster
- 13 Installation ohne Basisstation
- 14 Verwendung mit Kinderwagen
- 15 Pflege und Wartung
- 16 Anleitung herunterladen
- 17 In anderen Sprachen

Willkommen bei Joie™
Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes≤13kg;
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie jeden Schritt, um eine komfortable Fahrt und den besten Schutz für Ihr Kind zu gewährleisten.
Um dieses Joie verbesserte Kinderrückhaltesystem mit der i-Size Basisstation gemäß UN-Regelung Nr. 129 zu verwenden, muss Ihr Kind die folgenden Anforderungen erfüllen.
Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes 13kg; (Alter des Kindes< 12 Monate).
Um dieses Babyschalenmodul mit Fahrzeuggurt zu verwenden, muss Ihr Kind die folgenden Anforderungen erfüllen.
Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes 13kg; (Alter des Kindes< 12 Monate).
Basisstation
Diese Anweisungen zeigen die Verwendung des Babyschalenmoduls und der Basisstation. Diese Basisstation kann auch mit anderen bestimmten Joie Babyschalenmodulen verwendet werden. Bitte lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden.
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Basisstation, wie in der Abbildung unten gezeigt, auf.

oder
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an der Unterseite der Textilteile auf.
Für Garantieinformationen besuchen Sie bitte unsere Website unter joiebaby.com
Teileliste
Bitte stellen Sie sicher, dass keine Teile fehlen.
Bitte kontaktieren Sie den Händler, falls etwas fehlt.

- Kopfstütze
- Sitzauflage
- Kinderwagen-Fixierungs-Entriegelungsknopf A
- Seitenführung
- Neugeborenen-Einlage
- Verstellgurt
- Gurtverstellknopf
- Schultergurt
- Verdeck
- Gurtverbinder
- Gurtschnalle
- Griff
- Griffknopf
- Hintere Führung
- Kinderwagen-Fixierungs-Entriegelungsknopf B
- ISOFIX-Verbinder
- Schalenanzeige
- ISOFIX-Führungen
- Stützfuß
- Stützfuß-Einstellknopf A
- Stützfuß-Anzeige
- Stützfuß-Einstellknopf B
- Kinderrückhaltesystem-Entriegelungsknopf
- ACHTEN SIE darauf, dass die starren Gegenstände und Kunststoffteile des verbesserten Kinderrückhaltesystems so platziert und installiert werden, dass sie nicht von einem beweglichen Sitz oder in der Tür des Fahrzeugs eingeklemmt werden können.
- VERWENDEN SIE KEINE rückwärtsgerichteten verbesserten Kinderrückhaltesysteme auf Sitzpositionen, an denen ein aktiver Frontairbag installiert ist.
- Um dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem mit Basisstation gemäß UN-Regelung Nr. 129 zu verwenden, muss Ihr Kind die folgenden Anforderungen erfüllen. Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes ≤13kg (Alter des Kindes ≤12 Monate).
- Um dieses Babyschalenmodul mit Fahrzeuggurt zu verwenden, muss Ihr Kind die folgenden Anforderungen erfüllen. Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes ≤13kg (Alter des Kindes ≤12 Monate).
- Das verbesserte Kinderrückhaltesystem passt möglicherweise nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge. Bitte beachten Sie die beiliegende Einbau-Liste für weitere Details.
- Alle Gurte, die das verbesserte Kinderrückhaltesystem am Fahrzeug halten, sollten fest sitzen; der Stützfuß sollte Kontakt mit dem Fahrzeugboden haben; alle Gurte oder Aufprallschilde, die das Kind zurückhalten, sollten an den Körper des Kindes angepasst sein und die Gurte sollten nicht verdreht sein.
- VERWENDEN SIE KEINE anderen lasttragenden Kontaktpunkte als die, die in der Anleitung beschrieben und am verbesserten Kinderrückhaltesystem gekennzeichnet sind.
- Nachdem Ihr Kind in diesem verbesserten Kinderrückhaltesystem platziert wurde, muss der Sicherheitsgurt korrekt verwendet werden.
- Dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem sollte ersetzt werden, wenn es bei einem Unfall starken Belastungen ausgesetzt war. Ein Unfall kann Schäden verursachen, die Sie nicht sehen können.
- Berücksichtigen Sie die Gefahr von Änderungen oder Ergänzungen am Gerät ohne Genehmigung der zuständigen Behörde und die Gefahr, die Montageanweisungen des Herstellers des verbesserten Kinderrückhaltesystems nicht genau zu befolgen.
- Bitte halten Sie dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem von Sonnenlicht fern, da es sonst für die Haut des Kindes zu heiß werden kann. Berühren Sie immer das verbesserte Kinderrückhaltesystem, bevor Sie das Kind hineinsetzen.
- LASSEN SIE Ihr Kind NICHT unbeaufsichtigt im verbesserten Kinderrückhaltesystem.
- Jegliches Gepäck oder andere Gegenstände, die bei einem Aufprall Verletzungen verursachen könnten, müssen ordnungsgemäß gesichert werden.
- Das verbesserte Kinderrückhaltesystem darf NICHT ohne die Textilteile verwendet werden.
- Die Textilteile sollten nicht durch andere als die vom Hersteller empfohlenen ersetzt werden, da die Textilteile einen integralen Bestandteil der Rückhalteleistung darstellen.
- Bitte prüfen Sie vor dem Kauf, ob dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem ordnungsgemäß in Ihrem Fahrzeug installiert werden kann.
- KEIN verbessertes Kinderrückhaltesystem kann bei einem Unfall vollen Schutz vor Verletzungen garantieren. Die ordnungsgemäße Verwendung dieses verbesserten Kinderrückhaltesystems verringert jedoch das Risiko schwerer Verletzungen oder des Todes Ihres Kindes.
- INSTALLIEREN SIE dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem NICHT, ohne die Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen, da Sie sonst Ihr Kind einem ernsthaften Verletzungs- oder Todesrisiko aussetzen könnten.
- VERWENDEN SIE dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem NICHT, wenn es beschädigte oder fehlende Teile aufweist.
- Die Anweisungen können am Kinderrückhaltesystem für dessen Lebensdauer aufbewahrt werden.
- Für ein "i-Size Enhanced Child Restraint System" (i-Size verbessertes Kinderrückhaltesystem) sollte der Benutzer auch das Handbuch des Fahrzeugherstellers konsultieren.
Notfall
Im Falle eines Notfalls oder Unfalls ist es am wichtigsten, dass Ihr Kind sofort mit Erster Hilfe und medizinischer Behandlung versorgt wird.
Produktinformationen
VERWENDEN SIE KEINE rückwärtsgerichteten verbesserten Kinderrückhaltesysteme auf Sitzpositionen, an denen ein aktiver Frontairbag installiert ist.
Das i-Snug™ 2 Babyschalenmodul ist kompatibel mit i-Base 2, i-Base lx 2, i-Base Advance, i-Base Encore
- Dies ist ein "i-Size" Enhanced Child Restraint System (i-Size verbessertes Kinderrückhaltesystem). Es ist gemäß UN-Regelung Nr. 129 für die Verwendung auf i-Size-kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen, wie sie von Fahrzeugherstellern im Benutzerhandbuch des Fahrzeugs angegeben sind.
- Im Zweifelsfall konsultieren Sie bitte entweder den Hersteller des Enhanced Child Restraint System (verbesserten Kinderrückhaltesystems) oder den Händler.
Das i-Snug™ 2 Babyschalenmodul ist kompatibel mit ClickFit R129, i-Base 2 mit Fahrzeuggurt-Installation
- Dies ist ein Specific vehicle Belted Enhanced Child Restraint System (Spezifisches fahrzeuggurtbefestigtes verbessertes Kinderrückhaltesystem).
- Im Zweifelsfall konsultieren Sie bitte entweder den Hersteller des Enhanced Child Restraint System (verbesserten Kinderrückhaltesystems) oder den Händler.
Das i-Snug™ 2 Babyschalenmodul kann separat verwendet werden
- Dies ist ein Universal Belted Enhanced Child Restraint System (Universelles gurtbefestigtes verbessertes Kinderrückhaltesystem). Es ist gemäß UN-Regelung Nr. 129 zugelassen, hauptsächlich zur Verwendung auf "Universal seating positions" (universellen Sitzpositionen), wie sie von Fahrzeugherstellern im Benutzerhandbuch des Fahrzeugs angegeben sind.
- Im Zweifelsfall konsultieren Sie bitte entweder den Hersteller des Enhanced Child Restraint System (verbesserten Kinderrückhaltesystems) oder den Händler.
Materialien: Kunststoffe, Metall, Textilien
Patent-Nr.: Patente angemeldet
Installationsmodus wählen
| Abbildung zur Installation | Geeignet für |
![]() | Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes≤13kg (Alter des Kindes≤12 Monate) |
![]() | Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes≤13kg (Alter des Kindes≤12 Monate) |
![]() | Körpergröße des Kindes 40cm-75cm/ Gewicht des Kindes≤13kg Alter des Kindes≤12 Monate |
Hinweise zur Installation

Griffeinstellung
siehe Abbildungen 3 - 4
Der Griff des Babyschalenmoduls kann in 3 Positionen eingestellt werden.

- Position 1- Position für Auto-, Hand- oder Kinderwagentransport.
Um den Griff einzustellen, drücken Sie die Griffknöpfe auf beiden Seiten zusammen, um ihn zu lösen
, und drehen Sie dann den Griff, bis er in einer der 3 Positionen einrastet. 

Installation mit Basisstation
siehe Abbildungen 5 - 15
- Klappen Sie das Stützbein aus dem Staufach.
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 1 Installation mit Basisstation - Schritt 1]()
- Führen Sie die ISOFIX-Führungshilfen an die ISOFIX-Verankerungspunkte heran.
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 2 Installation mit Basisstation - Schritt 2]()
Die ISOFIX-Führungshilfen können die Oberfläche des Fahrzeugsitzes vor Beschädigungen schützen. Sie können auch die ISOFIX-Konnektoren führen. - Drehen Sie die ISOFIX-Konnektoren um 180 Grad, bis sie in Richtung der ISOFIX-Führungshilfen zeigen.
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 3 Installation mit Basisstation - Schritt 3]()
- Richten Sie die ISOFIX-Konnektoren an den ISOFIX-Führungshilfen aus und rasten Sie dann beide ISOFIX-Konnektoren in die ISOFIX-Verankerungspunkte ein.
- Stellen Sie sicher, dass beide ISOFIX-Konnektoren sicher an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind. Es sollten zwei hörbare Klicks zu hören sein und die Anzeigen an beiden ISOFIX-Konnektoren sollten vollständig grün sein.
![]()
- Prüfen Sie, ob die Basisstation sicher installiert ist, indem Sie an beiden ISOFIX-Konnektoren ziehen.
- Stellen Sie sicher, dass beide ISOFIX-Konnektoren sicher an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind. Es sollten zwei hörbare Klicks zu hören sein und die Anzeigen an beiden ISOFIX-Konnektoren sollten vollständig grün sein.
- Nachdem Sie die Basisstation auf dem Fahrzeugsitz platziert haben, verlängern Sie das Stützbein bis zum Fahrzeugboden:
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 5 Installation mit Basisstation - Schritt 5]()
Wenn die Anzeige des Stützbeins grün leuchtet, ist es korrekt installiert; rot bedeutet, es ist falsch installiert.
- Das Stützbein hat mehrere Positionen. Wenn die Anzeige des Stützbeins rot leuchtet, bedeutet dies, dass sich das Stützbein in der falschen Position befindet.
- Stellen Sie sicher, dass das Stützbein vollständig Kontakt mit dem Fahrzeugboden hat.
- Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Stützbeins und schieben Sie das Stützbein dann nach oben.
Die vollständig montierte Basisstation ist in Abb. 10 dargestellt:
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 6 Installation mit Basisstation - Schritt 6]()
- Die ISOFIX-Konnektoren müssen an den ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt und verriegelt sein.
![]()
- Das Stützbein muss korrekt mit grüner Anzeige installiert sein.
![]()
- Bitte installieren Sie das Kinderrückhaltesystem auf dem Rücksitz des Fahrzeugs und setzen Sie dann das Kind in das Kinderrückhaltesystem.
- Drücken Sie das Babyschalen-Modul nach unten in die Basisstation,
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 7 Installation mit Basisstation - Schritt 7]()
wenn das Kinderrückhaltesystem sicher befestigt ist, leuchtet die Anzeige des Kinderrückhaltesystems grün.
- Ziehen Sie am Babyschalen-Modul nach oben, um sicherzustellen, dass es sicher in der Basisstation eingerastet ist.
- Um das Babyschalen-Modul zu lösen, ziehen Sie die Babyschale nach oben
während Sie den Entriegelungsknopf des Kinderrückhaltesystems drücken. ![]()
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 9 Installation mit Basisstation - Schritt 9]()
- Um die Basisstation zu entfernen, drücken Sie zuerst den sekundären Verriegelungsknopf
und dann den Knopf
an den ISOFIX-Konnektoren, bevor Sie die Basisstation vom Fahrzeugsitz entfernen.
![Joie - i-Snug 2 - Installation mit Basisstation - Schritt 10 Installation mit Basisstation - Schritt 10]()
- Drücken Sie den ISOFIX-Entriegelungsknopf, um die ISOFIX-Konnektoren einzuklappen.
Kopfstütze und Schultergurte
siehe Abbildungen 16 - 17
- Die Kopfstütze kann entsprechend der Größe des Babys eingestellt werden.
![Joie - i-Snug 2 - Kopfstütze und Schultergurte - Schritt 1 Kopfstütze und Schultergurte - Schritt 1]()
- Überprüfen Sie, ob die Schultergurte auf der richtigen Höhe eingestellt sind.
- Unabhängig von der Position der Kopfstütze muss die Unterkante der Kopfstütze auf gleicher Höhe mit dem höchsten Punkt der Schulter des Kindes sein, dargestellt als:
- Wenn die Schultergurte nicht auf der richtigen Höhe sind, könnte das Kind bei einem Aufprall aus dem Kinderrückhaltesystem geschleudert werden.
- Unabhängig von der Position der Kopfstütze muss die Unterkante der Kopfstütze auf gleicher Höhe mit dem höchsten Punkt der Schulter des Kindes sein, dargestellt als:
Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem
siehe Abbildungen 18 - 23
Hinweis
- Der Neugeboreneneinsatz dient dem Schutz des Kindes. Kinder, deren Körpergröße unter 60 cm liegt, sollten den Neugeboreneneinsatz verwenden.
- Bevor Sie den Einsatz verwenden, legen Sie bitte den Schaumstoffkeil ein.
Entfernen Sie den Körperteil des Neugeboreneneinsatzes, wenn die Schultern des Kindes nicht mehr bequem passen.
- Während Sie den Gurtverstellknopf drücken, ziehen Sie die beiden Schultergurte des Kinderrückhaltesystems vollständig heraus.
![Joie - i-Snug 2 - Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 2 Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 2]()
- Entriegeln Sie die Gurtschnalle, indem Sie den roten Knopf drücken.
![Joie - i-Snug 2 - Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 3 Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 3]()
- Setzen Sie das Kind in das Babyschalen-Modul und schließen Sie die Schnalle.
![Joie - i-Snug 2 - Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 4 Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 4]()
![Joie - i-Snug 2 - Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 5 Sichern des Kindes im Kinderrückhaltesystem - Schritt 5]()
- Ziehen Sie die Schultergurte fest, indem Sie am Verstellgurt ziehen.
Abnehmen von Verdeck und Sitzpolster
siehe Abbildungen 24 - 29


Um die Bezüge wieder anzubringen, führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Installation ohne Basisstation
siehe Abbildungen 30 - 37
- Installieren Sie dieses Babyschalen-Modul NICHT auf Fahrzeugsitzen mit Beckengurten.
![Joie - i-Snug 2 - Installation ohne Basisstation - Schritt 1 Installation ohne Basisstation - Schritt 1]()
- Dieses Babyschalen-Modul ist nur für Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt-Aufroll-Sicherheitsgurt geeignet.
- Platzieren Sie das Babyschalen-Modul auf dem Fahrzeugsitz, wo Sie es anbringen möchten. Ziehen Sie den Fahrzeug-Sicherheitsgurt heraus und rasten Sie ihn in das Fahrzeugschloss ein, wobei Sie den Fahrzeug-Beckengurt in die seitlichen Führungshilfen des Babyschalen-Moduls schieben.
- Das Babyschalen-Modul kann nicht verwendet werden, wenn das Gurtschloss des Fahrzeugs (weibliches Gurtende) zu lang ist, um das Babyschalen-Modul sicher zu verankern.
- Das Babyschalen-Modul kann nicht verwendet werden, wenn das Gurtschloss des Fahrzeugs (weibliches Gurtende) zu lang ist, um das Babyschalen-Modul sicher zu verankern.
- Schieben Sie den Diagonalgurt in die hintere Führung.
![Joie - i-Snug 2 - Installation ohne Basisstation - Schritt 4 Installation ohne Basisstation - Schritt 4]()
- Ziehen Sie den Fahrzeug-Schultergurt fest, um das Babyschalen-Modul fest und sicher zu befestigen.
![Joie - i-Snug 2 - Installation ohne Basisstation - Schritt 5 Installation ohne Basisstation - Schritt 5]()
- Die Nivellierlinie auf dem Babyschalen-Modul muss waagerecht zum Boden sein, wenn das Babyschalen-Modul installiert ist.
- Spannen Sie den Fahrzeug-Sicherheitsgurt so fest wie möglich und prüfen Sie, ob er nicht locker oder verdreht ist.
- Nach der Installation des Babyschalen-Moduls überprüfen Sie immer, ob die Fahrzeuggurte korrekt geführt und sicher im Fahrzeugschloss befestigt sind.
Verwendung mit Kinderwagen
siehe Abbildungen 38 - 47
Ihr Babyschalenmodul wurde entwickelt, um an bestimmte Joie Kinderwagenmodelle mit einer speziellen Ablage, einem Schutzbügel oder einer Beinauflage befestigt zu werden.
- Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Kinderwagen für das Babyschalenmodul geeignet ist, bevor Sie es kaufen.
- Erlauben Sie niemals mehr als ein Baby gleichzeitig im Reisesystem.
- Bremsen Sie Ihren Kinderwagen, bevor Sie das Babyschalenmodul montieren.
- Prüfen Sie, ob die zur Befestigung des Babyschalenmoduls verwendeten Teile sicher am Kinderwagen befestigt sind.
- Neigen Sie die Rückenlehne des Kinderwagens in die tiefste Position zurück.
Verwendung mit Joie Kinderwagen
Um das Babyschalenmodul an Joie Kinderwagen zu montieren, befolgen Sie bitte diese Schritte:
- Platzieren Sie das Babyschalenmodul im Kinderwagen, sodass die Aussparungen in den Kufen über den Rand des Schutzbügels, der Ablage oder der Beinauflage passen. Das Babyschalenmodul rastet dann automatisch ein.
siehe 38 & 39 & 40 & 41
![Joie - i-Snug 2 - Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 1 Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 1]()
- Wenn der Schutzbügel eine Stoffhülle hat, lösen Sie bitte zuerst den Klettverschluss an der Schutzbügelhülle.
![]()
![Joie - i-Snug 2 - Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 2 Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 2]()
- Für Kinderwagen mit einer speziellen Beinauflage stellen Sie bitte die Beinauflage in die vertikale Position, lösen Sie den Klettverschluss und heben Sie dann die Stoffhülle an.
![]()
![Joie - i-Snug 2 - Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 3 Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 3]()
- Wenn der Schutzbügel eine Stoffhülle hat, lösen Sie bitte zuerst den Klettverschluss an der Schutzbügelhülle.
- Verwenden Sie die Gurte auf beiden Seiten des Kinderwagens, um das Kinderrückhaltesystem zu befestigen.
siehe 42 & 43 & 44
![Joie - i-Snug 2 - Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 4 Verwendung mit Joie Kinderwagen - Schritt 4]()
- Versuchen Sie, das Kinderrückhaltesystem nach oben zu ziehen, um zu prüfen, ob es richtig befestigt ist.
Um das Babyschalenmodul zu entfernen, lösen Sie die Gurte vom Babyschalenmodul, ziehen Sie den Entriegelungsgriff des Kinderwagens nach oben, um das Babyschalenmodul von der Ablage, dem Schutzbügel oder der Beinauflage zu lösen, und heben Sie dann das Babyschalenmodul aus dem Kinderwagen. Bitte beachten Sie 45 & 46 & 47.


Pflege und Wartung
- Nachdem Sie den Schaumstoffkeil des Einsatzes entfernt haben, bewahren Sie ihn bitte an einem Ort auf, den das Kind nicht erreichen kann.
- Bitte waschen Sie den Sitzbezug und die Innenpolsterung mit kaltem Wasser unter 30°C. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Etikett für die Reinigung der Stoffteile der Babyschale.
- Bügeln Sie die Textilien nicht.
- Bleichen oder chemisch reinigen Sie die Textilien nicht.
- Verwenden Sie keine unverdünnten Reinigungsmittel, Benzin oder andere organische Lösungsmittel, um das Babyschalenmodul oder die Basis zu waschen. Dies kann das verbesserte Kinderrückhaltesystem beschädigen.
- Verdrehen Sie den Sitzbezug und die Innenpolsterung nicht, um sie zu trocknen. Dies kann zu Falten am Sitzbezug und an der Innenpolsterung führen.
- Bitte hängen Sie den Sitzbezug und die Innenpolsterung im Schatten zum Trocknen auf.
- Bitte entfernen Sie das Babyschalenmodul und die Basis vom Fahrzeugsitz, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie das verbesserte Kinderrückhaltesystem an einem kühlen, trockenen Ort, an dem Ihr Kind keinen Zugang dazu hat.
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Joie i-Snug 2 Handbuch herunterladen












während Sie den Entriegelungsknopf des Kinderrückhaltesystems drücken. 

und dann den Knopf
an den ISOFIX-Konnektoren, bevor Sie die Basisstation vom Fahrzeugsitz entfernen.













