Hach CL17sc Handbuch

Inhalt

Technische Daten

Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Tabelle 1 Allgemeine Spezifikationen

Spezifikation Details
Abmessungen (B x H x T) 32,9 x 34,2 x 17,7 cm (12,9 x 13,5 x 7,0 Zoll)
Gehäuse IP66 gemäß IEC 60529 bei geschlossener und verriegelter Tür [1]
Versandgewicht 4,1 kg (9 lb) ohne Flaschen; 5,1 kg (11,2 lb) mit vollen Flaschen
Montage Wandmontage
Schutzklasse III
Verschmutzungsgrad 3
Elektrische Installationskategorie I (innen)
Leistungsanforderungen 12 VDC, max. 400 mA (vom Controller geliefert)
Betriebstemperatur 5 bis 40°C (41 bis 104°F)
Betriebsfeuchtigkeit 0 bis 90% nicht kondensierende relative Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur -40 bis 60°C (-40 bis 140°F)
Anschlüsse Probenleitung: ¼-Zoll-Außendurchmesser-Schnellanschluss für Kunststoffschläuche
Ablaufleitungen: Aufsteckanschluss für ½-Zoll-Innendurchmesser-Weichkunststoffschläuche
Kontrollleuchten Analysatorstatus und Messzyklus
Zertifizierungen EU DoC, UKCA DoC, FCC/ISED SDoC, ACMA DoC, KC, Morocco DoC
Garantie 1 Jahr (EU: 2 Jahre)

[1] Abflusslöcher für Testzwecke mit Stopfen verschlossen.

Tabelle 2 Probenanforderungen

Spezifikation Details
Druck 0,31 bis 5,17 bar (4,5 bis 75 psig) am Y-Sieb; 0,1 bis 0,34 bar (1,5 bis 5 psig) am Analysator
Durchflussrate 60 bis 200 mL/min durch das Instrument (gemessen am Analysatorablass)
Temperatur 5 bis 40°C (41 bis 104°F)
Filtration Y-Sieb mit 40-Mesh-Gewebe oder höher

Tabelle 3 Messspezifikationen

Spezifikation Details
Lichtquelle LED, Messung bei 510 nm; 1 cm Lichtweglänge
Messbereich 0,03–10 mg/L freies oder gesamtes Restchlor als Cl2
Messintervall 150 Sekunden
Genauigkeit ±5% oder ±0,04 mg/L von 0 bis 5 mg/L (der größere Wert) als Cl2
±10% von 5 bis 10 mg/L als Cl2
Präzision ±5% oder ±0,01 mg/L (der größere Wert) als Cl2
Nachweisgrenze 0,03 mg/L als Cl2
Bestimmungsgrenze 0,07 mg/L
Kalibrierung Werkskalibrierung
Optional: 2-Punkt-Benutzerkalibrierung mit Kalibrierstandards im Kalibrierüberprüfungskit (siehe Ersatzteile und Zubehör)
Reagenzienverbrauch 0,5 L Pufferlösung und 0,5 L Indikatorlösung in 31 Tagen

Allgemeine Informationen

In keinem Fall haftet der Hersteller für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Verwendung des Produkts oder der Nichtbeachtung der Anweisungen im Handbuch resultieren. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung oder Verpflichtung Änderungen an diesem Handbuch und den darin beschriebenen Produkten vorzunehmen. Überarbeitete Ausgaben finden Sie auf der Website des Herstellers.

Sicherheitsinformationen

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch falsche Anwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, direkte, zufällige und Folgeschäden, und lehnt solche Schäden im vollen, durch geltendes Recht zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist allein dafür verantwortlich, kritische Anwendungsrisiken zu identifizieren und geeignete Mechanismen zum Schutz von Prozessen bei einer möglichen Fehlfunktion der Ausrüstung zu installieren.

Bitte lesen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie dieses Gerät auspacken, einrichten oder in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Gefahr- und Warnhinweise. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen des Bedieners oder zu Schäden am Gerät kommen.

Wird das Gerät auf eine Weise verwendet, die nicht vom Hersteller spezifiziert ist, kann der durch das Gerät vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden. Verwenden oder installieren Sie dieses Gerät nicht anders als in diesem Handbuch angegeben.

Verwendung von Gefahrenhinweisen


Weist auf eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.


Weist auf eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte.


Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

Warnung HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am Instrument führen kann. Informationen, die besonders hervorgehoben werden müssen.

Vorsichtshinweise

Lesen Sie alle am Instrument angebrachten Etiketten und Hinweise. Bei Nichtbeachtung können Personen verletzt oder das Instrument beschädigt werden. Ein Symbol am Instrument wird im Handbuch mit einem Vorsichtshinweis versehen.

Verwendungszweck

Der CL17sc Chloranalysator ist für den Einsatz durch Fachleute der Wasseraufbereitung vorgesehen, um die Chlorwerte in aufbereitetem Trinkwasser und ähnlichen Anwendungen zu überwachen. Der Einsatz des Analysators in anderen Anwendungen ist möglicherweise mit zusätzlichen Probenfiltrations- und Wartungsanforderungen verbunden. Der CL17sc Chloranalysator behandelt oder verändert kein Wasser.

Produktübersicht


Chemische oder biologische Gefahren. Wird dieses Instrument zur Überwachung eines Behandlungsprozesses und/oder von Dialyse-Speisewasser verwendet, für das regulatorische Grenzwerte und Überwachungsanforderungen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit, der öffentlichen Sicherheit, der Herstellung oder Verarbeitung von Lebensmitteln oder Getränken bestehen, liegt es in der Verantwortung des Benutzers dieses Instruments, alle anwendbaren Vorschriften zu kennen und einzuhalten und ausreichende und geeignete Mechanismen zur Einhaltung der anwendbaren Vorschriften im Falle einer Fehlfunktion des Instruments bereitzustellen.

Der CL17sc Analysator misst die Konzentration von freiem oder Gesamtchlor im Wasser im Bereich von 0,03 bis 10 mg/L in Intervallen von 150 Sekunden. Abbildung 1 gibt einen Überblick über den Analysator.
Produktübersicht
Abbildung 1 CL17sc

  1. Indikatorflasche
  2. Messzyklusleuchten (Tabelle 4)
  3. Pumpenklammer
  4. Schlauchklemme
  5. Analysatorstatusleuchte (Tabelle 5)
  6. Durchflussmesser
  7. Pufferflasche
  8. Kolorimetrische Zelle

Schließen Sie den Analysator an einen SC Controller an, um ihn mit Strom zu versorgen, zu betreiben, Daten zu sammeln, Daten zu übertragen und Diagnosen durchzuführen. Einen Überblick über den Controller finden Sie im SC Controller Handbuch.

Warnung Hinweis: Mehr als ein Analysator kann an einen SC Controller angeschlossen werden, wenn der Controller mehr als einen digitalen SC-Eingangsanschluss hat.

Durchflussmesser

Der Analysator verfügt über einen Durchflussmesser, der den Probendurchfluss durch den Analysator misst. Siehe Abbildung 1.

Die Probe fließt nur dann durch den Analysator, wenn der Analysator die Zelle spült, was nur geschieht, wenn die Messzyklusleuchte 1 leuchtet. Siehe Tabelle 4. Zu anderen Zeiten gibt es keinen Probendurchfluss, und die angezeigte Durchflussrate ist null. Um die Durchflussrate auf dem Display anzuzeigen:

  • SC4500 Controller – Wischen Sie nach links oder rechts.
  • SC200 und SC1000 Controller – Drücken Sie die Taste RIGHT (RECHTS) auf dem Controller.

Messzyklusleuchten

Die Messzyklusleuchten zeigen den aktuellen Schritt des Messzyklus an. Siehe Tabelle 4.

Tabelle 4 Messzyklusleuchten

Lichter an
Beschreibung Die Zelle wird mit Wasser gespült. Die Pufferlösung und die Indikatorlösung werden der Zelle zugesetzt. Die Probe wird gemessen.

Analysatorstatusleuchte

Die Analysatorstatusleuchte wechselt von grün zu gelb, wenn eine Warnung vorliegt (der Analysator arbeitet weiter). Die Analysatorstatusleuchte wechselt zu rot, wenn ein Fehler vorliegt (alle Operationen stoppen). Siehe Tabelle 5.

Tabelle 5 Analysatorstatusleuchte

Farbe Beschreibung
Grün Normalbetrieb
Gelb

Das System benötigt Aufmerksamkeit, um einen zukünftigen Ausfall zu verhindern. Messungen werden fortgesetzt. Um die Warnungen anzuzeigen:

  • SC4500 Controller – Wählen Sie den gelben Messbildschirm oder den kleinen gelben Pfeil, oder gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie Notifications (Benachrichtigungen) > Warnings (Warnungen).
  • SC200 und SC1000 Controller – Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann DIAGNOSTICS (DIAGNOSE) > [Analysator auswählen] > WARNING LIST (WARNUngsLISTE).

Siehe Warnungen – Gelbe Leuchte.

Rot

Das System benötigt sofortige Aufmerksamkeit. Messungen wurden eingestellt. Um die Fehler anzuzeigen:

  • SC4500 Controller – Wählen Sie den roten Messbildschirm oder den kleinen roten Pfeil, oder gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie Notifications (Benachrichtigungen) > Errors (Fehler).
  • SC200 und SC1000 Controller – Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann DIAGNOSTICS (DIAGNOSE) > [Analysator auswählen] > ERROR LIST (FEHLERLISTE).

Siehe Fehler – Rote Leuchte.

Produktkomponenten

Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten erhalten wurden. Siehe Abbildung 2. Sollten Artikel fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich umgehend an den Hersteller oder einen Vertriebsmitarbeiter.
Produktkomponenten
Abbildung 2 Produktkomponenten

  1. CL17sc Analysator
  2. Installationskit
  3. Schlauch-Kit (Schlauchbaum und Rührstab)

Installation


Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal darf die in diesem Dokumentabschnitt beschriebenen Aufgaben ausführen.

Installationsrichtlinien

  • Der Analysator wird mit einem Standrohr-Installationskit oder einem Druckregler-Installationskit (zum Zeitpunkt des Kaufs ausgewählt) geliefert, um den Wassereingangsdruck zu kontrollieren. Messen Sie den Wassereingangsdruck in der Probenleitung, die an die Y-Sieb-Baugruppe angeschlossen ist. Siehe Abbildung 3, Abbildung 4 oder Abbildung 5.
  • Installieren Sie den Analysator in Innenräumen in einer Umgebung mit minimalen Vibrationen. Beachten Sie die Spezifikationen für Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit unter Technische Daten.
  • Installieren Sie den Analysator nicht in direktem Sonnenlicht, da helles Licht die kolorimetrische Messung beeinträchtigt. Installieren Sie den Analysator nicht in der Nähe einer Wärmequelle, da Hitze die Reagenzien zersetzen kann.
  • Für Standrohrinstallationen installieren Sie den Analysator an einem Ort mit ausreichend freiem Raum über dem Analysator für die Standrohrmontage.
  • Installieren Sie den Analysator in der Nähe eines offenen Ablaufs. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften der zuständigen Behörde für Entsorgungsanweisungen.

Probenanforderungen

Warnung HINWEIS
Das Y-Sieb ist ein ausreichendes Filter für Anwendungen mit aufbereitetem Trinkwasser. Andere Anwendungen erfordern möglicherweise eine zusätzliche Filterung für den korrekten Instrumentenbetrieb, z.B. einen Grobfilter vor dem Y-Sieb oder einen Feinfilter nach dem Y‑Sieb.

Das Wasser aus der/den Probenquelle(n) muss den Spezifikationen in Tabelle 2 entsprechen.
Halten Sie die Probenflussrate und die Betriebstemperatur für die beste Leistung so konstant wie möglich. Eine Flussrate von 160 (± 40) mL/Minute wird für die beste Leistung empfohlen.

Richtlinien für die Probenleitung

Wählen Sie einen guten, repräsentativen Probenahmepunkt für die beste Instrumentenleistung. Die Probe muss für das gesamte System repräsentativ sein.

Um unregelmäßige Messwerte zu vermeiden:

  • Entnehmen Sie Proben an Stellen, die ausreichend weit von den Punkten der chemischen Zugabe zum Prozessstrom entfernt sind.
  • Stellen Sie sicher, dass die Proben ausreichend gemischt sind.
  • Stellen Sie sicher, dass alle chemischen Reaktionen abgeschlossen sind.
  • Installieren Sie den Analysator so nah wie möglich an der Probenquelle (maximal 4,6 m (15 ft)).

Richtlinien für die Abflussleitung

Warnung HINWEIS
Eine falsche Installation des externen Luftunterbrechers oder der Abflussleitungen kann dazu führen, dass Flüssigkeit in das Instrument zurückfließt und Schäden verursacht.

  • Stellen Sie sicher, dass der externe Luftunterbrecher installiert ist, der Kondensation und mögliche Korrosion im Analysator reduziert. Siehe Abbildung 3, Abbildung 4 oder Abbildung 5.
  • Halten Sie die Abflussleitungen so kurz wie möglich.
  • Stellen Sie sicher, dass die Abflussleitungen ein konstantes Gefälle aufweisen.
  • Stellen Sie sicher, dass die Abflussleitungen keine scharfen Knicke aufweisen und nicht eingeklemmt sind.
  • Stellen Sie sicher, dass die Abflussleitungen nicht in Wasser getaucht sind. Luft in der Abflussleitung ist für einen korrekten Durchfluss notwendig.

Luftspülung (optional)

Eine Luftspülung kann notwendig sein, wenn der Analysator an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit und/oder korrosionsverursachenden Dämpfen installiert ist. Die Luftspülung hält mit trockener und sauberer Luft einen Überdruck im Instrument aufrecht.
Liefern Sie saubere, trockene Instrumentenluft von 0,003 m3/Minute (0,1 ft3/Minute) bei maximal 20 psig.
Beachten Sie die folgenden bebilderten Schritte. Die 3/8-Zoll-Schnellkupplung und der Schlauch werden vom Benutzer bereitgestellt.
Installation - Luftspülung

Analysator montieren und anschließen

Die Leistung des Instruments hängt von der korrekten Installation und dem Anschluss des Analysators und der zugehörigen Komponenten ab. Befolgen Sie jeden Installationsschritt sorgfältig.

  1. Wählen Sie eine Probenahmestelle im Prozessstrom, die eine gute, repräsentative Probe für den Analysator entnimmt. Das Wasser aus der Probenquelle muss den Anforderungen in Tabelle 2 entsprechen. Um fehlerhafte Messwerte zu vermeiden:
    • Stellen Sie sicher, dass die Probe weit entfernt von Stellen entnommen wird, an denen Behandlungschemikalien dem Prozesswasser zugesetzt werden.
    • Stellen Sie sicher, dass der Probenstrom ausreichend gemischt ist und alle chemischen Reaktionen abgeschlossen sind, bevor die Probe entnommen wird.
  2. Wählen Sie einen Standort in der Nähe der Probenahmestelle für die Analysatorinstallation. Stellen Sie sicher, dass die Schlauchlänge von der Probenahmestelle zum Analysatoreinlass nicht mehr als 4,6 m (15 ft) beträgt.
  3. Befestigen Sie den Analysator mit vier Schrauben an einer Wand. Stellen Sie sicher, dass der Analysator waagerecht ausgerichtet ist.
    WarnungHinweis: Das Befestigungsmaterial wird vom Benutzer bereitgestellt.
  4. Befestigen Sie den SC Controller an einer Wand, einem Panel oder einem Rohr. Anweisungen finden Sie in der Dokumentation des SC Controllers.
  5. Montieren Sie den Y-Sieb. Beachten Sie die Anweisungen auf der Packliste.
  6. Verwenden Sie die 1-Zoll-Rohrschelle, um die Y-Sieb-Baugruppe zu montieren. Stellen Sie sicher, dass der abgewinkelte Bypass-Anschluss nach unten zeigt. Stellen Sie sicher, dass der Durchflusspfeil auf dem Y-Sieb in Richtung des Probenflusses zum Analysatoreinlass zeigt.
  7. Installieren Sie den externen Luftunterbrecher am Analysator. Beachten Sie die Anweisungen auf der Packliste.
  8. Verlegen Sie den Probenablaufschlauch zu einem offenen Abfluss. Beachten Sie die Richtlinien für Ablaufleitungen.
  9. Verlegen Sie die Probe zum Analysator. Beachten Sie den entsprechenden nachfolgenden Abschnitt:
    • Installation mit einem Standrohr – 4,5–10 psi am Y-Sieb-Einlass
    • Installation mit einem Standrohr – 10–75 psi am Y-Sieb-Einlass
    • Installation mit einem Druckregler

Installation mit einem Standrohr – 4,5–10 psi am Y-Sieb-Einlass

Beachten Sie Abbildung 3 und die folgenden Schritte, um die Probe mit einem Standrohr für Probendrücke von 31 bis 69 kPa (4,5 bis 10 psi) an den Analysator anzuschließen. Messen Sie den Probendruck am Y-Sieb-Einlass.

  1. Montieren Sie das Standrohr. Beachten Sie die Anweisungen auf der Packliste.
  2. Verwenden Sie die kleinere Rohrschelle, um die Standrohrbaugruppe über der Oberseite des Analysators zu montieren. Stellen Sie sicher, dass die Oberkante des Standrohrs mindestens 61 cm (24 Zoll) über der Oberseite des Analysators liegt.
  3. Installieren Sie ein Ende des schwarzen Proben-Bypass-Schlauchs am Bypass-Anschluss des Y-Siebs. Schieben Sie das andere Ende des Schlauchs hinter die Rohrschelle und dann in das Standrohr. Führen Sie 10–13 cm (4–5 Zoll) des Schlauchs in die Oberseite des Standrohrs ein.
  4. Montieren Sie die Greifprobenbaugruppe.
  5. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs am Y-Sieb-Auslass. Installieren Sie das andere Ende des Schlauchs am T-Stück der Greifprobenbaugruppe.
  6. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs am Einlassanschluss des Analysators. Installieren Sie das andere Ende des Schlauchs am T-Stück der Greifprobenbaugruppe.
  7. Schneiden Sie ein Stück des Probenablaufschlauchs ab, um den Boden des Standrohrs an einen offenen Abfluss anzuschließen. Beachten Sie die Richtlinien für Ablaufleitungen.
  8. Verwenden Sie den schwarzen Schlauch, um das Absperrventil (in geschlossener Position) am Y-Sieb-Einlass mit der Probenquelle zu verbinden. Halten Sie das Absperrventil am Y-Sieb-Einlass vorerst geschlossen, um ein Überlaufen zu verhindern.
  9. Gehen Sie zu Rührstab und Schlauchleitung installieren.

Installation mit Standrohr—4,5–10 psi
Abbildung 3 Installation mit Standrohr (4,5–10 psi am Y-Sieb-Einlass)

  1. Probenanschluss
  2. Externer Luftunterbrecher
  3. Probenablaufschlauch
  4. Greifprobenbaugruppe
  5. Y-Sieb-Baugruppe
  6. Absperrventil am Y-Sieb-Einlass
  7. SC Controller
  8. Proben-Bypass-Schlauch
  9. Analysator
  10. Standrohr
  11. Standrohr-Ablaufschlauch

Installation mit einem Standrohr – 10–75 psi am Y-Sieb-Einlass

Beachten Sie Abbildung 4 und die folgenden Schritte, um die Probe mit einem Standrohr für Probendrücke von 69 bis 517 kPa (10 bis 75 psi) an den Analysator anzuschließen. Messen Sie den Probendruck am Y-Sieb-Einlass.

  1. Montieren Sie das Standrohr. Beachten Sie die Anweisungen auf der Packliste.
  2. Verwenden Sie die kleinere Rohrschelle, um die Standrohrbaugruppe über der Oberseite des Analysators zu montieren. Stellen Sie sicher, dass die Oberkante des Standrohrs mindestens 91 cm (36 Zoll) über der Oberseite des Analysators liegt.
  3. Montieren Sie die Greifprobenbaugruppe.
  4. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs am Standrohranschluss an der Seite nahe dem Boden des Standrohrs. Installieren Sie das andere Ende des Schlauchs am T-Stück der Greifprobenbaugruppe.
  5. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs am Einlassanschluss des Analysators. Installieren Sie das andere Ende des Schlauchs am T-Stück der Greifprobenbaugruppe.
  6. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs vom Y-Sieb-Auslass zum Boden des Standrohrs.
  7. Schneiden Sie ein Stück des Probenablaufschlauchs ab, um den Ablaufanschluss oben am Standrohr an einen offenen Abfluss anzuschließen. Beachten Sie die Richtlinien für Ablaufleitungen.
  8. Verwenden Sie den schwarzen Schlauch, um das Absperrventil (in geschlossener Position) am Y-Sieb-Einlass mit der Probenquelle zu verbinden. Halten Sie das Probenventil vorerst geschlossen, um ein Überlaufen zu verhindern.
  9. Gehen Sie zu Rührstab und Schlauchleitung installieren.

Installation mit Standrohr—10–75 psi
Abbildung 4 Installation mit Standrohr (10–75 psi am Y-Sieb-Einlass)

  1. Probenanschluss
  2. Externer Luftunterbrecher
  3. Probenablaufschlauch
  4. Greifprobenbaugruppe
  5. Y-Sieb-Baugruppe
  6. Absperrventil am Y-Sieb-Einlass
  7. SC Controller
  8. Einlass des Standrohrs
  9. Analysator
  10. Standrohr
  11. Standrohr-Ablaufschlauch

Installation mit einem Druckregler

Beachten Sie Abbildung 5 und die folgenden Schritte, um die Probe mit einem Druckregler an den Analysator anzuschließen.

  1. Verbinden Sie mit dem schwarzen Schlauch den Auslassanschluss des Y-Siebs mit dem Einlassanschluss des Druckreglers.
    WarnungHinweis: Stellen Sie sicher, dass der Durchflusspfeil am Regler in Richtung des Probenflusses zum Analysatoreinlass zeigt.
  2. Montieren Sie die Greifprobenbaugruppe.
  3. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs am Auslassanschluss des Druckreglers. Installieren Sie das andere Ende des Schlauchs am T-Stück der Greifprobenbaugruppe.
  4. Installieren Sie ein Stück des schwarzen Probenschlauchs am Einlassanschluss des Analysators. Installieren Sie das andere Ende des Schlauchs am T-Stück der Greifprobenbaugruppe.
  5. Verbinden Sie mit dem schwarzen Schlauch das Absperrventil am Y-Sieb-Bypass-Anschluss mit einem offenen Abfluss.
    WarnungHinweis: Das Absperrventil am Bypass-Anschluss des Y-Siebs muss teilweise geöffnet bleiben, damit der Druckregler korrekt funktioniert und um Lecks im Analysatorschrank zu verhindern. Halten Sie mindestens einen Rinnsal Wasser jederzeit durch den Bypass-Schlauch fließen, wenn der Analysator in Betrieb ist.
  6. Verwenden Sie den schwarzen Schlauch, um das Absperrventil (in geschlossener Position) am Y-Sieb-Einlass mit der Probenquelle zu verbinden. Halten Sie das Probenventil vorerst geschlossen, um ein Überlaufen zu verhindern.

Installation mit einem Druckregler
Abbildung 5 Installation mit einem Druckregler

  1. Probenanschluss
  2. Externer Luftunterbrecher
  3. Probenablaufschlauch
  4. Greifprobenbaugruppe
  5. Y-Sieb-Baugruppe
  6. Absperrventil am Y-Sieb-Bypass
  7. SC Controller
  8. Proben-Bypass-Schlauch
  9. Analysator
  10. Druckregler

Rührstab und Schlauchleitung installieren

Führen Sie die folgenden illustrierten Schritte aus.
Rührstab und Schlauchleitung installieren

Reagenzflaschen installieren


Gefahr durch chemische Exposition. Befolgen Sie die Sicherheitsverfahren im Labor und tragen Sie die für die gehandhabten Chemikalien geeignete persönliche Schutzausrüstung. Beachten Sie die aktuellen Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDS) für Sicherheitsprotokolle.

Benötigte Gegenstände:

  • Persönliche Schutzausrüstung (siehe MSDS/SDS)
  • Indikatorflasche
  • Pufferflasche
  • DPD-Verbindungsflasche
  1. Legen Sie die in den Sicherheitsdatenblättern (MSDS/SDS) angegebene persönliche Schutzausrüstung an.
  2. Installieren Sie die Pufferflasche auf der rechten Seite und die Indikatorflasche auf der linken Seite. Beachten Sie die folgenden illustrierten Schritte.
    Warnung Hinweis: (Optional) Verwenden Sie die Oberseite des Analysators als Ablage.

Reagenzflaschen installieren - Schritt 1
Reagenzflaschen installieren - Schritt 2

Probenfluss einschalten

  1. Schließen Sie das Absperrventil am Y-Sieb-Einlass. Öffnen Sie langsam das vorgelagerte Ventil, das das Probenwasser zum Y-Sieb-Einlass zuführt.
  2. Stellen Sie sicher, dass keine Lecks an den Rohrverbindungen vorhanden sind. Falls ein Leck auftritt, schieben Sie den Schlauch weiter in das Fitting oder ziehen Sie die Verbindung mit einem Schraubenschlüssel fest.
  3. Für Standrohrinstallationen mit 10 psi oder weniger, siehe Abbildung 3 in Analysator montieren und anschließen und führen Sie die folgenden Schritte aus:
    1. Öffnen Sie das Absperrventil am Y-Sieb-Auslass vollständig.
    2. Öffnen Sie langsam das Absperrventil am Y-Sieb-Einlass, bis ein kleiner Wasserstrahl aus dem Standrohr-Ablaufschlauch austritt.
  4. Für Standrohrinstallationen mit 10 psi oder mehr, siehe Abbildung 4 in Installation mit einem Standrohr—10–75 psi am Y-Sieb-Einlass und führen Sie die folgenden Schritte aus:
    1. Öffnen Sie das Absperrventil am Y-Sieb-Auslass vollständig.
    2. Öffnen Sie langsam das Absperrventil am Y-Sieb-Einlass.
    3. Stellen Sie den Durchfluss so ein, dass Wasser aus dem Standrohr-Ablaufschlauch austritt, aber nicht oben aus dem Standrohr herausfließt.
  5. Für Druckreglerinstallationen, siehe Abbildung 5 in Installation mit einem Druckregler und führen Sie die folgenden Schritte aus:
    1. Öffnen Sie die Absperrventile am Y-Sieb-Einlass und -Auslass vollständig.
    2. Öffnen Sie langsam das Absperrventil am Y-Sieb-Bypass, bis ein kleiner Wasserstrahl aus dem Y-Sieb-Bypass-Schlauch austritt. Siehe Abbildung 5 in Installation mit einem Druckregler.
    3. Stellen Sie den Druckregler ein, bis am Analysator-Einlass 10 bis 34 kPa (1,5 bis 5 psi) oder 200–500 ml/min gemessen werden. Öffnen Sie den Regler nicht vollständig.

Warnung Hinweis: Verwenden Sie den Druckregler, um den Probenfluss zu steuern, nicht die Absperrventile.

Warnung Hinweis: Die Flüssigkeitsmenge, die durch den Bypass-Schlauch fließt, ändert den Probendruck und den Probendurchfluss zum Analysator.

Elektrische Installation

Analysator an den Controller anschließen

Warnung
Gefahr eines elektrischen Schlags. Extern angeschlossene Geräte müssen eine entsprechende landesspezifische Sicherheitsnormbewertung aufweisen.

Schließen Sie das Analysatorkabel an einen digitalen SC-Eingangsanschluss des SC Controllers an. Siehe Abbildung 6.
Analysator an den Controller anschließen
Abbildung 6 Kabel an den digitalen SC-Eingangsanschluss anschließen

Bewahren Sie die Anschlusskappe auf, um die Anschlussöffnung abzudichten, falls das Kabel entfernt werden muss.

Warnung Hinweis: Verlängerungskabel sind erhältlich. Siehe Ersatzteile und Zubehör. Die maximale Kabellänge beträgt 15 m (49 ft).

Controller an die Stromversorgung anschließen

Schließen Sie den Controller an die Netzstromversorgung an, indem Sie ihn fest in einem Kabelkanal verdrahten oder an ein Netzkabel anschließen. Anweisungen finden Sie in der Controller-Dokumentation.

Externe Geräte an den Controller anschließen

Schließen Sie die Controller-Relais, Analogausgänge, Digitaleingänge oder Digitalausgänge bei Bedarf an externe Geräte an. Anweisungen finden Sie in der Controller-Dokumentation.

Analysator einrichten und primen

Primen Sie den Analysator, um die Schläuche mit Reagenzien zu füllen und Luft aus den Schläuchen zu entfernen.

  1. Starten Sie den Primeschritt wie folgt:
    • SC4500 Controller—Wählen Sie die Kachel des Geräts aus und wählen Sie dann Device menu (Gerätemenü) > Prime reagents (Reagenzien primen) > OK.
    • SC200 und SC1000 Controller—Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann SENSOR SETUP (SENSOR-EINRICHTUNG) > [Analysator auswählen] > PRIME (PRIMEN).
      1. Drücken Sie menu (Menü) und wählen Sie dann TEST/MAINT (TEST/WARTUNG) > SCAN DEVICES (GERÄTE SCANNEN).
      2. Wenn der Sensor gefunden und installiert ist, primen Sie den Analysator erneut.
        Warnung Hinweis: Wenn der SC200 Controller den angeschlossenen Analysator nicht erkennt, führen Sie die folgenden Schritte aus:
  2. Warten Sie, bis die Primesequenz abgeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass keine Lecks im System vorhanden sind.

Durchflussrate einstellen

Der Analysator verfügt über ein Durchflussmessgerät, das den Probenfluss durch den Analysator misst. Siehe Abbildung 1 in „Product overview“ (Produktübersicht). Stellen Sie die Durchflussrate, wenn möglich, auf 120 ml/min oder mehr ein, um die beste Analysatorleistung zu erzielen.

  1. Wischen Sie nach links oder rechts oder drücken Sie die RIGHT (RECHTS)-Taste, um die Durchflussrate auf dem Display anzuzeigen.
    Proben fließen nur dann durch den Analysator, wenn die Messzyklusleuchte 1 leuchtet. Wenn die anderen Messzyklusleuchten leuchten, gibt es keinen Probenfluss und die angezeigte Durchflussrate ist null. Siehe Tabelle 4 für Beschreibungen der Messzyklusschritte.
    Warnung Hinweis: Um die Durchflussrate durch den Analysator manuell zu messen, messen Sie die Durchflussrate am Analysatorablauf, wenn der Analysator die Zelle mit Wasser spült.
  2. Für Standrohrinstallationen stellen Sie das Absperrventil am Y-Sieb-Einlass ein, um die Durchflussrate zwischen 60 und 200 ml/min einzustellen, wenn der Analysator die Zelle mit Wasser spült.
  3. Für Druckreglerinstallationen stellen Sie den Druckregler ein, um die Durchflussrate zwischen 60 und 200 ml/min einzustellen, wenn der Analysator die Zelle mit Wasser spült.

Neueste Software installieren

Stellen Sie sicher, dass auf dem SC Controller die neueste Software installiert ist. Verwenden Sie eine SD-Karte (SC200 und SC1000 Controller) oder ein USB-Laufwerk (SC4500 Controller), um die neueste Software auf dem SC Controller zu installieren.

  1. Gehen Sie zur Produktseite des entsprechenden SC Controllers unter http://hach.com.
  2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Resources“ (Ressourcen).
  3. Scrollen Sie nach unten zu „Software/Firmware“ (Software/Firmware).
  4. Klicken Sie auf den Link für die SC Controller Software.
  5. Speichern Sie die Dateien auf einer SD-Karte (SC200 und SC1000 Controller) oder einem USB-Laufwerk (SC4500 Controller).
  6. Installieren Sie die Dateien auf dem SC Controller. Beachten Sie die mit den Softwaredateien gelieferten Softwareinstallationsanweisungen.

Konfiguration

Analysator konfigurieren

Legen Sie den Analysatornamen, die Signalmittelung, die Art des gemessenen Chlors, die Blasenausblendung und die Chlorgrenzen für den Alarm fest.

  1. Gehen Sie zum Konfigurationsmenü:
    • SC4500 Controller—Wählen Sie die Kachel des Geräts aus und wählen Sie dann Device menu (Gerätemenü) > Settings (Einstellungen).
    • SC200 and SC1000 Controllers—Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann SENSOR SETUP (SENSOREINSTELLUNG) > [Analysator auswählen] > CONFIGURE (KONFIGURIEREN).
  2. Wählen Sie eine Option aus.
Option Beschreibung
Edit name (Namen bearbeiten) (oder EDIT NAME (NAMEN BEARBEITEN)) Legt den Namen des Analysators fest. Der Name des Analysators wird auf der Controller-Anzeige und in den Protokolldateien angezeigt.
Signal average (Signalmittelung) (oder SIGNAL AVERAGE (SIGNALMITTELUNG))

Legt die Anzahl der Messungen fest, die zur Berechnung des auf der Anzeige angezeigten Durchschnittswerts verwendet werden. Optionen: 1 (Standard), 2, 3, Irregular value (Irregulärer Wert) (oder IRREGULAR VALUE (IRREGULÄRER WERT)).

Wenn die Option Signalmittelung auf 1 eingestellt ist, ist die Signalmittelung deaktiviert.

Wenn die Option Signalmittelung auf 2 oder 3 eingestellt ist, wird ein Durchschnittswert auf der Anzeige angezeigt. Wenn die Option Signalmittelung beispielsweise auf 2 eingestellt ist, entspricht der Messwert auf der Anzeige der letzten und der vorherigen Messung dividiert durch zwei.

Wenn die Option Signalmittelung auf Irregular value (Irregulärer Wert) (oder IRREGULAR VALUE (IRREGULÄRER WERT)) eingestellt ist, weist der Analysator einen Messwert zurück, der ungewöhnlich höher oder niedriger ist als die vorherigen Messwerte. Wenn ein Messwert zurückgewiesen wird, bleibt der letzte gültige Messwert auf der Anzeige und wird im Datenprotokoll gespeichert. Es können nicht mehr als drei aufeinanderfolgende Messwerte zurückgewiesen werden, bevor der neue Messwert angezeigt und protokolliert wird.

Die Signalmittelungsfunktion korrigiert unregelmäßige Schwankungen in den Messwerten, die auftreten können, wenn Blasen und/oder größere Partikel in der Probe vorhanden sind.

Measurement type settings (Messart-Einstellungen) (oder MEASUREMENT (MESSUNG))

Legt die Art des gemessenen Chlors fest. Optionen: Free Chlorine (Freies Chlor) (oder FREE CHLORINE (FREIES CHLOR)) (Standard) oder Total Chlorine (Gesamtchlor) (oder TOTAL CHLORINE (GESAMTCHLOR)). Wenn die Puffer- und Indikatorflaschen "Free Chlorine" (Freies Chlor) auf ihren Etiketten haben, wählen Sie die Option „Free Chlorine“ (Freies Chlor) aus.

Wenn die Puffer- und Indikatorflaschen "Total Chlorine" (Gesamtchlor) auf ihren Etiketten haben, wählen Sie die Option „Total Chlorine“ (Gesamtchlor) aus.

Bubble reject (Blasenausblendung) (oder BUBBLE REJECT (BLASENAUSBLENDUNG)) Stellt die Option „Blasenausblendung“ auf Yes (Ja) (YES (JA)) oder No (Nein) (NO (NEIN)) (Standard). Stellen Sie die Option „Blasenausblendung“ auf Yes (Ja) (YES (JA)), um Rauschen zu reduzieren, das durch Blasen in der Probe verursacht wird. Luftblasen in der Probe können dazu führen, dass die Messwerte nicht stabil sind.
High chlorine alarm limit (Grenzwert für Chlor-Hochalarm) (oder HIGH CL ALARM (HOCH-CL-ALARM)) Legt die Chlorkonzentration fest, die einen Alarm für hohen Chlorgehalt auslöst – 0,00 bis 10,00 mg/L (Standard: 4,00 mg/L).
Low chlorine alarm limit (Grenzwert für Chlor-Niedrigalarm) (oder LOW CL ALARM (NIEDRIG-CL-ALARM)) Legt die Chlorkonzentration fest, die einen Alarm für niedrigen Chlorgehalt auslöst – 0,00 bis 10,00 mg/L (Standard: 0,20 mg/L).
Sensor information (Sensorinformationen) (oder SENSOR INFO (SENSORINFORMATIONEN)) Zeigt die Seriennummer des Analysators, die Softwareversion, die Boot-Version und die Treiberversion an.
Reset (Zurücksetzen) (oder DEFAULT SETTINGS (STANDARD EINSTELLUNGEN)) Wählen Sie Yes (Ja) (YES (JA)), um die Konfigurationseinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Service (Wartung) (oder SERVICE (WARTUNG)) Nur für Servicezwecke

Systemkonfiguration

Informationen zur Systemkonfiguration, den allgemeinen Controller-Einstellungen und der Einrichtung von Ausgängen und Kommunikationen finden Sie in der Controller-Dokumentation.

Benutzerführung

Informationen zur Tastaturbeschreibung und Navigation finden Sie in der Controller-Dokumentation.
Drücken Sie beim SC200 Controller oder SC1000 Controller die RIGHT (RECHTS) Pfeiltaste mehrmals, um weitere Informationen auf dem Startbildschirm und eine grafische Anzeige anzuzeigen.
Wischen Sie beim SC4500 Controller auf dem Hauptbildschirm nach links oder rechts, um weitere Informationen auf dem Startbildschirm und eine grafische Anzeige anzuzeigen.

Betrieb

Daten-, Ereignis- und Servicelogdateien

Der Controller bietet Zugriff auf ein Datenprotokoll, ein Ereignisprotokoll und ein Serviceprotokoll für jedes angeschlossene Instrument. Die Analysatormessungen werden automatisch alle 150 Sekunden im Datenprotokoll gespeichert. Das Ereignisprotokoll zeigt die aufgetretenen Ereignisse. Die Ereignis- und Datenprotokolle speichern bei kontinuierlichem Betrieb des Analysators Daten für etwa 2 Wochen. Das Serviceprotokoll speichert bei kontinuierlichem Betrieb des Analysators Daten für etwa 24 Stunden.

Informationen zum Herunterladen des Datenprotokolls, des Ereignisprotokolls und/oder des Serviceprotokolls finden Sie in der Controller-Dokumentation. Das Datenprotokoll ist eine XML-Datei (SC200- und SC1000-Controller), die im CSV- oder Excel-Format gespeichert werden kann. Das Ereignisprotokoll und das Serviceprotokoll sind Dateien im CSV-Format. Alle SC4500 Controller-Protokolldateien sind im CSV-Format.

Eine Stichprobe messen

Verwenden Sie bei Bedarf die Option „Stichprobe“, um eine Wasserprobe oder eine Chlor-Standardlösung zur Messung in die Zelle zu geben. Verwenden Sie die Option „Stichprobe“ zur Überprüfung der Analysatorleistung oder zur Messung einer an einem anderen Ort entnommenen Wasserprobe.

  1. Gehen Sie zum Stichprobenmenü:
    • SC4500 Controller—Wählen Sie die Kachel des Geräts aus und wählen Sie dann Device menu (Gerätemenü) > Grab sample (Stichprobe).
    • SC200 and SC1000 Controllers—Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann SENSOR SETUP (SENSOREINSTELLUNG) > [Analysator auswählen] > GRAB SAMPLE IN (STICHPROBENEINGABE).
  2. Führen Sie die auf der Anzeige angezeigten Schritte aus. Entfernen Sie auf Aufforderung den Zelldeckel und geben Sie mindestens 100 ml der Stichprobe in die Zelle. Ein Teil der Probe fließt in den Probenablauf.

Modbus-Register

Eine Liste der Modbus-Register ist für die Netzwerkkommunikation verfügbar. Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.

Kalibrierung und Einstellung

Die Kalibrierkurve des Analysators wird werkseitig für die Einhaltung der Spezifikationen eingestellt.

Es werden keine Benutzereinstellungen an der werkseitigen Kalibrierkurve empfohlen, es sei denn, dies ist von einer Aufsichtsbehörde für Konformitätsberichte vorgeschrieben oder eine größere Reparatur des Analysators wird durchgeführt.

Informationen zur Überprüfung der Analysatorleistung finden Sie in den Anweisungen des Calibration Verification Kit (siehe Ersatzteile und Zubehör) oder wenden Sie sich an den technischen Support.

Wartung


Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal darf die in diesem Abschnitt des Dokuments beschriebenen Aufgaben durchführen.

Warnung HINWEIS
Zerlegen Sie das Instrument zur Wartung nicht. Wenn die internen Komponenten gereinigt oder repariert werden müssen, wenden Sie sich an den Hersteller.

Wartungsplan

Tabelle 6 zeigt den empfohlenen Wartungsplan. Anlagenanforderungen und Betriebsbedingungen können die Häufigkeit einiger Aufgaben erhöhen.

Tabelle 6 Wartungsplan

Aufgabe 1 Monat 6 Monate Bei Bedarf
Zelle reinigen X[2]
Reagenzflaschen ersetzen X
Sieb im Y-Filter reinigen X
Rührfisch und Schlauchleitung[3] ersetzen X
Durchflussmesser reinigen[4] X

Zelle reinigen


Gefahr durch Chemikalienexposition. Beachten Sie die Sicherheitsverfahren im Labor und tragen Sie die für die gehandhabten Chemikalien geeignete persönliche Schutzausrüstung. Beachten Sie die aktuellen Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDS) für Sicherheitsprotokolle.

Reinigen Sie die Zelle in Abständen von 1 Monat oder bei Bedarf häufiger.

Benötigte Gegenstände:

2 Reinigen Sie die Zelle bei Bedarf häufiger oder seltener.

3 Beachten Sie die Anweisungen, die dem Tubing Kit beiliegen.

4 Reinigen Sie den Durchflussmesser für Anwendungen, bei denen sich Biofilm oder Sedimentablagerungen bilden. Beachten Sie die Reinigungsanweisungen DOC273.53.80686.

5 Beachten Sie Ersatzteile und Zubehör.

6 Verwenden Sie keine anderen Reinigungslösungen. Beachten Sie Ersatzteile und Zubehör.

  1. Legen Sie die in den Sicherheitsdatenblättern (MSDS/SDS) angegebene persönliche Schutzausrüstung an.
  2. Gehen Sie zum Menü Zellreinigung:
    • SC4500 Controller—Wählen Sie die Kachel des Geräts aus, dann wählen Sie Device menu (Gerätemenü) > Standard tasks (Standardaufgaben) > Cell cleaning (Zellreinigung).
    • SC200 und SC1000 Controllers—Gehen Sie zum Hauptmenü, dann wählen Sie SENSOR SETUP (SENSOR-SETUP) > [Analysator auswählen] > TASKS (AUFGABEN) > CLEAN CELL (ZELLE REINIGEN).
      Warnung Hinweis: Um eine ausgewählte Aufgabe zu stoppen, drücken Sie home (Home).
  3. Drücken Sie OK (oder enter (Enter)), um Messungen zu stoppen.
  4. Wählen Sie eine Option aus.
Option Beschreibung
Hold last measurement value (Letzten Messwert halten) (or HOLD (HALTEN)) Die Controller-Ausgänge werden auf dem letzten Messwert gehalten.
Transfer measurement value (Messwert übertragen) (or TRANSFER (ÜBERTRAGEN)) Die Controller-Ausgänge wechseln zum Übertragungswert.
  1. Wenn die Statusanzeige blinkt, führen Sie die folgenden abgebildeten Schritte aus. Drücken Sie anschließend OK (oder enter (Enter)).
    Stellen Sie bei abgebildetem Schritt 5 sicher, dass sich kein unerwünschtes Material in der Zelle befindet. Verwenden Sie bei Bedarf eine Taschenlampe, um nach unerwünschtem Material zu suchen.
    Wartung - Zelle reinigen
  2. Wenn "Task was successfully completed." (Aufgabe erfolgreich abgeschlossen.) (or "TASK COMPLETE" (AUFGABE ABGESCHLOSSEN)) auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie OK (oder enter (Enter)).

Der Analysator startet einen Messzyklus in ca. 30 Sekunden.

Reagenzflaschen austauschen


Gefahr durch Chemikalienexposition. Beachten Sie die Laborsicherheitsverfahren und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung, die für die gehandhabten Chemikalien geeignet ist. Beachten Sie die aktuellen Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDS) für Sicherheitsprotokolle.


Gefahr durch Chemikalienexposition. Entsorgen Sie Chemikalien und Abfälle gemäß den lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften.

Tauschen Sie die Reagenzflaschen in monatlichen Abständen aus.

  1. Legen Sie die in den Sicherheitsdatenblättern (MSDS/SDS) angegebene persönliche Schutzausrüstung an.
  2. Gehen Sie zum Menü zum Austauschen der Reagenzien:
    • SC4500 Controller – Wählen Sie die Kachel des Geräts und anschließend Device menu (Gerätemenü) > Standard tasks (Standardaufgaben) > Replace reagents (Reagenzien austauschen).
    • SC200 und SC1000 Controller – Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann SENSOR SETUP (SENSOREINSTELLUNG) > [Analysator auswählen] > TASKS (AUFGABEN) > CHANGE REAGENTS (REAGENZIEN WECHSELN).
      Warnung Hinweis: Um eine ausgewählte Aufgabe zu stoppen, drücken Sie home (Start).
  3. Drücken Sie OK (oder enter (Eingabe)), um die Messungen zu stoppen.
  4. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
Hold last measurement value (or HOLD) Die Reglerausgänge werden auf dem letzten Messwert gehalten.
Transfer measurement value (or TRANSFER) Die Reglerausgänge wechseln auf den Übertragungswert.
  1. Warten Sie, bis die Statusleuchte blinkt.
  2. Tauschen Sie die Pufferflasche wie folgt aus:
    Warnung Hinweis: (Optional) Verwenden Sie die Oberseite des Analysators als Ablage.
    1. Entfernen Sie die Kappe und die Versiegelung von der neuen Pufferflasche.
    2. Entfernen Sie die gebrauchte Pufferflasche aus dem Analysator.
    3. Stecken Sie den Pufferschlauch in die neue Pufferflasche auf der rechten Seite des Analysators. Ziehen Sie die Kappe fest.
  3. Tauschen Sie die Indikatorflasche wie folgt aus:
    1. Entfernen Sie die Kappe und die Versiegelung von der Indikatorflasche und der braunen DPD-Flasche.
    2. Füllen Sie die braune DPD-Flasche ungefähr zu ¼ mit Indikatorlösung.
    3. Schwenken Sie die DPD-Flasche zum Mischen.
    4. Geben Sie den Inhalt der DPD-Flasche in die Indikatorflasche.
    5. Drehen Sie die Indikatorflasche auf den Kopf, bis das gesamte Pulver aufgelöst ist (2 Minuten).
    6. Entfernen Sie die gebrauchte Indikatorflasche aus dem Analysator.
    7. Stecken Sie den Indikatorschlauch in die neue Indikatorflasche auf der linken Seite des Analysators. Ziehen Sie die Kappe fest.
  4. Drücken Sie OK (oder enter (Eingabe)).
  5. Wenn "Task was successfully completed." (Aufgabe erfolgreich abgeschlossen.) (oder "TASK COMPLETE" (AUFGABE ABGESCHLOSSEN)) auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie OK (oder enter (Eingabe)). Der Analysator startet in ca. 30 Sekunden einen Messzyklus.

Reinigen des Siebs im Y-Sieb

Reinigen Sie das Sieb im Y-Sieb, wenn eine Verstopfung vorliegt, die durch eine Warnung bei niedrigem Probendurchfluss identifiziert wird. Führen Sie die folgenden abgebildeten Schritte aus.
Reinigen des Siebs im Y-Sieb

Für die Lagerung vorbereiten


Gefahr durch Chemikalienexposition. Beachten Sie die Laborsicherheitsverfahren und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung, die für die gehandhabten Chemikalien geeignet ist. Beachten Sie die aktuellen Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDS) für Sicherheitsprotokolle.

Wenn die Stromversorgung des Analysators länger als 3 Tage unterbrochen wird oder der Analysator länger als 3 Tage nicht verwendet wird, bereiten Sie den Analysator für die Lagerung vor.

Bereitzustellende Gegenstände:

  1. Entfernen Sie die Reagenzien wie folgt aus den Reagenzleitungen:
    1. Entfernen Sie die Indikatorflasche und die Pufferflasche aus dem Analysator.
    2. Stellen Sie zwei Bechergläser (oder Behälter) mit entionisiertem Wasser in den Analysator.
    3. Stecken Sie den Indikatorflaschenschlauch und den Pufferflaschenschlauch in die Bechergläser.
    4. Starten Sie die Vorfüllsequenz wie folgt:
      • SC4500 Controller – Wählen Sie die Kachel des Geräts und anschließend Device menu (Gerätemenü) > Prime reagents (Reagenzien vorfüllen) > OK (OK).
      • SC200 und SC1000 Controller – Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann SENSOR SETUP (SENSOREINSTELLUNG) > [Analysator auswählen] > PRIME (VORFÜLLEN). Der Analysator entfernt die Reagenzien aus den Reagenzleitungen.
  2. Entfernen Sie das entionisierte Wasser wie folgt aus den Reagenzleitungen:
    1. Entfernen Sie den Indikatorflaschenschlauch und den Pufferflaschenschlauch aus den Bechergläsern.
    2. Entfernen Sie die beiden Bechergläser aus dem Analysator.
    3. Starten Sie die Vorfüllsequenz erneut. Der Analysator entfernt die gesamte Flüssigkeit aus den Reagenzleitungen.
  3. Trennen Sie das Analysatorkabel vom Controller (oder unterbrechen Sie die Stromversorgung des Controllers).
  4. Drehen Sie das Absperrventil in die geschlossene Position, um den Probendurchfluss zum Y-Sieb zu stoppen.
  5. Entfernen Sie die Pumpenklemme. Siehe Abbildung 7. Bewahren Sie die Pumpenklemme für den späteren Gebrauch auf.
  6. Entfernen Sie das Wasser wie folgt aus der Messzelle:
    1. Entfernen Sie den Deckel von der Messzelle.
    2. Entfernen Sie das Wasser aus der Messzelle mit einer Einwegpipette oder einem fusselfreien Tuch.
    3. Setzen Sie den Deckel auf die Messzelle.
  7. Gehen Sie wie folgt vor, um den Analysator nach der Lagerung zu starten:
    1. Installieren Sie die Pumpenklemme. Siehe Abbildung 7.
      Vorbereitung für die Lagerung
      Abbildung 7 Pumpenklemme entfernen
    2. Installieren Sie die Reagenzflaschen. Siehe Reagenzflaschen installieren.
    3. Stellen Sie das Absperrventil auf geöffnet, um den Probendurchfluss zum Y-Sieb zu starten.
    4. Schließen Sie das Analysatorkabel an den Controller an, falls das Kabel getrennt wurde.
    5. Versorgen Sie den Controller mit Strom, falls die Stromversorgung unterbrochen wurde.
    6. Starten Sie die Vorfüllsequenz erneut.

Für den Versand vorbereiten


Gefahr durch Chemikalienexposition. Beachten Sie die Laborsicherheitsverfahren und tragen Sie die gesamte persönliche Schutzausrüstung, die für die gehandhabten Chemikalien angemessen ist. Beachten Sie die aktuellen Sicherheitsdatenblätter (MSDS/SDS) für Sicherheitsprotokolle.

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Analysator für den Versand vorzubereiten.

Sammelgegenstände:

  1. Entfernen Sie die Reagenzien wie folgt aus den Reagenzienleitungen:
    1. Entfernen Sie die Indikatorflasche und die Pufferflasche aus dem Analysator.
    2. Stellen Sie zwei Bechergläser (oder Behälter) mit deionisiertem Wasser in den Analysator.
    3. Führen Sie den Schlauch der Indikatorflasche und den Schlauch der Pufferflasche in die Bechergläser ein.
    4. Starten Sie die Prime-Sequenz wie folgt:
      • SC4500 Controller – Wählen Sie die Kachel des Geräts aus, dann wählen Sie Device menu (Gerätemenü) > Prime reagents (Reagenzien spülen) > OK (OK).
      • SC200 und SC1000 Controller – Gehen Sie zum Hauptmenü, dann wählen Sie SENSOR SETUP (SENSOREINSTELLUNGEN) > [Analysator auswählen] > PRIME (SPÜLEN).
        Der Analysator entfernt die Reagenzien aus den Reagenzienleitungen.
  1. Entfernen Sie das deionisierte Wasser wie folgt aus den Reagenzienleitungen:
    1. Entfernen Sie den Schlauch der Indikatorflasche und den Schlauch der Pufferflasche aus den Bechergläsern.
    2. Entfernen Sie die beiden Bechergläser aus dem Analysator.
    3. Starten Sie die Prime-Sequenz erneut.
      Der Analysator entfernt die gesamte Flüssigkeit aus den Reagenzienleitungen.
  2. Trennen Sie das Analysatorkabel vom Controller.
  3. Drehen Sie das Absperrventil in die geschlossene Position, um den Probenfluss zum Y-Filter zu stoppen.
  4. Trennen Sie den Probenzulaufschlauch (schwarz) und den Ablaufschlauch (transparent) vom Analysator.
  5. Entfernen Sie die externe Luftunterbrechung vom Analysator.
  6. Entfernen Sie die Pumpenklammer. Siehe Abbildung 7 unter Für die Lagerung vorbereiten.
  7. Entfernen Sie den Schlauchsatz und den Rührstab aus dem Analysator. Bewahren Sie den Schlauchsatz für den Versand mit dem Analysator auf. Siehe Rührstab und Schlauchsatz installieren.
  8. Installieren Sie die Pumpenklammer ohne den Schlauchsatz. Bringen Sie Klebeband an der Schlauchklammer an, um die Schlauchklammer festzuhalten.
  9. Entfernen Sie das Wasser aus der Zelle mit einer Einwegpipette oder einem fusselfreien Tuch.
  10. Entfernen Sie den Analysator von der Wand.
  11. Verpacken Sie den Analysator wieder in der Originalverpackung.

Instrument reinigen

Warnung HINWEIS
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel wie Terpentin, Aceton oder ähnliche Produkte zur Reinigung des Instruments, einschließlich Display und Zubehör.

Reinigen Sie das Äußere des Instruments mit einem feuchten Tuch und einer milden Seifenlösung.

Verschüttetes reinigen


Gefahr durch Chemikalienexposition. Entsorgen Sie Chemikalien und Abfälle gemäß den lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften.

  1. Beachten Sie alle Sicherheitsprotokolle der Einrichtung zur Verschüttungsbegrenzung.
  2. Entsorgen Sie die Abfälle gemäß den geltenden Vorschriften.

Fehlerbehebung

Fehler—Rotes Licht

Wenn ein Fehler auftritt, wechselt die Statusanzeige des Analysators zu Rot. Messungen werden gestoppt, der Messbildschirm blinkt und alle Ausgänge werden wie im Controller-Menü angegeben gehalten. Um die Fehler anzuzeigen:

  • SC4500 Controller—Wählen Sie den roten Messbildschirm oder den kleinen roten Pfeil aus, oder gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie Notifications (Benachrichtigungen) > Errors (Fehler).
  • SC200 und SC1000 Controller—Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann DIAGNOSTICS (DIAGNOSE) > [Analysator auswählen] > ERROR LIST (FEHLERLISTE).

Eine Liste möglicher Fehler ist in Tabelle 7 aufgeführt.

Tabelle 7 Fehlermeldungen

Fehler Beschreibung Lösung
Detektor ist defekt!
(oder DETECTOR ERROR (DETEKTORFEHLER))
Ein Detektor funktioniert nicht korrekt. Aktualisieren Sie die Software. Siehe Installieren der neuesten Software. Stellen Sie sicher, dass die Installation in Innenräumen erfolgt und vor Sonnenlicht oder heller Innenbeleuchtung geschützt ist. Wenn Kondensation im Analysator auftritt, fügen Sie eine Luftspülung hinzu. Siehe Luftspülung (optional). Wenden Sie sich an den technischen Support.
Die Zelle ist verschmutzt!
(oder DIRTY CELL (VERSCHMUTZTE ZELLE))
Die Zelle ist verfärbt oder verschmutzt. Biofilm kann in der Zelle wachsen, wenn die Chlorkonzentration sehr niedrig ist. Reinigen Sie die Zelle. Siehe Reinigen der Zelle.
Anwendungscode ist fehlgeschlagen und nicht wiederherstellbar. (oder APP CODE FAIL (ANWENDUNGSCODE FEHLER)) Ein Softwarefehler ist aufgetreten. Wenden Sie sich an den technischen Support.
LED ist defekt! (oder LED ERROR (LED-FEHLER)) Das Licht in der Zelle funktioniert nicht korrekt. Wenden Sie sich an den technischen Support.
Pumpe ist defekt! (oder PUMP ERROR (PUMPFENFEHLER)) Die Pumpe funktioniert nicht korrekt. Wenden Sie sich an den technischen Support.
Probenventil undicht! (oder SAMPLE LEAK (PROBENLECKAGE)) Es liegt eine Probenleckage im Analysator vor. Überprüfen Sie die Schläuche im Analysator auf Leckagen. Stellen Sie sicher, dass das Steigrohr oder der Regler korrekt konfiguriert ist. Wenn keine Probenleckage vorliegt, suchen Sie nach unregelmäßigem Probendruck in der Probenzuleitung, z. B. von einer Membranpumpe. Verwenden Sie das Installationskit für Steigrohre mit >10 psi, wenn die Eingangsprobe unregelmäßigen Druck aufweist. Siehe Abbildung 3 in Analysator montieren und anschließen, Abbildung 4 in Installation mit einem Steigrohr—10–75 psi am Y-Sieb-Einlass oder Abbildung 5 in Installation mit einem Druckregler. Wenden Sie sich an den technischen Support.
Nur Englisch
(oder ENGLISH ONLY (NUR ENGLISCH))
Ein Teil der Analysatorsoftware ist beschädigt. Aktualisieren Sie die Software. Siehe Installieren der neuesten Software.

Warnungen—Gelbes Licht

Wenn eine Warnung auftritt, wechselt die Statusanzeige zu Gelb. Ein Warnsymbol blinkt und eine Meldung wird am unteren Rand der Controller-Anzeige angezeigt. Wenn ein ausreichender Probenfluss vorhanden ist, beeinflusst eine Warnung den Betrieb der Menüs nicht. Eine Warnung beeinflusst den Betrieb der Relais und Ausgänge nicht. Um die Warnungen anzuzeigen:

  • SC4500 Controller—Wählen Sie den gelben Messbildschirm oder den kleinen gelben Pfeil aus, oder gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie Notifications (Benachrichtigungen) > Warnings (Warnungen).
  • SC200 und SC1000 Controller—Gehen Sie zum Hauptmenü und wählen Sie dann DIAGNOSTICS (DIAGNOSE) > [Analysator auswählen] > WARNING LIST (WARNUNGSLISTE).

Eine Liste möglicher Warnungen ist in Tabelle 8 aufgeführt.

Tabelle 8 Warnmeldungen

Warnung Beschreibung Lösung
Blasen erkannt.
(oder BUBBLES DETECTED (BLASEN ERKANNT))
Es befinden sich Blasen in der Zelle.

Reinigen Sie die Zelle. Siehe Reinigen der Zelle.

(Optional) Verwenden Sie die Einstellung zur Blasenunterdrückung, um das durch Blasen in der Probe verursachte Signalrauschen zu reduzieren. Siehe Analysator konfigurieren.

Zellenreinigung wird empfohlen.
(oder CLEAN CELL SOON (ZELLE BALD REINIGEN))
Die Zelle wird verfärbt oder verschmutzt und sollte bald gereinigt werden, um einen Fehler zu vermeiden. Reinigen Sie die Zelle. Siehe Reinigen der Zelle.
Chlor ist hoch.
(oder HIGH CHLORINE (HOHER CHLORWERT))
Die Chlorkonzentration liegt am oder über dem oberen Chlor-Alarmgrenzwert.

Erhöhen Sie die Einstellung für den hohen Chlor-Alarm. Siehe Analysator konfigurieren.

Oder

Verringern Sie die Chlorkonzentration der dem Analysator zugeführten Probe.

Chlor ist niedrig.
(oder LOW CHLORINE (NIEDRIGER CHLORWERT))
Die Chlorkonzentration liegt am oder unter dem unteren Chlor-Alarmgrenzwert.

Verringern Sie die Einstellung für den niedrigen Chlor-Alarm. Siehe Analysator konfigurieren.

Oder

Erhöhen Sie die Chlorkonzentration der dem Analysator zugeführten Probe.

Probenfluss ist niedrig.
(oder LOW SAMPLE FLOW (NIEDRIGER PROBENFLUSS))
Der gemessene Probenfluss ist geringer als die minimale Probenflussrate. Siehe Technische Daten.

Stellen Sie die Probenflussrate ein. Siehe Einstellen der Flussrate.

Reinigen Sie bei Bedarf den Filter im Y-Sieb, um eine Verstopfung zu beseitigen. Siehe Reinigen des Siebs im Y-Sieb.

Reinigen Sie den Durchflussmesser. Siehe Reinigungsanleitung DOC273.53.80686. Ersetzen Sie die Schläuche.

Hoher Probenfluss
(oder HIGH SAMPLE FLOW (HOHER PROBENFLUSS))
Der gemessene Probenfluss ist höher als die maximale Probenflussrate. Siehe Technische Daten. Stellen Sie die Probenflussrate ein. Siehe Einstellen der Flussrate.

Ersatzteile und Zubehör

Warnung
Verletzungsgefahr. Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann zu Personenverletzungen, Schäden am Gerät oder Fehlfunktionen der Ausrüstung führen. Die Ersatzteile in diesem Abschnitt sind vom Hersteller zugelassen.

Warnung Hinweis: Produkt- und Artikelnummern können je nach Verkaufsregion variieren. Wenden Sie sich an den entsprechenden Händler oder besuchen Sie die Unternehmenswebsite für Kontaktinformationen.

Verbrauchsmaterialien

Beschreibung Menge Artikel-Nr.
Reagenziensatz, freies Chlor, beinhaltet:
Pufferflasche, Indikatorflasche und DPD-Flasche
1 2556900
Reagenziensatz, Gesamtchlor, beinhaltet:
Pufferflasche, Indikatorflasche und DPD-Flasche
1 2557000
Zellenreinigungs-Kit, beinhaltet:
Schwefelsäure, 5,25 N, 100 mL, Tropfflasche und Wattestäbchen (10x)
1 8573100
Kalibrierverifizierungs-Kit, beinhaltet:
Spritze, Schläuche, Schlauchanschlüsse, Ampullenbrecher, deionisiertes Wasser und Chlor-Standardampulle
1 8568200
Nachfüll-Kit für Kalibrierverifizierung, beinhaltet:
Deionisiertes Wasser und Chlor-Standardampulle
1 8573200

Ersatzteile

Beschreibung Artikel-Nr.
Schlauch-Kit, beinhaltet: Schlauchsatz und Rührfisch 8560400
Installations-Kit mit Steigrohr (10 psi oder weniger) 8560500
Installations-Kit mit Steigrohr (mehr als 10 psi) 8576001
Installations-Kit mit Druckregler 8565700

Zubehör

Beschreibung Artikel-Nr.
Verlängerungskabel für Analysator, 1 m (3,2 ft) 6122400
Verlängerungskabel für Analysator, 7,7 m (25 ft) 5796000
Verlängerungskabel für Analysator, 15 m (50 ft) 5796100
Schlauchadapter, 6 mm Außendurchmesser auf 1/4-Zoll Außendurchmesser 09184=A=4020

Referenzen

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Hach CL17sc Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis