Sennheiser freePORT Systeme Handbuch
- 1 Wichtige Sicherheitshinweise
- 2 Die freePORT Systeme
- 3 Lieferumfang
- 4 EM 1 Empfänger
- 5 SK 2 Taschensender
- 6 SKM 3 Funkmikrofon
- 7 System einrichten
- 8 Pflege und Wartung
- 9 Bei Problemen...
- 10 Zubehör und Varianten
- 11 Spezifikationen der freePORT Systeme
- 12 Anleitung herunterladen
- 13 In anderen Sprachen

Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Geben Sie diese Bedienungsanleitung immer mit, wenn Sie das Gerät und das Netzteil an Dritte weitergeben.
- Beachten Sie alle Warnhinweise und befolgen Sie alle Anweisungen.
- Reinigen Sie das Gerät und das Netzteil nur mit einem trockenen Tuch.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät oder das Netzteil in irgendeiner Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten verschüttet wurden, Gegenstände hineingefallen sind, das Gerät oder das Netzteil Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verringern, setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen oder Kaffeetassen, auf das Gerät.- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
- um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen,
- bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- Das Netzteil darf nur mit der im Kapitel "Specifications of the freePORT systems" (Technische Daten der freePORT Systeme) angegebenen Stromquelle betrieben werden.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzteil
- immer betriebsbereit und leicht zugänglich ist,
- ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt ist,
- nur innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs betrieben wird,
- nicht abgedeckt oder über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird, um Wärmestau zu vermeiden (siehe "Specifications of the freePORT systems" (Technische Daten der freePORT Systeme)).
- Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät und das Netzteil gemäß den Anweisungen des Herstellers.
- Installieren Sie das Gerät und das Netzteil nicht in der Nähe von Wärmequellen.
- Verwenden Sie nur von Sennheiser angegebene Aufsätze/Zubehör.
Die freePORT Systeme
Die freePORT Systeme wurden für verschiedene Anwendungsbereiche entwickelt und sind in drei Varianten erhältlich.
- Presentation Set:
Dieses System ist ideal für Präsentationsanwendungen. Das unauffällige Ansteckmikrofon ME 2 ist praktisch unsichtbar. - Instrument Set:
Dieses System dient zum direkten Anschluss von Musikinstrumenten (z. B. Gitarre) mit einer ¼" (6,3 mm) Klinkenbuchse an den Taschensender. - Vocal Set:
Dieses System ist ideal für Gesangs- und Sprachanwendungen.
Sender und Empfänger der freePORT Systeme verfügen über vier werkseitig voreingestellte Frequenzen zur direkten Kanalwahl – bereit zur sofortigen Nutzung nach dem Einschalten.
Die freePORT Systeme sind in drei UHF-Frequenzbereichen erhältlich:
- Frequenzbereich A: 719 bis 721 MHz
- Frequenzbereich B: 691 bis 693 MHz
- Frequenzbereich C: 742,5 bis 744,5 MHz
- Frequenzbereich E: 863 bis 865 MHz
Hinweise:
Die Nutzung der Frequenzbereiche A, B und C ist lizenzpflichtig. Die meisten EU-Länder erfordern keine Lizenz für die Nutzung des Frequenzbereichs E. Der Frequenzbereich B (691 bis 693 MHz) ist ausschließlich für die Nutzung in den USA und Kanada vorgesehen.
Bitte halten Sie sich an die Gesetze und beachten Sie die länderspezifischen Vorschriften der Lizenzierungsbehörden. Sennheiser übernimmt keine Verantwortung, wenn Sie illegal operieren.
Um Interferenzen mit anderen Nutzern zu vermeiden, sollte der Sender bei Nichtgebrauch ausgeschaltet werden.
Merkmale der freePORT Systeme:
- Bis zu vier gleichzeitig betreibbare Übertragungsstrecken pro Frequenzbereich
- Zuverlässige Übertragungstechnologie
- Diversity-Technologie zur Minimierung von Aussetzern beim Empfang
- Einstellbare Rauschunterdrückung (Squelch) zur Eliminierung von HF-Interferenzen
- Robuste Gehäuse
- Kristallklarer Empfang dank Dynamikprozessor
Lieferumfang
| freePORT Systeme | EM 1 Empfänger | SK 2 Taschensender | SKM 3 Funkmikrofon | Netzteil (NTxy) | ME 2 Ansteckmikrofon | ¼" (6,3 mm) Klinkenkabel | Stativhalterung | Bedienungsanleitung |
| Presentation Set | X | X | X | X | X | |||
| Instrument Set | X | X | X | X | X | |||
| Vocal Set | X | X | X | X | X |
EM 1 Empfänger

Bedienelemente
- Antenne A
- Betriebsanzeige, grüne LED (POWER)
- HF-Pegelanzeige, vier grüne LEDs (RF LEVEL)
- Kanalschalter CHANNEL (1 bis 4)
- Diversity-Anzeige, gelbe LED A (leuchtet, wenn Antenne
aktiv ist) - Diversity-Anzeige, gelbe LED B (leuchtet, wenn Antenne
aktiv ist) - AF PEAK, rote LED (leuchtet, wenn der Audiopegel zu hoch ist)
- Antenne B
- Audioausgang, XLR-3M-Buchse, symmetrisch (AUDIO OUTPUT XLR BAL)
- Audioausgang, ¼" (6,3 mm) Klinkenbuchse, unsymmetrisch (AUDIO OUTPUT UNBAL)
- Regler für Audioausgangspegel (GAIN)
- Regler für Squelch-Schwelle (SQUELCH)
- DC-Buchse zum Anschluss des Netzteils (DC 11–18 V IN, 100 mA)
- Typenschild
- Seriennummer
Empfänger anschließen
- Stecken Sie den DC-Stecker des Netzkabels in die DC-Buchse
und schließen Sie es an das Stromnetz an. Die grüne LED für die Betriebsanzeige (POWER)
leuchtet auf und der Empfänger ist betriebsbereit. - Um den Empfänger zu deaktivieren, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Antennen ausrichten
- Stellen Sie die Antennen auf und richten Sie sie V-förmig nach oben aus.
Die LEDs A und B zeigen an, welcher Diversity-Abschnitt (d.h. welche Antenne) aktiv ist.
Verstärker/Mischpult anschließen
- Verbinden Sie den Verstärker/das Mischpult mit der XLR-3M-Buchse
oder der ¼" (6,3 mm) Klinkenbuchse
. - Verwenden Sie den Regler GAIN
, um den Pegel des Audioausgangs an den Eingang des Verstärkers oder Mischpults anzupassen. Der eingestellte Audioausgangspegel ist für beide Buchsen gleich. Wenn der Pegel zu hoch eingestellt ist, wird das Audiosignal verzerrt. Ist der Pegel hingegen zu niedrig eingestellt, führt dies zu einem Audiosignal mit hohem Hintergrundrauschen.
Kanal wählen und wechseln
Sie können den Kanal am Empfänger während des laufenden Betriebs wechseln. Der Empfänger empfängt dann sofort auf dem neuen Kanal.
- Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um den Kanalschalter
auf den gewünschten Kanal einzustellen. Sie können zwischen vier verschiedenen Kanälen wechseln ("Selecting a channel" (Kanal wählen)).
SK 2 Taschensender

Bedienelemente
- ON (Ein)/OFF (Aus) Taste
- Betriebs- und Batteriestatusanzeige, rote LED
- Mikrofon-/Instrumenteneingang, 3,5 mm Klinkenbuchse (verriegelbar)
- Antenne (abschraubbar)
- Batteriefachabdeckung
- MIC/INST Schiebeschalter
- Seriennummer
- Kanalschalter CH (1 bis 4)
- Empfindlichkeitsregler GAIN
- Typenschild
- Gürtelclip
Batterie einlegen/wechseln
Wir empfehlen, den Taschensender mit einer 9 V PP3 Alkalibatterie (IEC 6 LR 61) zu betreiben. Bei Betrieb mit einem wiederaufladbaren 9 V Akku verkürzt sich die Betriebszeit drastisch.

- Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie zuerst die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung schieben. Klappen Sie dann die Batteriefachabdeckung auf.
- Legen Sie die Batterie wie abgebildet ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
- Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
Wenn die rote LED
während des Betriebs erlischt, müssen Sie die Batterie so schnell wie möglich ersetzen.
Mikrofon-/Instrumentenkabel anschließen
Der Audioeingang ist für den Anschluss sowohl des Ansteckmikrofons ME 2 als auch von Instrumenten (z. B. Gitarren) ausgelegt.
- Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker des Mikrofon-/Instrumentenkabels mit der 3,5 mm Klinkenbuchse
. - Überprüfen Sie die Einstellung des MIC/INST Schiebeschalters
, mit dem Sie zwischen Mikrofon- und Instrumentenbetrieb umschalten können. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf neu an. - Verwenden Sie den Regler GAIN
, um die Sendeempfindlichkeit so einzustellen, dass der Empfänger ein gutes Audiosignal (keine Verzerrung und kein Hintergrundrauschen) empfängt.
Mikrofon anbringen und positionieren

Verwenden Sie den Mikrofonclip, um das Ansteckmikrofon ME 2 an der Kleidung (z. B. Krawatte, Revers) zu befestigen. Verlegen Sie das Mikrofonkabel so, dass Reibungsgeräusche vermieden werden und stellen Sie sicher, dass sich Antenne und Kabel nicht kreuzen. Das omnidirektionale Mikrofon nimmt den Schall gleichmäßig aus allen Richtungen auf. Es sollte jedoch so nah wie möglich an der Schallquelle angebracht werden.
Taschensender an der Kleidung befestigen
- Verwenden Sie den mitgelieferten Gürtelclip
, um den Taschensender an der Kleidung zu befestigen. Achten Sie darauf, dass die Antenne mindestens 1 cm vom Körper entfernt ist und nicht geknickt wird.
Taschensender ein-/ausschalten
- Drücken Sie die ON (Ein)/OFF (Aus) Taste
, um den Taschensender ein- oder auszuschalten. Wenn der Taschensender eingeschaltet ist, leuchtet die rote LED
auf.
Hinweis:
Entfernen Sie die Batterie, wenn der Sender längere Zeit nicht verwendet wird.
Kanal wählen und wechseln
- Schalten Sie den Sender aus, bevor Sie den Kanal wechseln.
- Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um den Kanalschalter
auf den gewünschten Kanal einzustellen. Sie können zwischen vier verschiedenen Kanälen wechseln. Wenn Sie den Taschensender wieder einschalten, sendet er auf dem neuen Kanal ("Selecting a channel" (Kanal wählen)).
SKM 3 Funkmikrofon

Bedienelemente
- Schallaufnahmekorb
- Arretierring Batteriefach
- Mikrofonkörper des Funkmikrofons
- Batteriefach (von außen nicht sichtbar)
- Antenne (abschraubbar)
- Betriebs- und Batteriestatusanzeige, rote LED (POWER)
- ON (EIN)/OFF (AUS) Schalter
- Kanalauswahlschalter CH (1 bis 4)
- Typenschild
- Seriennummer
Hinweis:
Der Mikrofonkopf des Funkmikrofons kann nicht gewechselt werden.
Einsetzen/Wechseln der Batterie
Wir empfehlen, das Funkmikrofon mit einer 9 V PP3 Alkaline-Batterie (IEC 6 LR 61) zu betreiben. Bei Betrieb mit einem wiederaufladbaren 9 V Akku verkürzt sich die Betriebszeit drastisch.

- Drehen Sie den Arretierring des Batteriefachs
in Pfeilrichtung. - Ziehen Sie den Mikrofonkörper des Funkmikrofons
in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. - Legen Sie die Batterie wie abgebildet ein. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die korrekte Polarität.
- Schließen und verriegeln Sie das Funkmikrofon.
Hinweis:
Wenn die rote LED
während des Betriebs erlischt, müssen Sie die Batterie so schnell wie möglich ersetzen.
Ein-/Ausschalten des Funkmikrofons
- Verwenden Sie den ON (EIN)/OFF (AUS) Schalter
, um das Funkmikrofon ein- oder auszuschalten. Wenn das Funkmikrofon eingeschaltet ist, leuchtet die rote LED
.
Hinweis:
Entfernen Sie die Batterie, wenn der Sender längere Zeit nicht verwendet wird.
Auswählen und Ändern eines Kanals
- Schalten Sie das Funkmikrofon aus.
- Öffnen Sie das Funkmikrofon ("Einsetzen/Wechseln der Batterie").
- Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um den Kanalauswahlschalter
auf den gewünschten Kanal einzustellen. Sie können zwischen vier verschiedenen Kanälen wechseln ("Auswählen eines Kanals"). - Schließen und verriegeln Sie das Funkmikrofon.
- Schalten Sie das Funkmikrofon wieder ein.
Empfindlichkeit des Funkmikrofons
Sie können die Basswiedergabe variieren, indem Sie den Sprechabstand vergrößern/verringern.
System einrichten
Führen Sie vor Beginn der Übertragung einen Soundcheck durch und richten Sie das System wie folgt ein:
Empfang einrichten

Die vier LEDs (RF LEVEL)
des Empfängers zeigen den Pegel des empfangenen HF-Signals an. Gehen Sie mit dem Sender den Übertragungsbereich ab und prüfen Sie, ob das empfangene HF-Signal überall ausreichend ist. Der Empfang ist gut, wenn alle vier LEDs leuchten. Bitte beachten Sie Folgendes:
- Die Übertragungsreichweite hängt maßgeblich vom Standort ab und kann bis zu 100 m betragen. Halten Sie einen Mindestabstand von 3 m zwischen Sender und Empfänger ein. Es sollte eine "free line of sight" (freie Sichtverbindung) zwischen Sende- und Empfangsantennen bestehen.
- Betreiben Sie das System nicht in der Nähe von Metallobjekten wie Querträgern oder Stahlbetonwänden. Computer oder Mobiltelefone in direkter Nähe zur Antenne stören den Empfang.
- Jeder Sender benötigt einen Empfänger. Wenn Sie mehrere Übertragungsstrecken gleichzeitig verwenden, stellen Sie sicher, dass alle Übertragungsstrecken auf verschiedenen Kanälen arbeiten.
Einstellen der Rauschsperrschwelle
Störungen durch andere Übertragungsstrecken können wie folgt beseitigt werden:
- Schalten Sie den Sender aus. Der Empfänger sollte kein Signal mehr empfangen.
- Wenn der Empfänger weiterhin ein Signal empfängt, erhöhen Sie mit dem SQUELCH Regler
die Rauschsperrschwelle so weit, dass das Signal nicht mehr empfangen wird. Wenn das Signal auf diese Weise nicht eliminiert werden kann, stellen Sie Sender und Empfänger auf einen anderen Kanal ein.
![]()
- Schalten Sie den Sender wieder ein und prüfen Sie, ob der Empfänger das Sendersignal empfängt.
Hinweis:
Wenn die Rauschsperrschwelle zu hoch eingestellt ist, wird die Übertragungsreichweite reduziert. Stellen Sie daher die Rauschsperrschwelle immer auf die niedrigstmögliche Einstellung ein.
Auswählen eines Kanals
Sender und Empfänger verfügen über jeweils vier Kanäle mit intermodulationsfreien Frequenzen.
Hinweis:
Diese Frequenzen unterscheiden sich von denen in evolution systems und freePORT systems sollten nicht ohne große Vorsicht zusammen mit evolution systems verwendet werden.
- Stellen Sie Sender und Empfänger immer auf denselben Kanal ein.
Einstellen der Sendeempfindlichkeit
- Verwenden Sie den GAIN Regler
am SK 2 Taschensender, um die Empfindlichkeit so einzustellen, dass selbst bei den lautesten Passagen die AF PEAK LED
am EM 1 Empfänger nicht aufleuchtet.
![]()
Pflege und Wartung
Verwenden Sie zum Reinigen der Geräte von Zeit zu Zeit ein leicht feuchtes Tuch.
Hinweis:
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Zur Reinigung des Schallaufnahmekorbs des SKM 3:
- Schrauben Sie den Schallaufnahmekorb
(gegen den Uhrzeigersinn drehen) ab und entfernen Sie ihn.
![]()
- Entfernen Sie den Schaumstoffeinsatz und reinigen Sie den Schallaufnahmekorb mit einem leicht feuchten Tuch.
- Setzen Sie den trockenen Schaumstoffeinsatz wieder ein, setzen Sie den Schallaufnahmekorb auf das SKM 3 und schrauben Sie ihn fest.
Bei Problemen...
| Problem | Mögliche Ursache | Mögliche Lösung |
| Keine Betriebsanzeige | Batterie ist leer | Batterie ersetzen |
| Kein Netzanschluss (Empfänger) | Überprüfen Sie die Anschlüsse des Netzteils | |
| Kein HF-Signal | Sender und Empfänger sind nicht auf demselben Kanal | Sender und Empfänger auf denselben Kanal einstellen |
| Sender ist außer Reichweite | Reduzieren Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger | |
| HF-Signal vorhanden, kein Audiosignal | Rauschsperrschwelle des Empfängers ist zu hoch eingestellt | Siehe "Adjusting the squelch threshold" (Einstellen der Rauschsperrschwelle) |
| Audiosignal hat ein hohes Hintergrundrauschen oder ist verzerrt | Sendeempfindlichkeit ist zu niedrig oder zu hoch eingestellt | Siehe "Connecting the microphone/ instrument cable" (Anschluss des Mikrofon-/Instrumentenkabels) |
| Der MIC/INST Schiebeschalter am SK 2 Sender ist nicht korrekt eingestellt | ||
| Audioausgangspegel des Empfängers ist zu niedrig oder zu hoch eingestellt | Siehe "Connecting the amplifier/ mixing console" (Anschluss des Verstärkers/Mischpults) | |
| Störende Geräusche | Wenn die Batterie fast leer ist, kann der Sender störende Geräusche erzeugen, die das PA-System beschädigen können. | Nachdem die LED erloschen ist, ersetzen Sie die Batterie so schnell wie möglich oder schalten Sie den Sender aus. |
Zubehör und Varianten
| 04839 | MZW 1 | Wind- und Popschutz für SKM 3 |
| 76670 | MZQ 1 | Mikrofonklammer für SKM 3 |
| 05018 | ME 2 | Ansteckmikrofon für SK 2, vorpolarisiertes Kondensatormikrofon, omnidirektional |
| 05019 | ME 3 | Headset-Mikrofon für SK 2, vorpolarisiertes Kondensatormikrofon, Superniere |
| 05020 | ME 4 | Ansteckmikrofon für SK 2, vorpolarisiertes Kondensatormikrofon, Niere |
| 512889 | CI1-fp | Gitarrenkabel |
Spezifikationen der freePORT Systeme
Systemeigenschaften
| Sende-/Empfangsfrequenzen | 4 UHF Sende-/Empfangsfrequenzen Bereich A: 719 bis 721 MHz (719.15 – 719.75 – 720.15 – 720.85 MHz) Bereich B: 691 bis 693 MHz (691.00 – 691.40 – 692.35 – 692.90 MHz) Bereich C: 742.5 bis 744.5 MHz (742.65 – 743.35 – 743.85 – 744.45 MHz) Bereich E: 863 bis 865 MHz (863.10 – 863.70 – 864.10 – 864.90 MHz) |
| Schaltbandbreite | 2 MHz |
| Signal-Rausch-Verhältnis | > 95 dB(A) |
| THD (1 kHz) | < 1 % |
| Temperaturbereich | –10 bis +45°C / 95 relative Luftfeuchtigkeit |
Einzelkomponenten
| EM 1 Empfänger |
SK 2 Taschensender |
SKM 3 Funkmikrofon |
|
| Stromversorgung | 12V DCNOM /100 mA | 9 V PP3 Batterie | 9 V PP3 Batterie |
| Betriebszeit (mit Alkaline-Batterie) | – | ca. 10 Std. | ca. 10 Std. |
| Frequenzgang | – | 60...16,000 Hz ± 3 dB | 80...16,000 Hz ± 3 dB |
| HF-Ausgangsleistung (-3 dB) | – | 10 mW | 10 mW |
| NF-Ausgangsspannung | – | – | |
| Klinkenbuchse ¼'' (6,3 mm) (unsym.): | max. +10 dBu | ||
| XLR-Buchse (sym.): | max. +16 dBu | ||
| Abmessungen in mm | ca. 35 x 213 x 98 | ca. 60 x 100 x 30 (mit Gürtelclip) | ca. 285; ∅ ca. 35 x 50 |
| Gewicht | ca. 570 g | ca. 90 g | ca. 210 g |
| Wandlerprinzip | – | – | dynamisch |
| Richtcharakteristik | – | – | Niere |
ME 2 Ansteckmikrofon
| Wandlerprinzip | vorpolarisiertes Kondensator |
| Richtcharakteristik | Kugel |
Typgenehmigungen
| Konform mit | ![]() |
EMV | EN 301489-1/-9 |
| Funk | EN 301357-1/-2 | ||
| Sicherheit | EN 60065 |
Ebenfalls genehmigt durch
| Industry Canada | RSS 210, | IC: 2099A |
| SKM3/EM1-A/-C | IC: 2099A-FPSKMEM | |
| SKM3/EM1-B | IC: 2099A-FPSKMEMB | |
| SK2-A/-C | IC: 2099A-FPSK | |
| SK2-B | IC: 2099A-FPSKB | |
| FCC-Part 74 | SK2-A/-C | FCC ID: DMOB1FPXD |
| SK2-B | FCC ID: DMOB2FPSK | |
| SKM3-A/-C | FCC ID: DMOH1FPXD | |
| SKM3-B | FCC ID: DMOH2FPSKM |
Sender, die im Frequenzbereich E (863 – 865 MHz) arbeiten, können in den folgenden Ländern lizenzfrei verwendet werden:
AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA.
Sender, die im Frequenzbereich A (719 – 721 MHz), B (691–693 MHz) oder Frequenzbereich C (742,5 – 744,5 MHz) arbeiten, dürfen nur mit einer entsprechenden Funkübertragungslizenz verwendet werden. Der Frequenzbereich B ist ausschließlich für die Verwendung in den USA und Kanada vorgesehen.
| Frequenzbereich | Präsentations-Set | Instrumenten-Set | Gesangs-Set |
|
691 – 693 MHz: mit US-Netzteil |
freePort fp 12-B-US | freePort fp 72-B-US | freePort fp 35-B-US |
|
719 – 721 MHz: mit US-Netzteil |
freePort fp 12-A-US | freePort fp 72-A-US | freePort fp 35-A-US |
|
742.5 – 744.5 MHz: mit EU-Netzteil |
freePort fp 12-C-EU | freePort fp 72-C-EU | freePort fp 35-C-EU |
| mit US-Netzteil | freePort fp 12-C-US | freePort fp 72-C-US | freePort fp 35-C-US |
|
863 – 865 MHz: mit EU-Netzteil |
freePort fp 12-E-EU | freePort fp 72-E-EU | freePort fp 35-E-EU |
| mit UK-Netzteil | freePort fp 12-E-UK | freePort fp 72-E-UK | freePort fp 35-E-UK |
Anschlussbelegung
| EM 1: | EM 1: | EM 1: | EM 1: | SK 2: |
| Stereo-Klinkenstecker ¼'' (6,3 mm), unsymmetrisch | Mono-Klinkenstecker ¼'' (6,3 mm), unsymmetrisch | XLR-3F-Anschluss, symmetrisch | DC-Anschluss für Stromversorgung | 3,5 mm Klinkenstecker |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |

Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Sennheiser freePORT Systeme Handbuch herunterladen
aktiv ist)
aktiv ist)
und schließen Sie es an das Stromnetz an. Die grüne LED für die Betriebsanzeige (POWER)
leuchtet auf und der Empfänger ist betriebsbereit.
.
, um den Pegel des Audioausgangs an den Eingang des Verstärkers oder Mischpults anzupassen. Der eingestellte Audioausgangspegel ist für beide Buchsen gleich. Wenn der Pegel zu hoch eingestellt ist, wird das Audiosignal verzerrt. Ist der Pegel hingegen zu niedrig eingestellt, führt dies zu einem Audiosignal mit hohem Hintergrundrauschen.
auf den gewünschten Kanal einzustellen. Sie können zwischen vier verschiedenen Kanälen wechseln ("Selecting a channel" (Kanal wählen)).
auf den gewünschten Kanal einzustellen. Sie können zwischen vier verschiedenen Kanälen wechseln. Wenn Sie den Taschensender wieder einschalten, sendet er auf dem neuen Kanal ("Selecting a channel" (Kanal wählen)).
, um das Funkmikrofon ein- oder auszuschalten. Wenn das Funkmikrofon eingeschaltet ist, leuchtet die rote LED
die Rauschsperrschwelle so weit, dass das Signal nicht mehr empfangen wird. Wenn das Signal auf diese Weise nicht eliminiert werden kann, stellen Sie Sender und Empfänger auf einen anderen Kanal ein.







