Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 82 44 29 Bedienungsanleitung

Westfalia 82 44 29 Bedienungsanleitung

Hauswasserwerk 1100 w

Werbung

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 110041

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 82 44 29

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 110041...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Hauswasserwerk 1100 W Artikel Nr. 82 44 29 Instruction Manual 1100 W Booster Pump Article No. 82 44 29...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 Übersicht | Overview...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Tragegriff Carrying Handle Booster pumpe Booster pump Manometer Pressure Gauge Druckbehälter Pressure Tank Standfüße Feet Wasserablassschraube Water Drain Screw Keine Funktion No Function Pumpeneingang/ Booster pump Inlet/ Saugleitungsanschluss Suction Pipe Connection Filtereinheit Filter Insert Pumpenausgang/ Booster pump Outlet/ Druckleitungsanschluss Discharge Line Connection Verbindungsstutzen (2x)
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 12 Vorbereitung – Installation..............Seite 12 Hinweise ....................Seite 14 Benutzung ....................Seite 14 Temperaturschalter – Überhitzungsschutz ..........Seite 14 Wartung und Reinigung................Seite 15 Lagerung und Transport .................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Lesen Sie alle Sicherheitshinweise. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Das Hauswasserwerk darf nur in trockenen und gut durchlüfteten Umgebun- gen installiert werden. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht übersteigen. Betreiben Sie das Hauswasserwerk nicht im Regen, in feuchter Umgebung oder unmittelbar neben Wasseransammlungen (Teich, Schwimmbecken etc.).  Falls das Hauswasserwerk in einem geschlossenen Behältnis benutzt wird, sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
  • Seite 9  Falls am Gerät selbst oder am Netzkabel Schäden auftreten, benutzen Sie es nicht mehr und lassen Sie das Hauswasserwerk durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an die Westfalia Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Hauswasserwerk nicht und unternehmen Sie keine eigenen...
  • Seite 10: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.  Read all safety notes. Failure to adhere to the safety notes and instructions can lead to electrical shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 11  If the booster pump itself or the power cord become damaged, do not operate the pump furthermore and have it repaired by a professional or contact the Westfalia customer service. Do not disassemble the unit or try to repair it yourself.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez prendre note des informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau corresponde bien aux spécifications sur la plaque signalétique.  Lisez toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Seite 13 (alarme par exemple, pompe de secours, etc.) contre les dommages dus à l'inondation de zones ou pièces.  L’approvisionnement en eau domestique doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA (par exemple l'article Westfalia 66 72 61).
  • Seite 14  Si l'appareil ou le cordon d’alimentation devait être endommagé, veuillez ne plus l'utiliser, et faites-le contrôler pour qu'il soit réparé par un professionnel ou contactez le service à la clientèle Westfalia. Ne tentez pas de démonter le système ou de le réparer.
  • Seite 15 Si prega di notare in modo da evitare problemi di malfunzionamen- ti, danni e la salute, le seguenti informazioni  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche sulla targhetta.  Leggere tutte le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e dell’istruzioni di sicurezza può...
  • Seite 16  Non esporre l’apparecchio a getto d'acqua diretto.  Se l’apparecchio o il cavo d’alimentazione sono guasti, l’apparecchio non deve più essere usato. La riparazione fa effettuata da un professionista o si prega di contattare il servizio clienti Westfalia. Non smontare l’apparecchio e cercare di ripararlo.
  • Seite 17: Bedienung

    Bedienung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Hauswasserwerk aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Das Hauswasserwerk ist zur Wasserversorgung und Wasserförderung konzipiert. ...
  • Seite 18 Bedienung  Überprüfen Sie das Hauswasserwerk und das Netzkabel vor jedem Betrieb auf Beschädigungen. Eine defekte Pumpe darf nicht verwendet werden! Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Schutzkontakt-Steckdose 230 V~ 50 Hz bei einer Absicherung von mindestens 10 Ampere. Stellen Sie sicher, dass die Schutzkontakt-Steckdose immer erreichbar ist.
  • Seite 19: Hinweise

    Bedienung Hinweise  Verbinden Sie das Hauswasserwerk nicht direkt an starre Rohrleitungs- systeme, da sonst Vibrationen vom Hauswasserwerk auf die Wasserleitungen übertragen werden.  Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitungen am Pumpeneingang (8) und am Pumpenausgang (10) dicht mit dem Gerät montieren sind, bevor Sie das Hauswasserwerk einschalten.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung  Ziehen Sie erst den Netzstecker, bevor Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten vornehmen.  Das Hauswasserwerk ist bis auf eine gelegentliche Reinigung der Gehäuse- oberfläche und einer Reinigung der Filtereinheit wartungsarm. Zerlegen Sie das Hauswasserwerk nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturver- suche.
  • Seite 21: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport  Achtung: Bevor fehlender Luftdruck ergänzt wird, muss der Wassersack komplett über die Wasserablassschraube (6) entleert werden (siehe nächstes Kapitel). Lagerung und Transport  Vor Einlagerung des Gerätes, reinigen Sie alle Teile gründlich und entleeren Sie das Wasser. Schrauben Sie hierzu die Wasserablassschraube (6) ab.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störungen Ursachen Abhilfe Kein Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Motoranlauf Pumpenrad blockiert Pumpe zerlegen und reinigen lassen (durch qualifizierte Überhitzungsschutz hat Werkstatt) abgeschaltet Gerät saugt Filtereinheit verschmutzt Reinigen nicht an Pumpengehäuse ohne Wasser in das Gehäuse Wasser füllen Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung Max.
  • Seite 23: Before First Use

    Using Before first Use Unpack the booster pump and check all parts for any damage in transit. Keep packaging materials out of reach of children. There is risk of suffocation! Intended Use  The booster pump is designed for water supply and water lifting. ...
  • Seite 24 Using  Before each use, check the booster pump and the power cord for any damages. A defective booster pump must not be operated! The electrical connection needs a shook-proof socket with 230 V~ 50 Hz, fusing at least 10 amps.
  • Seite 25: Hints

    Using Hints  Do not connect the booster pump directly to rigid pipelines because of excessive vibration of the booster pump.  Make sure the water hoses on the booster pump inlet (8) and the booster pump outlet (10) are sealed very tight before operating the booster pump. Even small leakages will cause problems during suctioning and may damage the booster pump.
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning  Unplug the power plug before undertaking any kind of maintenance work or before cleaning.  The booster pump does not require maintenance apart from occasionally cleaning the housing and the filter insert. Do not disassemble the booster pump and do not try to repair the unit yourself.
  • Seite 27: Transport And Storing

    Storing and Transport  Attention: Prior to add missing pressure into the pressure tank, empty the water bag using the water drain screw (6) (see next chapter). Transport and Storing  Before storing the booster pump, clean all parts thoroughly and empty the water from the housing. Unscrew the water drain screw (6).
  • Seite 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Cause Solution Motor does not Power supply not connected Check power mains Impeller blocked Have the booster pump dismantled and cleaned (by The thermostat has switched service workshop) Pump does not Filter insert dirty Clean prime Pump housing without water Fill water into the pump housing Air in the suction line...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Operating Voltage Nennleistung 1100 W Rated Power Schutzklasse Protection Class Schutzgrad IP44 Degree of Protection 1,5 m Netzkabellänge Power Cord Length Netzkabeltyp H07RN-F 3G1,0 mm2 Power Cord Type Druck- und Schlauch- Pressure and Pipe anschluss 33,3 mm (R1 IG)
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Hauswasserwerk, 1100 W Artikel Nr. 82 44 29 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher...
  • Seite 31 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 02/12...

Inhaltsverzeichnis