Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Klar-/Schmutzwassertauchpumpe 750 W
Artikel Nr. 81 77 22
Instruction Manual
Submersible Sump Pump 750 W
Article No. 81 77 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 81 77 22

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Klar-/Schmutzwassertauchpumpe 750 W Artikel Nr. 81 77 22 Instruction Manual Submersible Sump Pump 750 W Article No. 81 77 22...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Tragegriff Carrying Handle Aufnahmeklammer für Retainer Clamp for Float Switch Schwimmerschalter Pumpengehäuse Pump Housing Schwimmerschalter Float Switch Universal Schlauchadapter Universal Hose Adaptor Wasseraustrittsöffnung Water Outlet Opening Ansaugöffnung Suction Base...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 10 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Vorbereitung ................... Seite 10 Elektrischer Anschluss – Benutzung ............Seite 11 Temperaturschalter – Überhitzungsschutz ..........Seite 11 Trockenlauf ..................... Seite 12 Entlüftungsventil ..................Seite 12 Manueller Betrieb ...................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Die Pumpe ist als Klar- und Schmutzwassertauchpumpe konzipiert. Sie ist nicht zur Förderung von Salzwasser, ätzenden, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen (z.
  • Seite 7  Falls an der Pumpe selbst oder das Netzkabel Schäden auftreten, benutzen Sie diese nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an die Westfalia Kundenbetreuung. Zerlegen Sie die Pumpe nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.  The submersible sump pump has been designed for pumping clear and dirty water.
  • Seite 9  If the pump itself or the power cord become damaged, do not operate the pump furthermore and have it repaired by a professional or contact the Westfalia customer service. Do not disassemble the unit or try to repair it yourself.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.  La pompe est conçue pour être une pompe submersible pour eaux claires et sale.
  • Seite 11  En cas de dommages à la pompe ou un cordon d'alimentation, ne pas les utiliser plus et laissez-les réparer par un technicien qualifié ou contactez notre service à la clientèle Westfalia. Ne pas démonter ou chercher de réparer la pompe.
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti precauzioni:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta.  La pompa è progettata per essere una pompa ad immersione per acqua chiara e sporca.
  • Seite 13  In caso di danneggiamento della pompa o del cavo di alimentazione, non utilizzare più e lasciare riparare da un tecnico qualificato o contattare il nostro servizio clienti Westfalia. Non smontare la pompa o cercare di ripararla.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Die Pumpe ist als Klar- und Schmutzwassertauchpumpe konzipiert. Sie ist nicht zur Förderung von Salzwasser, ätzenden, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen (z. B. Benzin, Petroleum, Nitroverdünnung), Fäkalien, Ölen, Heizöl oder Lebensmitteln geeignet. Die Pumpe kann zur Förderung von Wasser mit aufschwimmenden organischen Bestandteilen wie Laub, Papier, Pflanzenreste oder mit Festkörpern bis zu einem Durchmesser von 35 mm verwendet werden.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss - Benutzung

    Bedienung 5. Beim tieferen Eintauchen der Pumpe in einer Grube oder einem Schacht, befestigen Sie am Tragegriff ein ausreichend starkes Seil (wasserfest) oder eine Kette, um die Pumpe in die Tiefe zu lassen. Verwenden Sie zum Eintauchen der Pumpe niemals das Netzkabel und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel hoch.
  • Seite 16: Trockenlauf

    Bedienung Trockenlauf Vermeiden Sie unbedingt das Trockenlaufen der Pumpe! Trockenlauf ist der Betrieb der Pumpe ohne Wasser im Pumpengehäuse. Entlüftungsventil Die Klar-/Schmutzwasserpumpe ist mit einem Ent- lüftungsventil ausgestattet. Beim Eintauchen der Pumpe ins Wasser, entlüftet sich das Gerät von selbst. Entlüftungsventil Manueller Betrieb Wenn Sie die Pumpe manuell betreiben möchten, d.
  • Seite 17 Bedienung  Entfernen Sie faserhaltiges Material vom Turbinenrad, indem Sie die sechs Schrauben abschrauben und die Basis vom oberen Teile der Pumpe trennen. Reinigen anhaftenden Schmutz einer Bürste etc. Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser aus.  Verwenden Sie zur Reinigung der Pumpe niemals ätzende...
  • Seite 18: Technische Daten

    Technische Daten Klar-/Schmutzwassertauchpumpe 750 W Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 750 W Schutzklasse Schutzgrad IPX8 Netzkabellänge 10 m H07RN-F3G1,0 mm Netzkabeltyp ¾“ – 1¼“ Anschlüsse Pumpleistung 12500 l/h max. Förderhöhe max. Eintauchtiefe max. 7 m Mindestwasserstand 7 cm Partikelgröße max.
  • Seite 19: Intended Use

    Using Intended Use  The submersible sump pump has been designed for pumping clear and dirty water. It is not intended for delivering salt water, corrosive, easily flammable or explosive liquids (e.g. petrol, paraffin, thinners, etc.), faeces, oil, heating oil or foodstuffs.
  • Seite 20: Electrical Connection - Operation

    Using 6. A retainer clamp (2) is located on the side of the carrying handle. It serves the purpose of fixing the line of the float switch. Fix the float switch so that its leading edge "solidly" touches the ground. 7.
  • Seite 21: Manual Operation

    Using Manual Operation For manual operation you have to reposition the float switch at a higher level or to keep the float switch up by hand. By doing this the water/liquid can be pumped up completely. An automatic cutoff does not occur. Do not operate the pump unsupervised during manual operation.
  • Seite 22: Technical Data

    Technical Data Submersible Sump Pump 750 W Operating Voltage 230 V~ 50 Hz 750 W Rated Power Protection Class Degree of Protection IPX8 10 m Power Cord Length Power Cord Type H07RN-F3G1,0 mm ¾“ – 1¼“ Connection Sizes 12500 l/h Delivery Rate max.
  • Seite 23 Notizen | Notes...
  • Seite 24 Notizen | Notes...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Klar-/Schmutzwassertauchpumpe 750 W Artikel Nr. 81 77 22 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/12...

Inhaltsverzeichnis